Isalin ang "iraqi citizens" sa Arabo

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "iraqi citizens" mula sa Ingles hanggang Arabo

Mga pagsasalin ng iraqi citizens

Maaaring isalin ang "iraqi citizens" sa Ingles sa mga sumusunod na Arabo na salita/parirala:

iraqi العراق العراقي العراقية عراقي
citizens المواطنين

Pagsasalin ng Ingles sa Arabo ng iraqi citizens

Ingles
Arabo

EN Sabereen News Calls for Beheading of Iraqi Citizens

AR "صابرين نيوز" تدعو إلى قطع رؤوس المواطنين العراقيين

Transliterasyon "ṣạbryn nywz" tdʿw ạ̹ly̱ qṭʿ rw̉ws ạlmwạṭnyn ạlʿrạqyyn

Ingles Arabo
citizens المواطنين
of إلى

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliterasyon ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

Ingles Arabo
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN In April 2017, Al Obaidy’s family inquired about his whereabouts at the Iraqi Ministry of Interior and with members of the Iraqi Parliament Council, but they received no response

AR في أبريل 2017 ، استفسرت عائلة العبيدي عن مكان وجوده في وزارة الداخلية العراقية ومع أعضاء مجلس النواب العراقي ، لكنهم لم يتلقوا أي رد

Transliterasyon fy ạ̉bryl 2017 , ạstfsrt ʿạỷlẗ ạlʿbydy ʿn mkạn wjwdh fy wzạrẗ ạldạkẖlyẗ ạlʿrạqyẗ wmʿ ạ̉ʿḍạʾ mjls ạlnwạb ạlʿrạqy , lknhm lm ytlqwạ ạ̉y rd

Ingles Arabo
april أبريل
family عائلة
ministry وزارة
interior الداخلية
and with ومع
members أعضاء
council مجلس
iraqi العراقية

EN His works include Baghdad Wall: Diary of a Witness to the Invasion of Iraq, The Volcano: The Story of the Eruption of the Iraqi Resistance, and The Iraqi Resistance and America.

AR من أهم مؤلفاته: ?جدار بغداد: يوميات شاهد على غزو العراق?، و?البركان: قصة انطلاق المقاومة العراقية?، و?المقاومة العراقية وأميركا?.

Transliterasyon mn ạ̉hm mw̉lfạth: ?jdạr bgẖdạd: ywmyạt sẖạhd ʿly̱ gẖzw ạlʿrạq?, w?ạlbrkạn: qṣẗ ạnṭlạq ạlmqạwmẗ ạlʿrạqyẗ?, w?ạlmqạwmẗ ạlʿrạqyẗ wạ̉myrkạ?.

Ingles Arabo
wall جدار
resistance المقاومة
iraq العراق
and و
story قصة
iraqi العراقية
to على

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliterasyon ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

Ingles Arabo
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN In April 2017, Al Obaidy’s family inquired about his whereabouts at the Iraqi Ministry of Interior and with members of the Iraqi Parliament Council, but they received no response

AR في أبريل 2017 ، استفسرت عائلة العبيدي عن مكان وجوده في وزارة الداخلية العراقية ومع أعضاء مجلس النواب العراقي ، لكنهم لم يتلقوا أي رد

Transliterasyon fy ạ̉bryl 2017 , ạstfsrt ʿạỷlẗ ạlʿbydy ʿn mkạn wjwdh fy wzạrẗ ạldạkẖlyẗ ạlʿrạqyẗ wmʿ ạ̉ʿḍạʾ mjls ạlnwạb ạlʿrạqy , lknhm lm ytlqwạ ạ̉y rd

Ingles Arabo
april أبريل
family عائلة
ministry وزارة
interior الداخلية
and with ومع
members أعضاء
council مجلس
iraqi العراقية

EN Sabah Al Mhemeed, an Iraqi teacher usually residing in Al Ma’moun al Kwar neighbourhood in west Mosul, was abducted by members of the Iraqi National Security Service (NSS) on June 20, 2017

AR صباح المحيميد، مدرس عراقي يقيم عادة في حي المأمون الكوار غرب الموصل ، تم اختطافه من قبل عناصر جهاز الأمن الوطني العراقي في 20 يونيو 2017

Transliterasyon ṣbạḥ ạlmḥymyd, mdrs ʿrạqy yqym ʿạdẗ fy ḥy ạlmạ̉mwn ạlkwạr gẖrb ạlmwṣl , tm ạkẖtṭạfh mn qbl ʿnạṣr jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny ạlʿrạqy fy 20 ywnyw 2017

Ingles Arabo
teacher مدرس
usually عادة
west غرب
mosul الموصل
security الأمن
national الوطني
june يونيو
the قبل
iraqi عراقي

EN Is Lebanese citizens? data safe on IMPACT?s platforms?

AR السلطة تكمّم أفواه منتقدي الأزمة الاقتصادية في لبنان [إنفوغرافيك]

Transliterasyon ạlslṭẗ tkm̃m ạ̉fwạh mntqdy ạlạ̉zmẗ ạlạqtṣạdyẗ fy lbnạn [ạ̹nfwgẖrạfyk]

EN The state has penalized citizens, journalists, and ?

AR احتلت شركتا الاتصالات العربيتين، ?اتصالات? ?

Transliterasyon ạḥtlt sẖrktạ ạlạtṣạlạt ạlʿrbytyn, ?ạtṣạlạt? ?

EN It’s no wonder that the Moléson has a special place in the hearts of Fribourg’s citizens: the journey up to the panoramic peak is an adventure in itself

AR الأعلى هو الأفضل! سوف تصلون إلى قمة موليسون بالسكة المعلقة حتى بلان – فرانسي وثم بالسيارة الكبيلة

Transliterasyon ạlạ̉ʿly̱ hw ạlạ̉fḍl! swf tṣlwn ạ̹ly̱ qmẗ mwlyswn bạlskẗ ạlmʿlqẗ ḥty̱ blạn – frạnsy wtẖm bạlsyạrẗ ạlkbylẗ

EN Caption: As part of a cash-for-work project, Socotra citizens build a water tank for their area.

AR التسمية التوضيحية: كجزء من مشروع النقد مقابل العمل، يقوم سكان سقطرى ببناء خزان مياه لمنطقتهم.

Transliterasyon ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: kjzʾ mn msẖrwʿ ạlnqd mqạbl ạlʿml, yqwm skạn sqṭry̱ bbnạʾ kẖzạn myạh lmnṭqthm.

Ingles Arabo
project مشروع
for مقابل
work العمل
water مياه
part كجزء

EN These decisions have life-or-death consequences for you and your citizens, from the quality of the air we breathe to the chance to earn a living wage and the risk of catching a deadly disease. 

AR هذه القرارات لها عواقب حياة أو موت عليكم وعلى مواطنيكم، من نوعية الهواء الذي نتنفسه إلى فرص كسب أجر الكفاف وصولًا إلى خطر الإصابة بمرض مميت.

Transliterasyon hdẖh ạlqrạrạt lhạ ʿwạqb ḥyạẗ ạ̉w mwt ʿlykm wʿly̱ mwạṭnykm, mn nwʿyẗ ạlhwạʾ ạldẖy ntnfsh ạ̹ly̱ frṣ ksb ạ̉jr ạlkfạf wṣwlaⁿạ ạ̹ly̱ kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bmrḍ mmyt.

Ingles Arabo
decisions القرارات
consequences عواقب
quality نوعية
air الهواء
risk خطر
life حياة
to وعلى
earn كسب

EN International patients are those who are not citizens of the United States, even if they speak English and do not require interpretation

AR المرضى الدوليون هم أولئك الذين ليسوا من مواطني الولايات المتحدة، حتى لو كانوا يتحدَّثون الإنجليزية ولا يحتاجون إلى الترجمة الفورية

Transliterasyon ạlmrḍy̱ ạldwlywn hm ạ̉wlỷk ạldẖyn lyswạ mn mwạṭny ạlwlạyạt ạlmtḥdẗ, ḥty̱ lw kạnwạ ytḥdãtẖwn ạlạ̹njlyzyẗ wlạ yḥtạjwn ạ̹ly̱ ạltrjmẗ ạlfwryẗ

Ingles Arabo
patients المرضى
states الولايات
english الإنجليزية
not ولا
those أولئك
united المتحدة

EN Canada might be the nicest country in the world, but it doesn’t stop cybercriminals from targeting its affable citizens

AR قد تكون كندا ألطف دولة في العالم، لكنها لا تمنع مجرمي الإنترنت من استهداف مواطنيها المحترمين

Transliterasyon qd tkwn kndạ ạ̉lṭf dwlẗ fy ạlʿạlm, lknhạ lạ tmnʿ mjrmy ạlạ̹ntrnt mn ạsthdạf mwạṭnyhạ ạlmḥtrmyn

Ingles Arabo
canada كندا
country دولة
world العالم
be تكون

EN We partner with national and local governments with a vision to leverage digital infrastructures to expand their economies and improve the lives of citizens.

AR ندخل في شراكات مع الحكومات المحلية والوطنية برؤية للاستفادة من البنى الأساسية الرقمية لتوسيع اقتصاداتها وتحسين حياة المواطنين.

Transliterasyon ndkẖl fy sẖrạkạt mʿ ạlḥkwmạt ạlmḥlyẗ wạlwṭnyẗ brw̉yẗ llạstfạdẗ mn ạlbny̱ ạlạ̉sạsyẗ ạlrqmyẗ ltwsyʿ ạqtṣạdạthạ wtḥsyn ḥyạẗ ạlmwạṭnyn.

Ingles Arabo
governments الحكومات
local المحلية
national والوطنية
lives حياة
citizens المواطنين
digital الرقمية
improve وتحسين

EN Providing a HES code is mandatory for citizens of the Republic of Turkey and it should be submitted to the hotel before check-in.

AR يُعد تقديم رمز HES إلزاميًا لمواطني جمهورية تركيا، ويجب تقديمه إلى الفندق قبل تسجيل الوصول.

Transliterasyon yuʿd tqdym rmz HES ạ̹lzạmyaⁿạ lmwạṭny jmhwryẗ trkyạ, wyjb tqdymh ạ̹ly̱ ạlfndq qbl tsjyl ạlwṣwl.

Ingles Arabo
providing تقديم
code رمز
republic جمهورية
turkey تركيا
hotel الفندق
is الوصول
before قبل

EN Violence against women persisted, especially against Palestinian citizens of Israel

AR وتَواصَل العنف ضد النساء لاسيما ضد المواطنات الفلسطينيات في إسرائيل

Transliterasyon wtawạṣal ạlʿnf ḍd ạlnsạʾ lạsymạ ḍd ạlmwạṭnạt ạlflsṭynyạt fy ạ̹srạỷyl

Ingles Arabo
violence العنف
women النساء
israel إسرائيل

EN #TheAppWatchdog: SMEX expands its work to secure Lebanese citizens? digital data

AR تهديد خصوصية النساء ومجتمعات الميم على الإنترنت في لبنان

Transliterasyon thdyd kẖṣwṣyẗ ạlnsạʾ wmjtmʿạt ạlmym ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy lbnạn

Ingles Arabo
to على
digital الإنترنت

EN In Lebanon, the legal framework for privacy and data protection is in limbo, cybersecurity is minimal to non-existent, and citizens? rights are ?

AR بالتزامن مع حملة الـ16 يوماً ضد العنف القائم على أساس النوع الاجتماعي، نطلق تقريرنا الجديد ?تهديد خصوصية النساء ومجتمع الميم على الإنترنت ?

Transliterasyon bạltzạmn mʿ ḥmlẗ ạl16 ywmạaⁿ ḍd ạlʿnf ạlqạỷm ʿly̱ ạ̉sạs ạlnwʿ ạlạjtmạʿy, nṭlq tqryrnạ ạljdyd ?thdyd kẖṣwṣyẗ ạlnsạʾ wmjtmʿ ạlmym ʿly̱ ạlạ̹ntrnt ?

EN They were spying on citizens to drive the propaganda machine and crush opposing viewpoints

AR لقد كنوا يتجسسون على المواطنين للدفع بعجلة الدعاية والتخلص من وجهات النظر المعارضة

Transliterasyon lqd knwạ ytjsswn ʿly̱ ạlmwạṭnyn lldfʿ bʿjlẗ ạldʿạyẗ wạltkẖlṣ mn wjhạt ạlnẓr ạlmʿạrḍẗ

Ingles Arabo
citizens المواطنين
to على

EN These portals provide interesting information on political concepts and you’ll find out how citizens and entrepreneurs can learn to act more responsibly.

AR كيف ستنجح "مشروعات كوبرنيكوس" في إحداث ثورة في نظام الطاقة في ألمانيا.

Transliterasyon kyf stnjḥ "msẖrwʿạt kwbrnykws" fy ạ̹ḥdạtẖ tẖwrẗ fy nẓạm ạlṭạqẗ fy ạ̉lmạnyạ.

Ingles Arabo
can الطاقة
how كيف

EN The National Poverty Targeting Program Risks Lebanese Citizens’ Data

AR البرنامج الوطني لدعم الأسر الأكثر فقراً يهدّد بيانات المواطنين اللبنانيين

Transliterasyon ạlbrnạmj ạlwṭny ldʿm ạlạ̉sr ạlạ̉ktẖr fqrạaⁿ yhd̃d byạnạt ạlmwạṭnyn ạllbnạnyyn

Ingles Arabo
program البرنامج
the الأكثر
data بيانات
citizens المواطنين
national الوطني

EN As our mission is to protect Lebanese citizens’ right to digital privacy, we ran a technical security and ?

AR في إطار مهمّتنا التي تتمثل بحماية حقّ المواطنين اللبنانيّين في الخصوصية الرقمية، أجرينا تحليلاً تقنياً للأمن والخصوصية على ?

Transliterasyon fy ạ̹ṭạr mhm̃tnạ ạlty ttmtẖl bḥmạyẗ ḥq̃ ạlmwạṭnyn ạllbnạnỹyn fy ạlkẖṣwṣyẗ ạlrqmyẗ, ạ̉jrynạ tḥlylạaⁿ tqnyạaⁿ llạ̉mn wạlkẖṣwṣyẗ ʿly̱ ?

Ingles Arabo
protect بحماية
citizens المواطنين
lebanese اللبناني
digital الرقمية
privacy الخصوصية
to على
and التي

EN When Israeli settlers and the police forces invaded Sheikh Jarrah, Palestinian activists and citizens took it to social ?

AR خلال العدوان الإسرائيلي الأخير على قطاع غزة في فلسطين المحتلة، دمّر جيش الاحتلال الإسرائيلي خمسة أبراج وعدّة مبانٍ، ?

Transliterasyon kẖlạl ạlʿdwạn ạlạ̹srạỷyly ạlạ̉kẖyr ʿly̱ qṭạʿ gẖzẗ fy flsṭyn ạlmḥtlẗ, dm̃r jysẖ ạlạḥtlạl ạlạ̹srạỷyly kẖmsẗ ạ̉brạj wʿd̃ẗ mbạniⁿ, ?

EN #TheAppWatchdog: SMEX expands its work to secure Lebanese citizens? digital data ? SMEX

AR #مرصد_التطبيقات: منظمة ?سمكس? توسّع نطاق عملها لحماية بيانات المواطنين اللبنانيّين الرقمية ? SMEX

Transliterasyon #mrṣd_ạltṭbyqạt: mnẓmẗ ?smks? tws̃ʿ nṭạq ʿmlhạ lḥmạyẗ byạnạt ạlmwạṭnyn ạllbnạnỹyn ạlrqmyẗ ? SMEX

Ingles Arabo
smex smex
data بيانات
citizens المواطنين
lebanese اللبناني
digital الرقمية

EN expand our work on serving as a watchdog over citizens? digital data on Lebanon?s government platforms.

AR في لبنان وسوريا – لإنشاء مرصد لحماية خصوصية المواطنين/ات الرقميّة على منصّات الحكومة اللبنانية.

Transliterasyon fy lbnạn wswryạ – lạ̹nsẖạʾ mrṣd lḥmạyẗ kẖṣwṣyẗ ạlmwạṭnyn/ạt ạlrqmỹẗ ʿly̱ mnṣ̃ạt ạlḥkwmẗ ạllbnạnyẗ.

EN ?With tribes uniting as one hand and one heart.? Citizens of Tikrit, Iraq were asked how the city has overcome hardships

AR ?بوحدة العشائر على قلب واحد ويد واحدة?، مواطنون من مدينة تكريت، العراق، يجيبون كيف تخطت المدينة المصاعب

Transliterasyon ?bwḥdẗ ạlʿsẖạỷr ʿly̱ qlb wạḥd wyd wạḥdẗ?, mwạṭnwn mn mdynẗ tkryt, ạlʿrạq, yjybwn kyf tkẖṭt ạlmdynẗ ạlmṣạʿb

Ingles Arabo
heart قلب
iraq العراق
how كيف
one واحدة
city المدينة

EN We as citizens are the first victims of unsustainable practices in urban areas

AR نحن البشر من أوائل ضحايا الممارسات غير المستدامة، لا سيما في المناطق الحضرية

Transliterasyon nḥn ạlbsẖr mn ạ̉wạỷl ḍḥạyạ ạlmmạrsạt gẖyr ạlmstdạmẗ, lạ symạ fy ạlmnạṭq ạlḥḍryẗ

Ingles Arabo
victims ضحايا
practices الممارسات
the غير
we نحن
areas المناطق

AR الترتيب حسب المصممين: اوتير

Transliterasyon ạltrtyb ḥsb ạlmṣmmyn: ạwtyr

Ingles Arabo
designers المصممين
by حسب

EN Citizens of Humanity Sabine High Rise Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز سابين بخصر مرتفع

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz sạbyn bkẖṣr mrtfʿ

Ingles Arabo
jeans جينز
high مرتفع

EN Citizens of Humanity Emerson Slim Boyfriend Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز ايمرسون بويفريند بقصة ضيقة

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz ạymrswn bwyfrynd bqṣẗ ḍyqẗ

Ingles Arabo
jeans جينز

AR سيتيزن اوف هيومانيتي جمبسوت ليو

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty jmbswt lyw

AR سيتيزن اوف هيومانيتي رومبر لولو صوف

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty rwmbr lwlw ṣwf

EN Citizens of Humanity Emery Straight Legs Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز امري بقصة ساق مستقيمة

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz ạmry bqṣẗ sạq mstqymẗ

Ingles Arabo
jeans جينز

EN Citizens of Humanity Jolene High Rise Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز جولين بخصر مرتفع

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz jwlyn bkẖṣr mrtfʿ

Ingles Arabo
jeans جينز
high مرتفع

EN Citizens of Humanity Valerie High Rise Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز فاليري بخصر مرتفع

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz fạlyry bkẖṣr mrtfʿ

Ingles Arabo
jeans جينز
high مرتفع

EN Citizens of Humanity Calista Cotton Jeans

AR سيتيزن اوف هيومانيتي بنطال جينز كاليستا قطن

Transliterasyon sytyzn ạwf hywmạnyty bnṭạl jynz kạlystạ qṭn

Ingles Arabo
jeans جينز
cotton قطن

EN Better educated people also tend to be less likely to commit crimes or engage in other risky activities, making them better citizens

AR يميل الأشخاص الأفضل تعليما أيضًا إلى أن يكونوا أقل عرضة لارتكاب الجرائم أو الانخراط في أنشطة محفوفة بالمخاطر ، مما يجعلهم مواطنين أفضل

Transliterasyon ymyl ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlạ̉fḍl tʿlymạ ạ̉yḍaⁿạ ạ̹ly̱ ạ̉n ykwnwạ ạ̉ql ʿrḍẗ lạrtkạb ạljrạỷm ạ̉w ạlạnkẖrạṭ fy ạ̉nsẖṭẗ mḥfwfẗ bạlmkẖạṭr , mmạ yjʿlhm mwạṭnyn ạ̉fḍl

Ingles Arabo
people الأشخاص
less أقل
crimes الجرائم
activities أنشطة
be يكونوا
better أفضل
to إلى

EN He received his PhD and master’s degree in social change from the University of Manchester, and wrote a thesis entitled, “A Minority of Citizens: The Effects of Religious, Social and Political Values on Trust in Expatriates in Qatar”

AR درس الاتصال الجماهيري في جامعة القاهرة بمصر وجامعة ولاية فلوريدا بأميركا

Transliterasyon drs ạlạtṣạl ạljmạhyry fy jạmʿẗ ạlqạhrẗ bmṣr wjạmʿẗ wlạyẗ flwrydạ bạ̉myrkạ

Ingles Arabo
university جامعة

EN Despite there being much still to do, you can see optimism returning to citizens? faces in our special ?Glimpses of Hope? video here:

AR رغم وجود الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به، يمكننا أن نرى التفاؤل يعود إلى وجوه الأهالي — في الفيديو التالي “لمحة أمل“:

Transliterasyon rgẖm wjwd ạlktẖyr mn ạlʿml ạldẖy ynbgẖy ạlqyạm bh, ymknnạ ạ̉n nry̱ ạltfạw̉l yʿwd ạ̹ly̱ wjwh ạlạ̉hạly — fy ạlfydyw ạltạly “lmḥẗ ạ̉ml“:

EN Firstly, local citizens are employed to clear rubble from the streets and houses, literally paving the way for rehabilitation work to start

AR أولاً، يتم توظيف المواطنين المحليين لإزالة الركام من الشوارع والمنازل، مما يمهد الطريق حرفياً للبدء في إعادة التأهيل

Transliterasyon ạ̉wlạaⁿ, ytm twẓyf ạlmwạṭnyn ạlmḥlyyn lạ̹zạlẗ ạlrkạm mn ạlsẖwạrʿ wạlmnạzl, mmạ ymhd ạlṭryq ḥrfyạaⁿ llbdʾ fy ạ̹ʿạdẗ ạltạ̉hyl

Ingles Arabo
citizens المواطنين
local المحليين
streets الشوارع
rehabilitation التأهيل
way الطريق

EN These decisions have life-or-death consequences for you and your citizens, from the quality of the air we breathe to the chance to earn a living wage and the risk of catching a deadly disease. 

AR هذه القرارات لها عواقب حياة أو موت عليكم وعلى مواطنيكم، من نوعية الهواء الذي نتنفسه إلى فرص كسب أجر الكفاف وصولًا إلى خطر الإصابة بمرض مميت.

Transliterasyon hdẖh ạlqrạrạt lhạ ʿwạqb ḥyạẗ ạ̉w mwt ʿlykm wʿly̱ mwạṭnykm, mn nwʿyẗ ạlhwạʾ ạldẖy ntnfsh ạ̹ly̱ frṣ ksb ạ̉jr ạlkfạf wṣwlaⁿạ ạ̹ly̱ kẖṭr ạlạ̹ṣạbẗ bmrḍ mmyt.

Ingles Arabo
decisions القرارات
consequences عواقب
quality نوعية
air الهواء
risk خطر
life حياة
to وعلى
earn كسب

EN They were spying on citizens to drive the propaganda machine and crush opposing viewpoints

AR لقد كنوا يتجسسون على المواطنين للدفع بعجلة الدعاية والتخلص من وجهات النظر المعارضة

Transliterasyon lqd knwạ ytjsswn ʿly̱ ạlmwạṭnyn lldfʿ bʿjlẗ ạldʿạyẗ wạltkẖlṣ mn wjhạt ạlnẓr ạlmʿạrḍẗ

Ingles Arabo
citizens المواطنين
to على

EN Thank you to Roger Waters and Patti Smith for your support! We look forward to  sharing your love with the citizens of Gaza

AR شكرا لرجر ووترز و باتي سميث لدعمهم!نحن نتطلع لمشاركة حبكم مع المواطنون في غزة

Transliterasyon sẖkrạ lrjr wwtrz w bạty smytẖ ldʿmhm!nḥn ntṭlʿ lmsẖạrkẗ ḥbkm mʿ ạlmwạṭnwn fy gẖzẗ

Ingles Arabo
gaza غزة
and و
we نحن

EN Clarifications regarding arrangements for the entry of Israeli citizens to Gaza via Erez Crossing (Hebrew)

AR إجراءات معاينة طلبات مواطنين إسرائيليين لدخول قطاع غزة عبر معبر ايرز

Transliterasyon ạ̹jrạʾạt mʿạynẗ ṭlbạt mwạṭnyn ạ̹srạỷylyyn ldkẖwl qṭạʿ gẖzẗ ʿbr mʿbr ạyrz

Ingles Arabo
gaza غزة
of عبر

EN These portals provide interesting information on political concepts and you’ll find out how citizens and entrepreneurs can learn to act more responsibly.

AR كيف ستنجح "مشروعات كوبرنيكوس" في إحداث ثورة في نظام الطاقة في ألمانيا.

Transliterasyon kyf stnjḥ "msẖrwʿạt kwbrnykws" fy ạ̹ḥdạtẖ tẖwrẗ fy nẓạm ạlṭạqẗ fy ạ̉lmạnyạ.

Ingles Arabo
can الطاقة
how كيف

EN Ten years earlier, only seven percent of senior citizens continued to work after reaching normal retirement age.

AR قبل ذلك بعشر سنوات كانت نسبة العاملين المسنين من الذي بلغوا سن التقاعد القانونية لا تتجاوز 7 في المائة فقط.

Transliterasyon qbl dẖlk bʿsẖr snwạt kạnt nsbẗ ạlʿạmlyn ạlmsnyn mn ạldẖy blgẖwạ sn ạltqạʿd ạlqạnwnyẗ lạ ttjạwz 7 fy ạlmạỷẗ fqṭ.

Ingles Arabo
percent نسبة
retirement التقاعد
only فقط
years سنوات
to قبل

EN The Federal Government plans to publish a new strategy in 2021 and has also appealed for suggestions for it from citizens, for example, on online forums

AR وفي السبيل إلى ذلك عمدت إلى جمع أفكار واقتراحات من المواطنين، عبر وسائل وطرق مختلفة، منها منتديات أونلاين على سبيل المثال

Transliterasyon wfy ạlsbyl ạ̹ly̱ dẖlk ʿmdt ạ̹ly̱ jmʿ ạ̉fkạr wạqtrạḥạt mn ạlmwạṭnyn, ʿbr wsạỷl wṭrq mkẖtlfẗ, mnhạ mntdyạt ạ̉wnlạyn ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl

Ingles Arabo
citizens المواطنين
online أونلاين
to وفي
example المثال
on على
the إلى
a منها

EN From 2016 to 2018, as part of my ‘Hotline for Concerned Citizens’, I offered people who were scared of refugees the chance to talk to me

AR ضمن إطار حملتي (الخط الساخن للمواطنين المعنيين) من 2016 حتى 2018  كنت أتيح للناس الذين تعتريهم المخاوف من المهاجرين فرصة الحديث معي

Transliterasyon ḍmn ạ̹ṭạr ḥmlty (ạlkẖṭ ạlsạkẖn llmwạṭnyn ạlmʿnyyn) mn 2016 ḥty̱ 2018  knt ạ̉tyḥ llnạs ạldẖyn tʿtryhm ạlmkẖạwf mn ạlmhạjryn frṣẗ ạlḥdytẖ mʿy

Ingles Arabo
chance فرصة
talk الحديث
to حتى

EN Citizens of the European Union, the European Economic Area and Switzerland don’t need a visa to enter Germany for work purposes

AR مواطنو دول الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا لا يحتاجون إلى تأشيرة دخول إلى ألمانيا من أجل السفر والعمل

Transliterasyon mwạṭnw dwl ạlạtḥạd ạlạ̉wrwby wạlmnṭqẗ ạlạqtṣạdyẗ ạlạ̉wrwbyẗ wswysrạ lạ yḥtạjwn ạ̹ly̱ tạ̉sẖyrẗ dkẖwl ạ̹ly̱ ạ̉lmạnyạ mn ạ̉jl ạlsfr wạlʿml

Ingles Arabo
union الاتحاد
economic الاقتصادية
need يحتاجون
visa تأشيرة
enter دخول
germany ألمانيا
european الأوروبي

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin