Isalin ang "universität" sa Aleman

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "universität" mula sa Ingles hanggang Aleman

Pagsasalin ng Ingles sa Aleman ng universität

Ingles
Aleman

EN Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover jointly with Technische Universität Braunschweig Welfengarten 1 30167 Hannover Tel. +49 511 762-0 Fax +49 511 762-3456 Represented by: The president of Leibniz Universität Hannover

DE Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover unter Beteiligung der Technischen Universität Braunschweig Welfengarten 1 30167 Hannover Tel. +49 511 762-0 Fax +49 511 762-3456 Vertreten durch: Den Präsidenten der Leibniz Universität Hannover

Ingles Aleman
wilhelm wilhelm
leibniz leibniz
hannover hannover
braunschweig braunschweig
tel tel
fax fax
represented vertreten
the den
of der
by durch

EN The Berlin University Alliance combines the efforts of Freie Universität, Humboldt-Universität, Technische Universität and Charité – Universitätsmedizin to form a Consortium of Excellence

DE Die Berlin University Alliance vereint die Freie Universität, die Humboldt-Universität, die Technische Universität und die Universitätsklinik Charité zu einem Exzellenzverbund

Ingles Aleman
berlin berlin
alliance alliance
university university
to zu
a einem
combines vereint

EN This consortium of four Berlin-based universities – Freie Universität, Humboldt-Universität, Technische Universität and Charité – Universitätsmedizin – aims to make Berlin a world-class research area

DE Der Verbund aus Freier Universität, Humboldt-Universität, Technischer Universität und Universitätsklinik Charité will den Wissenschaftsstandort Berlin zu einem Forschungsraum der internationalen Spitzenklasse entwickeln

Ingles Aleman
universities universität
berlin berlin
world internationalen
make entwickeln
a einem
to zu

EN Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover jointly with Technische Universität Braunschweig Welfengarten 1 30167 Hannover Tel. +49 511 762-0 Fax +49 511 762-3456 Represented by: The president of Leibniz Universität Hannover

DE Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover unter Beteiligung der Technischen Universität Braunschweig Welfengarten 1 30167 Hannover Tel. +49 511 762-0 Fax +49 511 762-3456 Vertreten durch: Den Präsidenten der Leibniz Universität Hannover

Ingles Aleman
wilhelm wilhelm
leibniz leibniz
hannover hannover
braunschweig braunschweig
tel tel
fax fax
represented vertreten
the den
of der
by durch

EN Around 40 universities across Germany offer a degree in human medicine, including the world-famous Charité University Hospital in Berlin, where the Freie Universität and the Humboldt-Universität Berlin collaborate

DE Deutschlandweit bieten rund 40 Hochschulen den Studiengang Humanmedizin an, auch an der weltberühmten Universitätsklinik Charité in Berlin, wo Freie Universität und Humboldt-Universität Berlin zusammenarbeiten

Ingles Aleman
offer bieten
degree studiengang
world-famous weltberühmten
berlin berlin
collaborate zusammenarbeiten
where wo
universities hochschulen
in in
university universität
around rund
and und
including auch
the den

EN The project arose from a cooperation between Art Laboratory Berlin and the Institute of Biology, Freie Universität Berlin, Rillig Group ? Ecology of Plants, Institute of Biology, Freie Universität Berlin

DE Das Projekt entstand aus einer Kooperation zwischen Art Laboratory Berlin und der Rillig Group, Pflanzenökologie, Institut für Biologie, Freie Universität Berlin

Ingles Aleman
cooperation kooperation
art art
berlin berlin
biology biologie
ecology ökologie
plants pflanzen
group group
project projekt
and und
between zwischen
institute institut
from aus
a einer

EN MCML, represented by Ludwig-Maximilians-Universität München

DE MCML, vertreten durch Ludwig-Maximilians-Universität München

Ingles Aleman
represented vertreten
by durch
münchen münchen

EN At the airport exit take a taxi to Saarland University (“Universität des Saarlandes”) in Saarbrücken. Travel time is about 20 minutes.

DE Anreise per Flugzeug und Bahn über Flughafen Frankfurt und ab dort mit der Bahn bis Saarbrücken HBF.

Ingles Aleman
airport flughafen
travel flugzeug
the bahn
to bis

EN Exit at the station “Universität/Zentralbereich”; the Mehrzweckhochhaus (MZH) is in immediate proximity of the tram station.

DE Steigen Sie an der Haltestelle „Universität / Zentralbereich“ oder „Universität / NW1“ aus, und folgen Sie den Hinweisen oben.

EN 1996-2000 PostDoc, Faculty of Applied Science, Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau, Germany

DE 1996-2000 wissenschaftlicher Assistent Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau

Ingles Aleman
science wissenschaftlicher
freiburg freiburg

EN 1995-1996 Researcher, Faculty of Applied Science, Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau, Germany

DE 1995-1996 wissenschaftlicher Mitarbeiter Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau

Ingles Aleman
science wissenschaftlicher
freiburg freiburg

EN 1993-1995 Researcher, Department of Computer Science, J.W. Goethe-Universität, Frankfurt am Main, Germany

DE 1993-1995 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachbereich 20 (Informatik) der J.W. Goethe-Universität, Frankfurt am Main

Ingles Aleman
department fachbereich
of der
j j
w w
science wissenschaftlicher
main main
frankfurt frankfurt
computer science informatik

EN 1992 Researcher, Department of Computer Science, Universität des Saarlandes, Saarbrücken, Germany

DE 1992 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachbereich 10 (Informatik) der Universität des Saarlandes, Saarbrücken

Ingles Aleman
department fachbereich
science wissenschaftlicher
computer science informatik
of der

EN 1988-1992 Student of Mathematics and Computer Science, J.W. Goethe-Universität, Frankfurt am Main, Germany

DE 1988 – 1992 Studium der Mathematik und Informatik, J.W. Goethe-Universität, Frankfurt am Main

Ingles Aleman
mathematics mathematik
computer informatik
j j
w w
and und
frankfurt frankfurt
of der

EN Prof. Dr. Niels Pinkwart is Scientific Director of the Research Department Educational Technology Lab at DFKI Projektbüro Berlin. He is also Professor of Computer Science at the Humboldt-Universität zu Berlin.

DE Prof. Dr. Niels Pinkwart ist Wissenschaftlicher Direktor des Forschungsbereichs Educational Technology Lab im DFKI Projektbüro Berlin. Zudem ist er Professor für Informatik an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Ingles Aleman
dr dr
director direktor
educational universität
lab lab
dfki dfki
berlin berlin
prof prof
he er
professor professor
zu zu
computer science informatik
is ist
technology technology
scientific wissenschaftlicher

EN In 2013 he moved to Humboldt-Universität zu Berlin, where he heads the Chair for “Didactics of Computer Science / Computer Science and Society” and the Center for Technology-Based Learning at the Professional School of Education

DE Im Jahr 2013 wechselte er an die Humboldt-Universität zu Berlin, wo er den Lehrstuhl für „Didaktik der Informatik / Informatik und Gesellschaft“ und das Zentrum für technologiegestütztes Lernen an der Professional School of Education leitet

EN By clicking 'OK' you are leaving the web sites of the Julius-Maximilians-Universität Würzburg and will be redirected to Facebook

DE Mit 'OK' verlassen Sie die Seiten der Universität Würzburg und werden zu Facebook weitergeleitet

Ingles Aleman
ok ok
würzburg würzburg
redirected weitergeleitet
facebook facebook
to zu

EN By clicking 'OK' you are leaving the web sites of the Julius-Maximilians-Universität Würzburg and will be redirected to Twitter. For information on the collection and processing of data by Facebook, refer to the social network's data privacy statement.

DE Mit 'OK' verlassen Sie die Seiten der Universität Würzburg und werden zu Twitter weitergeleitet. Informationen zu den dort erfassten Daten und deren Verarbeitung finden Sie in deren Datenschutzerklärung.

Ingles Aleman
ok ok
würzburg würzburg
redirected weitergeleitet
processing verarbeitung
privacy datenschutzerklärung
twitter twitter
information informationen
collection mit
data daten
to zu
on in

EN Private individuals will find moving helpers, babysitters or tutors. Even the Universität Stuttgart uses stellenwerk to post job offers

DE Privatpersonen werden auf der Suche nach Umzugshelfern, Babysittern oder Nachhilfelehrern fündig. Auch die Universität Stuttgart nutzt stellenwerk, um ihre Stellenangebote zu veröffentlichen

Ingles Aleman
stuttgart stuttgart
stellenwerk stellenwerk
or oder
uses nutzt
private der
to zu

EN The Max Planck Institute for Terrestrial microbiology is celebrating its 30th anniversary, and, along with it, the long-standing and successful cooperation with the Philipps-Universität.. 

DE Das Max-Planck-Institut für terrestrische Mikrobiologie feiert sein 30jähriges Jubiläum und damit auch die langjährige und erfolgreiche Kooperation mit der Philipps-Universität. 

Ingles Aleman
max max
microbiology mikrobiologie
celebrating feiert
anniversary jubiläum
successful erfolgreiche
cooperation kooperation
institute institut
with mit
and und
for für
the der

EN In 2021, the Philipps-Universität Marburg honored five young researchers with the award - among them Dr. Manuel Osorio Valeriano from the research group of Max Planck Fellow Martin Thanbichler. 

DE Im Jahr 2021 wurden insgesamt fünf junge Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler mit dem Preis geehrt, darunter Dr. Manuel Osorio Valeriano aus der Arbeitsgruppe von Max-Planck Fellow Martin Thanbichler. 

Ingles Aleman
honored geehrt
young junge
award preis
dr dr
manuel manuel
max max
martin martin
five fünf
researchers wissenschaftler
from aus
the darunter
with mit

EN Subscribe to the free Christian-Albrechts-University of Kiel newsletter and ensure that you will no longer miss any of our webshop of Christian-Albrechts-Universität of Kiel offers or news.

DE Abonnieren Sie den kostenlosen Christian-Albrechts-Universität zu Kiel Newsletter und verpassen Sie keine Neuigkeit oder Aktion mehr aus dem Webshop der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.

Ingles Aleman
free kostenlosen
miss verpassen
webshop webshop
or oder
subscribe abonnieren
newsletter newsletter
to zu
and und
no keine
the den
of der
you sie

EN The 47-year-old Berlin native studied law at Humboldt-Universität zu Berlin, specializing in labor law

DE Die 47-jährige gebürtige Berlinerin hat nach dem Fall der Mauer an der Humboldt-Universität mit dem Schwerpunkt Arbeitsrecht studiert

Ingles Aleman
studied studiert
native gebürtige
the fall

EN Private individuals will find moving helpers, babysitters or tutors. Even the Universität Göttingen uses stellenwerk to post job offers

DE Privatpersonen werden auf der Suche nach Umzugshelfern, Babysittern oder Nachhilfelehrern fündig. Auch die Universität Göttingen nutzt stellenwerk, um ihre Stellenangebote zu veröffentlichen

Ingles Aleman
stellenwerk stellenwerk
or oder
uses nutzt
private der
to zu

EN He holds a Master's Degree in Information Security from Edith Cowan University and a Master's Degree in International Relations from Freie Universitat Berlin

DE Er hat einen Master in Informationssicherheit von der Edith Cowan University sowie einen Master in Internationalen Beziehungen von der Freien Universität Berlin

Ingles Aleman
he er
edith edith
international internationalen
relations beziehungen
berlin berlin
information security informationssicherheit
holds hat
in in
a einen
from von

EN Arrival day: From the bus stop "Universität" to the IFK COURSE OFFICE

DE Am Anreisetag: Von der Bushaltestelle "Universität" zum Gebäude P

Ingles Aleman
bus stop bushaltestelle

EN Please LEAVE the bus at the station "Universität" (1 station after "Kohlenstraße").

DE Nach der Ankunft am Hauptbahnhof Trier werden Sie bis 16 Uhr am Bussteig 1 von unseren Tutoren erwartet.

Ingles Aleman
at the am
the der

EN Uni Trier: Universität der Großregion - University of the Greater Region

Ingles Aleman
uni uni
trier trier
region region
university universität
der der

EN You can reach the university comfortably by bus. The stop is “Universität Mensa”. You can find the schedules here.

DE Sie können die Uni bequem per Bus erreichen. Ausstieg ist ?Universität Mensa?. Über die Abfahrzeiten können Sie sich hier informieren.

Ingles Aleman
comfortably bequem
bus bus
university universität
by per
is ist
can können
here hier
reach erreichen

EN The Berlin School of Public Engagement and Open Science is a collaboration between the Museum für Naturkunde Berlin, the Humboldt-Universität zu Berlin and the Robert Bosch Foundation as part of the Berlin Science Campus

DE Die Berlin School of Public Engagement and Open Science ist ein Kollaborationsprojekt des Museums für Naturkunde Berlin, der Humboldt-Universität zu Berlin und der Robert-Bosch-Stiftung im Rahmen des Wissenschaftscampus Berlin

Ingles Aleman
berlin berlin
engagement engagement
science science
museum museums
naturkunde naturkunde
robert robert
bosch bosch
foundation stiftung
school school
of of
open open
public public
für für
zu zu
and und
is ist
a ein

EN You will also lead a collaboration effort with Technische Universität Berlin on Usability Testing.

DE Teil der Aufgabe ist es auch die Zusammenarbeit mit der Technischen Universität Berlin für Usability-Tests zu fördern.

Ingles Aleman
collaboration zusammenarbeit
berlin berlin
testing tests
also auch
with mit
you es

EN You will also lead a collaboration effort with Technische Universität Berlin on Usability Testing.

DE Teil der Aufgabe ist es auch die Zusammenarbeit mit der Technischen Universität Berlin für Usability-Tests zu fördern.

Ingles Aleman
collaboration zusammenarbeit
berlin berlin
testing tests
also auch
with mit
you es

EN At the Open Hybrid LabFactory research campus at Technische Universität Braunschweig, innovative lightweight construction concepts are being created – working closely with partners from industry

DE Am Forschungscampus Open Hybrid LabFactory der Technischen Universität Braunschweig entstehen – in engem Austausch mit Partnern aus der Industrie – innovative Leichtbaukonzepte

EN Alice McHardy heads the “Computational Biology of Infection Research” department at the Braunschweig Integrated Centre of Systems Biology, a joint facility of the HZI and the Technische Universität Braunschweig © yamel photography

DE Alice McHardy leitet die Abteilung „Bioinformatik der Infektionsforschung“ am Systembiologiezentrum BRICS, einer gemeinsamen Einrichtung des HZI und der Technischen Universität Braunschweig © yamel photography

EN Professor Dr. Thomas Carell Professor of Organic Chemistry, Ludwig-Maximilians-Universität Munich

DE Professor Dr. Thomas Carell Professur für Organische Chemie, Ludwig-Maximilians-Universität München

Ingles Aleman
dr dr
thomas thomas
organic organische
chemistry chemie
munich münchen
of für
professor professor

EN Professor Dietmar Harhoff, Ph.D. Director at the Max Planck Institute for Innovation and Competition; Honorary Professor at the Ludwig-Maximilians-Universität Munich

DE Professor Dietmar Harhoff, Ph.D. Direktor am Max-Planck-Institut für Innovation und Wettbewerb, München; Honorarprofessor an der Ludwig-Maximilians-Universität München

Ingles Aleman
professor professor
d d
director direktor
max max
innovation innovation
competition wettbewerb
munich münchen
institute institut
at the am
and und
for für
the der

EN Matthias Garschagen, Chair of Anthropogeography at Ludwig-Maximilians-Universität in Munich

DE Matthias Garschagen, Lehrstuhl für Anthropogeographie an der Ludwig-Maximilians-Universität in München und führte weiter aus

Ingles Aleman
matthias matthias
munich münchen
in in
chair und
of der

EN Research and teaching project of the Winckelmann-Institut of the Humboldt-Universität of Berlin in cooperation with the Excellence Cluster TOPOI

DE Forschungs- & Lehrprojekt des Winckelmann-Instituts der Humboldt-Universität zu Berlin in Kooperation mit dem Exzellenzcluster TOPOI

Ingles Aleman
research forschungs
berlin berlin
cooperation kooperation
in in
with mit

EN Justyna Wolinska has successfully passed the six-year tenure track phase, and has now been jointly appointed to a permanent professorship for Aquatic Evolutionary Ecology by IGB and Freie Universität Berlin.

DE Justyna Wolinska hat die sechsjährige Tenure-Track-Phase erfolgreich bestanden und wurde nun gemeinsam vom IGB und der Freien Universität Berlin auf eine unbefristete Professur für Aquatische Evolutionsökologie berufen.

Ingles Aleman
successfully erfolgreich
passed bestanden
track track
phase phase
now nun
appointed berufen
professorship professur
ecology ökologie
igb igb
berlin berlin
permanent unbefristete
and und
for für
has hat
the der

EN We also pass on our knowledge to young researchers through the IGB Doctoral Programme, in our Graduate Research Schools and through the Master Programme in Fish Biology, Fisheries and Aquaculture at the Humboldt-Universität zu Berlin.

DE Auch im IGB-eigenen Promotionsprogramm, in unseren Graduiertenschulen sowie im Masterstudiengang Fish Biology, Fisheries and Aquaculture an der Humboldt-Universität zu Berlin geben wir unser Wissen an junge Forschende weiter.

Ingles Aleman
young junge
researchers forschende
igb igb
berlin berlin
fish fish
biology biology
in in
we wir
zu zu

EN The international master programme in Fish Biology, Fisheries and Aquaculture is a collaboration of IGB with the Humboldt-Universität zu Berlin.

DE Das IGB bietet gemeinsam mit der Humboldt-Universität zu Berlin (HU) den Internationalen Masterstudiengang Fish Biology, Fisheries and Aquaculture an.

Ingles Aleman
international internationalen
igb igb
berlin berlin
fish fish
biology biology
zu zu
the den
with mit
of der

EN This international master programme is a collaborative degree programme between the Humboldt-Universität zu Berlin (HU) and IGB with a focus on the confluence of aquatic sciences, sustainable ecosystem management and food production.

DE Gemeinsam mit der Humboldt-Universität zu Berlin (HU) bieten wir einen internationalen Masterstudiengang an, der den Fokus auf die Schnittfläche von aquatischer Wissenschaft, nachhaltigem Ökosystemmanagement und Lebensmittelproduktion legt.

Ingles Aleman
international internationalen
berlin berlin
focus fokus
sciences wissenschaft
sustainable nachhaltigem
zu zu
and und
the legt
a einen
on auf
food die
with mit

EN Further information is available on the website of the Humboldt-Universität zu Berlin.

DE Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite der Humboldt-Universität zu Berlin.

Ingles Aleman
further weitere
information informationen
berlin berlin
zu zu
website webseite

EN Public transport: The BeGenDiv is located in the Botanical Museum of the Freie Universität Berlin

DE ÖPNV: Das BeGenDiv befindet sich im Botanischen Museum der Freien Universität Berlin

Ingles Aleman
located befindet
botanical botanischen
museum museum
berlin berlin
in the im

EN for Aquatic Ecogeography at Humboldt-Universität zu Berlin, Faculty of Mathematics and Natural Sciences, Geography Department

DE für Aquatische Ökogeographie an der Humboldt-Universität zu Berlin, Mathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät, Geographisches Institut

Ingles Aleman
berlin berlin
faculty fakultät
zu zu
for für
of der

EN since 2020: Professor of Aquatic Ecogeography, Humboldt-Universität zu Berlin, Geography Department

DE seit 2020: Professorin für Aquatische Ökogeographie, Humbolt-Universität zu Berlin, Geographisches Institut

Ingles Aleman
professor professorin
berlin berlin
zu zu
of seit

EN 2009 - ongoing: Privatdozent (Assoc. Prof.) for Zoology at the Department of Biology, Chemistry and Pharmacy, Freie Universität Berlin, Germany

DE seit 2009 Privatdozent für Zoologie am Fachbereich Biologie, Chemie, Pharmazie der Freien Universität Berlin

Ingles Aleman
department fachbereich
biology biologie
chemistry chemie
pharmacy pharmazie
berlin berlin
at the am

EN 2013 - 2018: PhD student, Topic: Spatial patterns in methane emissions from Arctic permafrost, GFZ German Research Centre for Geosciences, Potsdam, Germany and Technische Universität Braunschweig

DE 2013 - 2018: Doktorandin, Promotionsthema: Spatial patterns in methane emissions from Arctic permafrost, Deutsches GeoForschungsZentrum, Potsdam und Technische Universität Braunschweig

Ingles Aleman
in in
and und
technische technische
braunschweig braunschweig
patterns patterns
germany deutsches

EN The name and contact data of the party responsible for the stellenwerk website and his or her deputy if applicable: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Tel.: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de

DE Namen und die Kontaktdaten des Verantwortlichen der stellenwerk Webseiten sowie gegebenenfalls seines Vertreters: Universität Hamburg Marketing GmbH Feldbrunnenstraße 9 | 20148 Hamburg Telefon: +49 40 428 38 - 93 00 Email: info@stellenwerk.de

Ingles Aleman
contact kontaktdaten
responsible verantwortlichen
stellenwerk stellenwerk
website webseiten
hamburg hamburg
marketing marketing
gmbh gmbh
de de
email email
info info
name namen
and und

EN Private individuals will find moving helpers, babysitters or tutors. Even the Ruhr-Universität Bochum uses stellenwerk to post job offers

DE Privatpersonen werden auf der Suche nach Umzugshelfern, Babysittern oder Nachhilfelehrern fündig. Auch die Ruhr-Universität Bochum nutzt stellenwerk, um ihre Stellenangebote zu veröffentlichen

Ingles Aleman
stellenwerk stellenwerk
or oder
uses nutzt
private der
to zu

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin