DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfindet den Renault 5 neu.
Maaaring isalin ang "bitte" sa Aleman sa mga sumusunod na Pranses na salita/parirala:
DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfindet den Renault 5 neu.
FR Sil vous plaît Renault, sil vous plaît, sil vous plaît, réinventez la Renault 5.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | plaît |
den | la |
DE Bitte Renault, bitte, bitte, bitte erfinden Sie den Renault 5 neu.
FR S'il vous plaît, Renault, s'il vous plaît, s'il vous plaît, réinventez la Renault 5.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | plaît |
den | la |
sie | vous |
DE Bitte aktualisieren Sie diese Seite oder kontaktieren Sie bitte unser Vertriebsteam.
FR Essayez d’actualiser cette page ou Contactez le service des ventes.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | service |
seite | page |
oder | ou |
kontaktieren | contactez |
sie | le |
DE Entschuldigung. Leider können wir zurzeit keine Suchergebnisse liefern. Bitte versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.Fehlercode:
FR Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas réussi à fournir des résultats de recherche pour l'instant. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.Code d’erreur :
Aleman | Pranses |
---|---|
liefern | fournir |
versuchen | essayer |
problem | problème |
suchergebnisse | résultats de recherche |
bitte | veuillez |
besteht | persiste |
kundenservice | service client |
wenn | si |
unseren | de |
wir | navons |
es | mais |
an | à |
DE Bitte wählen Sie bitte eine Option aus 10.000+2.000 - 10.000500 - 2.0001 - 500
FR Sélectionner 10.000+2.000 - 10.000500 - 2.0001 - 500
DE Bitte wählen Sie bitte eine Option aus EnglishFrenchItalianPortugueseSpanishSpanishDeutsch
FR Sélectionner AllemandAnglaisEspagnol (Espagne)Espagnol (LATAM)FrançaisItalienPortugais
DE Schicke für allgemeine Geschäftsanfragen bitte eine E-Mail an office@last.fm Beachte: Bitte keine Supportanfragen an diese Adresse, diese werden nicht beantwortet.
FR Pour les questions d'ordre général, merci de nous contacter par e-mail à l'adresse office@last.fm. Remarque : N'y publiez aucune question relatives à vos problèmes rencontrés car nous n'y répondrons pas dans cette rubrique.
Aleman | Pranses |
---|---|
allgemeine | général |
office | office |
fm | fm |
nicht | remarque |
keine | n |
bitte | merci |
DE Bitte geben Sie einen gültigen Domain-Namen ein, ohne das Präfix http://. Wenn Sie mehrere Domainnamen haben, trennen Sie diese bitte durch ein Leerzeichen
FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.
Aleman | Pranses |
---|---|
gültigen | valide |
präfix | préfixe |
http | http |
trennen | séparer |
leerzeichen | espace |
ohne | sans |
domain | domaine |
bitte | veuillez |
wenn | si |
geben | de |
domainnamen | noms de domaine |
namen | noms |
einen | un |
DE Bitte beachten Sie, dass zur Zeit max. 500 Domains pro Bestellung möglich sind. Möchten Sie mehr Domains auf einmal bestellen, dann kontaktieren Sie bitte unsere Domain-Spezialisten unter keyaccount@hostpoint.ch.
FR Veuillez noter qu’un nombre maximum de 500 domaines par commande est possible actuellement. Si vous souhaitez commander plus de domaines en une fois, veuillez contacter nos spécialistes des domaines par e-mail à keyaccount@hostpoint.ch.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
ch | ch |
spezialisten | spécialistes |
hostpoint | hostpoint |
bestellung | commande |
bestellen | commander |
bitte | veuillez |
domains | domaines |
möglich | possible |
sind | actuellement |
kontaktieren | contacter |
max | plus |
möchten | souhaitez |
einmal | une |
unsere | nos |
DE Bitte beachten Sie, dass unsere Versandhäuser an folgenden Feiertagen geschlossen sind. Bitte rechnen Sie mit zusätzlicher Bearbeitungszeit für Bestellungen, die während dieser Zeiträume eingehen.
FR Veuillez noter que notre entrepôt sera fermé lors des jours fériés ci-dessous. Sachez que le délai de traitement sera plus long pour les commandes passées pendant ces périodes.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
geschlossen | fermé |
bitte | veuillez |
zusätzlicher | plus |
bestellungen | commandes |
feiertagen | fériés |
DE Deine Anfrage konnte nicht vervollständigt werden. Bitte versuche es erneut. Sollte das Problem weiterhin bestehen, kontaktiere bitte den Kundendienst.
FR Votre demande n'a pas pu être adressée. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client.
Aleman | Pranses |
---|---|
konnte | pu |
versuche | essayer |
problem | problème |
kontaktiere | contacter |
nicht | pas |
bitte | veuillez |
deine | votre |
kundendienst | service |
anfrage | demande |
werden | être |
den | le |
DE Bitte kontaktieren Sie den Concierge, wenn Sie Ihr Panerai Modell / Ihre PAM Modellnummer nicht kennen. Um unserem Concierge zu helfen, Ihr PANERAI Modell zu finden, überprüfen Sie bitte die BB Nummer auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr.
FR Veuillez contacter la conciergerie si vous ne connaissez pas le numéro de votre modèle Panerai/PAM. Pour que notre concierge puisse trouver votre modèle Panerai, veuillez noter le numéro BB indiqué sur le fond de votre montre.
Aleman | Pranses |
---|---|
panerai | panerai |
modell | modèle |
kennen | connaissez |
bb | bb |
nummer | numéro |
gehäuseboden | fond |
uhr | montre |
finden | trouver |
bitte | veuillez |
wenn | si |
kontaktieren | contacter |
nicht | pas |
concierge | conciergerie |
DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie bitte hier. Wir senden Ihnen ein neues Passwort per E-Mail. Bitte überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner, sollten Sie diese Nachricht nicht erhalten.
FR Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer ici. Nous vous enverrons un nouveau mot de passe par courriel. Veuillez vérifier votre dossier Spam si vous ne recevez pas ce message.
Aleman | Pranses |
---|---|
neues | nouveau |
überprüfen | vérifier |
vergessen | oublié |
spam | spam |
courriel | |
nachricht | message |
hier | ici |
wir senden | enverrons |
ordner | dossier |
wenn | si |
bitte | veuillez |
klicken | cliquer |
nicht | pas |
ihr | de |
wir | nous |
DE Prüfe bitte noch einmal den Code. Wenn du dann immer noch der Meinung bist, dass er eigentlich gültig sein sollte, wende dich bitte an unseren Kundenservice.
FR Vérifiez votre code. Si vous pensez qu'il est toujours valide, contactez notre équipe d'assistance utilisateurs.
Aleman | Pranses |
---|---|
prüfe | vérifiez |
code | code |
meinung | pensez |
gültig | valide |
unseren | notre |
wenn | si |
immer | toujours |
der | quil |
bitte | votre |
DE Bitte entschuldigen Sie - es lief etwas falsch! Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
FR Désolé, cela ne fonctionne pas. Merci d’essayer à nouveau plus tard.
Aleman | Pranses |
---|---|
es | cela |
später | tard |
noch | ne |
bitte | merci |
DE Senden Sie uns bitte per E-Mail oder Fax das entsprechende druckfähige Bestellformular zu. Bitte wählen Sie das Bestellformular für Ihr Land oder Ihre Region aus:
FR Veuillez nous faire parvenir le bon de commande approprié. Utilisez le bon de commande pour votre pays ou région :
Aleman | Pranses |
---|---|
entsprechende | approprié |
land | pays |
region | région |
oder | ou |
bitte | veuillez |
zu | parvenir |
ihr | de |
DE Bitte füllen Sie das folgende Formular für neue MoodleCloud-Anfragen aus. Wenn Sie sich bereits für eine MoodleCloud-Site angemeldet haben, melden Sie sich bitte an Hier für schnelleren Support.
FR Veuillez remplir le formulaire suivant pour les nouvelles demandes de renseignements MoodleCloud. Ou, si vous vous êtes déjà inscrit à un site MoodleCloud, veuillez vous connecter ici pour un support plus rapide.
Aleman | Pranses |
---|---|
angemeldet | inscrit |
support | support |
site | site |
neue | nouvelles |
schnelleren | plus rapide |
bereits | déjà |
bitte | veuillez |
hier | ici |
wenn | si |
anfragen | demandes |
füllen | remplir |
DE Bitte beachte: Die UAD Software steht nur registrierten Anwendern zum Download bereit.Bitte einloggen oder einen Account erstellen.
FR Note : Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent télécharger le logiciel UAD.Merci de bien vouloir vous connecter ou créer un compte.
Aleman | Pranses |
---|---|
software | logiciel |
anwendern | utilisateurs |
download | télécharger |
einloggen | connecter |
account | compte |
erstellen | créer |
oder | ou |
zum | de |
registrierten | enregistré |
einen | un |
DE Bitte melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an, um in unserem Shop einkaufen zu können. Sollten Sie noch keinen Zugang haben, füllen Sie bitte das Registrierungsformular aus.
FR Veuillez-vous connecter avec vos codes pour commander en ligne. SI vous n’avez plus vos accès, veuillez compléter le formulaire pour vous enregistrer.
Aleman | Pranses |
---|---|
zugang | accès |
bitte | veuillez |
registrierungsformular | formulaire |
shop | commander |
in | en |
mit | avec |
unserem | vous |
sollten | le |
DE Bitte beachten: die folgenden Informationen verstehen sich nur zu Hinweiszwecken; wir leisten keinen Support zu allgemeinen IT-Fragen. Bitte lesen Sie die offizielle Dokumentation der nachfolgenden Software-Programme.
FR Attention : les informations suivantes sont fournies à titre indicatives, nous n'apportons pas de support sur les questions d'informatique générales. Nous vous invitons à consulter la documentation officielle des logiciels listés ci-dessous.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | attention |
allgemeinen | générales |
offizielle | officielle |
software | logiciels |
folgenden | suivantes |
informationen | informations |
support | support |
dokumentation | documentation |
fragen | questions |
keinen | n |
zu | à |
wir | nous |
der | de |
DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).
FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné. Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).
Aleman | Pranses |
---|---|
land | pays |
währung | devise |
geändert | modification |
homepage | page |
ändert | change |
weitergeleitet | redirigé |
bitte | veuillez |
optionen | options |
die | à |
sprache | langue |
werden | allez |
weder | ni |
ausgewählten | sélectionné |
DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).
FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné(e). Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).
Aleman | Pranses |
---|---|
land | pays |
währung | devise |
geändert | modification |
homepage | page |
ändert | change |
weitergeleitet | redirigé |
bitte | veuillez |
optionen | options |
die | à |
sprache | langue |
werden | allez |
weder | ni |
ausgewählten | sélectionné |
DE Bitte drucke den Rücksendeschein aus und klebe diesen außen auf dein Paket. Bitte lege das Rücksendeformular (unterer Teil des Ausdrucks) in dein Paket. Befestige den Rücksendeschein außen an deinem Paket.
FR Imprimez votre étiquette de retour et fixez-la à l'extérieur de votre colis. Placez le formulaire de retour (la partie située en bas de l'imprimé) dans votre colis. Collez bien l'étiquette d'expédition à l'extérieur de votre colis.
Aleman | Pranses |
---|---|
paket | colis |
teil | partie |
und | et |
lege | placez |
bitte | votre |
in | en |
DE Die Bewerbung wurde erfolgreich eingereicht, bitte warten Sie auf die Bewertung. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte uns!
FR La candidature a été soumise avec succès, veuillez patienter avant de donner votre avis. Si vous avez des questions, contactez-nous!
Aleman | Pranses |
---|---|
bewerbung | candidature |
eingereicht | soumise |
bewertung | avis |
kontaktieren | contactez |
wurde | été |
bitte | veuillez |
fragen | questions |
uns | nous |
erfolgreich | succès |
warten | patienter |
DE Bitte füllen Sie das Unfallberichtsformular aus. Reichen Sie neben diesem Formular bitte zusätzlich ein:
FR Veuillez remplir le formulaire de déclaration d’accident. En complément du formulaire, merci de joindre :
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | veuillez |
füllen | remplir |
neben | de |
DE Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie der Vereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, und die Installation wird abgebrochen.
FR Veuillez lire attentivement cet accord. Si vous n’en acceptez pas les conditions, veuillez abandonner l’installation en cliquant sur le bouton Annuler.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | veuillez |
sorgfältig | attentivement |
installation | linstallation |
klicken | cliquant |
abbrechen | annuler |
wenn | si |
vereinbarung | accord |
nicht | pas |
lesen | lire |
zustimmen | acceptez |
die | le |
und | cet |
DE Wenn Sie technische Fragen haben, benutzen Sie bitte unser Support-Forum. Bei geschäftlichen Anfragen oder allem, das sich nicht um Technik dreht, verwenden Sie bitte unser Kontaktformular.
FR Pour les questions techniques, veuillez passer par notre forum d?assistance. Pour les questions commerciales ou toute autre question non technique, veuillez remplir notre formulaire de contact.
Aleman | Pranses |
---|---|
geschäftlichen | commerciales |
forum | forum |
bitte | veuillez |
kontaktformular | formulaire de contact |
support | assistance |
oder | ou |
fragen | questions |
um | pour |
nicht | passer |
DE Bitte beachten Sie, dass sich ein paar Umwandlungen zwischen online-convert.com und der Verwendung der API unterschiedlich sein können. Dies ist auf Lizenzprobleme zurückzuführen. Bitte testen Sie die Umwandlung direkt mit der API.
FR Veuillez noter que quelques conversions peuvent différer selon que vous utilisez online-convert.com ou l'API. Cela est lié à des problèmes de licence. Veuillez tester directement la conversion dans l'API.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
testen | tester |
umwandlung | conversion |
bitte | veuillez |
direkt | directement |
ist | est |
api | utilisez |
die | à |
sie | problèmes |
zwischen | de |
DE Bitte beachten Sie, dass unsere Versandhäuser an folgenden Feiertagen geschlossen sind. Bitte rechnen Sie mit zusätzlicher Bearbeitungszeit für Bestellungen, die während dieser Zeiträume eingehen.
FR Veuillez noter que notre entrepôt sera fermé lors des jours fériés ci-dessous. Sachez que le délai de traitement sera plus long pour les commandes passées pendant ces périodes.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
geschlossen | fermé |
bitte | veuillez |
zusätzlicher | plus |
bestellungen | commandes |
feiertagen | fériés |
DE Bitte beachten Sie, dass unsere Versandhäuser an folgenden Feiertagen geschlossen sind. Bitte rechnen Sie mit zusätzlicher Bearbeitungszeit für Bestellungen, die während dieser Zeiträume eingehen.
FR Veuillez noter que notre entrepôt sera fermé lors des jours fériés ci-dessous. Sachez que le délai de traitement sera plus long pour les commandes passées pendant ces périodes.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
geschlossen | fermé |
bitte | veuillez |
zusätzlicher | plus |
bestellungen | commandes |
feiertagen | fériés |
DE Schicken Sie mir diese Informationen bitte per E-Mail. Bitte rufen Sie mich nicht an.
FR Je suis ravi (e) de recevoir ces informations par email. Je préférerais ne pas être contacté (e) par téléphone
Aleman | Pranses |
---|---|
informationen | informations |
e | e |
mich | je |
nicht | pas |
diese | ces |
per | de |
rufen | contact |
DE Bitte entschuldigen Sie! Ihre aktuelle Sitzung ist abgelaufen. Bitte wiederholen Sie den Reservierungsvorgang.
FR Nous sommes désolés ! Votre session actuelle a expiré. Veuillez recommencer le processus de réservation.
Aleman | Pranses |
---|---|
aktuelle | actuelle |
sitzung | session |
abgelaufen | expiré |
bitte | veuillez |
ihre | de |
DE Bitte beachten Sie, dass Ihr Feedback unserer internen Qualitätssicherung dient und nicht beantwortet wird. Möchten Sie mit uns in Kontakt treten, nutzen Sie bitte einen der Sunrise Kontaktkanäle.
FR S'il vous plaît notez que votre feedback est utilisée pour notre assurance qualité interne et ne sera pas répondu. Si vous souhaitez nous contacer, veuillez utiliser l'un des moyens de contact Sunrise.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | notez |
kontakt | contact |
feedback | feedback |
und | et |
bitte | veuillez |
nutzen | utiliser |
unserer | de |
internen | interne |
nicht | pas |
wird | sera |
möchten | souhaitez |
DE Bitte beachte, dass wir unter Umständen trotz deiner Bitte, deine personenbezogenen Daten zu löschen, das Recht darauf haben, deine Daten zu behalten
FR Veuillez noter qu'il peut y avoir des cas dans lesquels nous avons légalement le droit de conserver vos données personnelles même si vous nous en avez demandé l'effacement
Aleman | Pranses |
---|---|
beachte | noter |
daten | données |
bitte | veuillez |
umständen | cas |
darauf | dans |
recht | droit |
unter | de |
deine | vos |
behalten | conserver |
personenbezogenen | nous |
DE Hybrid7 benötigt ein WAN-seitiges VLAN-Tagging, damit der Router eine Verbindung herstellen kann. Hier bitte das VLAN-Tag 11 eingeben. Sollte ein anderes Problem bestehen, kontaktieren Sie bitte direkt unser Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
FR Hybrid7 nécessite un marquage VLAN du côté WAN pour que le routeur puisse établir une connexion. Veuillez donc saisir le tag VLAN 11. En cas d'autre problème, veuillez contacter directement notre équipe d'assistance à 044 315 44 00 ou .
Aleman | Pranses |
---|---|
benötigt | nécessite |
router | routeur |
direkt | directement |
tag | tag |
team | équipe |
problem | problème |
wan | wan |
oder | ou |
verbindung | connexion |
bitte | veuillez |
unser | notre |
eingeben | saisir |
kontaktieren | contacter |
unter | en |
ein | un |
eine | une |
DE Bei Crossover7 kann das Fiber-Signal meistens auf Plug 1 empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, probieren Sie bitte Plug 2 aus. Bei Problemen melden Sie sich bitte direkt bei unserem Support-Team unter 044 315 44 00 oder .
FR Avec Crossover7, le signal peut généralement être reçu sur la fiche 1. Si ce n'est pas le cas, essayez la fiche 2. En cas de problème, veuillez contacter directement notre équipe d'assistance à 044 315 44 00 ou .
Aleman | Pranses |
---|---|
meistens | généralement |
probieren | essayez |
signal | signal |
team | équipe |
bitte | veuillez |
oder | ou |
direkt | directement |
kann | peut |
nicht | pas |
fall | le |
werden | être |
unter | de |
DE Für Reisen nach Russland kontaktieren Sie bitte direkt unseren Kundendienst unter 0848 803 111.Bitte füllen Sie untenstehendes Formular aus, damit wir Ihre Anfrage beantworten können.
FR Pour les voyages en Russie, nous vous conseillons de prendre directement contact avec notre service clientèle au 0848 803 111 afin qu’il puisse vous aider.Veuillez compléter le formulaire ci-dessous afin que nous puissions répondre à votre demande.
Aleman | Pranses |
---|---|
russland | russie |
direkt | directement |
beantworten | répondre |
reisen | voyages |
kontaktieren | contact |
bitte | veuillez |
formular | formulaire |
anfrage | demande |
können | puissions |
kundendienst | service |
wir | nous |
DE Bitte nimm zur Kenntnis, dass wir eventuell bestimmte Informationen zu Buchhaltungszwecken und/oder für den Abschluss von vor Deiner Bitte um Änderung oder Löschung begonnene Transaktionen speichern müssen.
FR Merci de noter que nous aurons peut-être besoin de conserver certaines informations pour nos archives et/ou pour terminer les transactions que vous avez lancées avant de demander la modification ou la suppression de vos données.
Aleman | Pranses |
---|---|
abschluss | terminer |
löschung | suppression |
transaktionen | transactions |
eventuell | peut-être |
informationen | informations |
und | et |
oder | ou |
kenntnis | données |
deiner | les |
speichern | vous avez |
bitte | merci |
wir | nous |
DE Überprüfen Sie bitte Ihre Firewall-Einstellungen und Ihren Spam-Ordner, da die Nachricht Links enthält. Sollten Sie die Anleitung nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitte an uns unter
FR Assurez-vous de vérifier les paramètres de votre pare-feu et votre dossier de courrier indésirable car le message contient des liens. Si vous n'avez pas reçu les instructions veuillez nous contacter sur
Aleman | Pranses |
---|---|
anleitung | instructions |
einstellungen | paramètres |
firewall | pare-feu |
ordner | dossier |
nachricht | message |
und | et |
bitte | veuillez |
nicht | pas |
links | liens |
da | car |
sollten | le |
unter | de |
DE Bitte beachten Sie, dass die allgemeinen Geschäftsbedingungen je nach Reise variieren können. Um mehr darüber zu erfahren, klicken Sie bitte direkt auf Ihre ausgewählte Reiseroute.
FR Veuillez noter que les conditions générales peuvent changer selon les voyages. Pour en savoir plus, veuillez cliquer directement sur l’itinéraire que vous avez choisi.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | veuillez |
beachten | noter |
allgemeinen | générales |
reise | voyages |
klicken | cliquer |
direkt | directement |
ausgewählte | choisi |
auf | sur |
die | les |
können | peuvent |
darüber | en |
erfahren | savoir |
mehr | plus |
DE Bitte beachten Sie, dass die exklusive Angebote und die allgemeinen Geschäftsbedingungen je nach Reise variieren können. Um mehr darüber zu erfahren, klicken Sie bitte direkt auf Ihre ausgewählte Reiseroute.
FR Veuillez noter que les offres exclusives et les conditions générales peuvent changer selon les voyages. Pour en savoir plus, veuillez cliquer directement sur l’itinéraire que vous avez choisi.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | veuillez |
beachten | noter |
exklusive | exclusives |
angebote | offres |
allgemeinen | générales |
reise | voyages |
klicken | cliquer |
direkt | directement |
ausgewählte | choisi |
und | et |
auf | sur |
können | peuvent |
darüber | en |
mehr | plus |
DE Bitte wählen Sie Ihr/e Region/Land aus. Wenn Ihr/e Region/Land nicht in der Liste enthalten ist, besuchen Sie bitte unsere internationale Website
FR Merci de sélectionner votre région/pays. Si votre pays ne figure pas dans cette liste, vous pouvez rester sur le site web international
Aleman | Pranses |
---|---|
liste | liste |
internationale | international |
region | région |
land | pays |
wenn | si |
website | site |
nicht | pas |
in | dans |
ihr | de |
DE Um einen Artikel zurückzusenden, nutzen Sie bitte das Rücksendeetikett aus der Lieferverpackung. Wenn Sie das Rücksendeetikett verlegt haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice, um ein neues Rücksendeetikett zu erhalten.
FR Pour retourner un article, veuillez utiliser l'étiquette de retour qui se trouve dans la boîte de livraison. Si vous avez égaré votre étiquette, veuillez contacter l'équipe du service client qui vous enverra une nouvelle étiquette
Aleman | Pranses |
---|---|
neues | nouvelle |
kundenservice | service client |
nutzen | utiliser |
bitte | veuillez |
wenn | si |
einen | un |
der | de |
artikel | article |
DE Bitte prüfen Sie daher Ihren Spam- oder Junk-Ordner. Wenn Sie unsere E-Mail im Spam-Order finden, markieren Sie JFD bitte als 'kein Spam oder Junk', um weitere Probleme zu verhindern.
FR Sinon, veuillez nous envoyer un email à support@jfdbank.com et notre équipe d’assistance à la clientèle sera heureuse de vous aider.
Aleman | Pranses |
---|---|
bitte | veuillez |
zu | à |
unsere | de |
DE Bitte beachten Sie, dass Sie nur physische Aktien handeln können. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, um weitere Informationen zu den handelbaren Instrumenten zu erhalten, die im Rahmen des Dienstleitungsunternehmens verfügbar sind.
FR Veuillez noter que vous ne pourrez négocier que des actions tangibles. Veuillez contacter notre service clientèle pour plus d’informations sur les autres instruments disponibles dans le cadre des services de la Société.
Aleman | Pranses |
---|---|
instrumenten | instruments |
rahmen | cadre |
bitte | veuillez |
beachten | noter |
weitere | plus |
verfügbar | disponibles |
kundenservice | service client |
im | dans le |
handeln | actions |
unseren | de |
sie | pourrez |
DE Bitte wende dich an unseren Registrierungs-Support . Bitte beachte, dass EDU- und NFR-Lizenzen vom Wiederverkauf ausgeschlossen sind. Weitere Informationen findest du in unseren AGB.
FR Merci de contacter notre Assistance enregistrement. Merci de noter que les licences EDU et NFR ne sont en aucun cas revendables. N'hésite pas à consulter nos Conditions Générales pour plus d'informations.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachte | noter |
weitere | plus |
agb | conditions |
lizenzen | licences |
und | et |
support | assistance |
bitte | merci |
in | en |
an | à |
DE Bitte entschuldigen Sie - es lief etwas falsch! Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
FR Désolé, cela ne fonctionne pas. Merci d’essayer à nouveau plus tard.
Aleman | Pranses |
---|---|
es | cela |
später | tard |
noch | ne |
bitte | merci |
DE Bitte stellen Sie eine vollständige Kopie des beanstandeten Materials in dem unten angegebenen Feld zur Verfügung. Wenn Sie beim Besuch einer anderen Website eine Anzeige erhalten haben, teilen Sie uns bitte die URL mit.
FR Veuillez fournir une copie complète du contenu offensant dans l'espace prévu ci-dessous. Si vous avez reçu une publicité en naviguant sur un autre site Web, veuillez nous fournir l'URL.
Aleman | Pranses |
---|---|
vollständige | complète |
kopie | copie |
anzeige | publicité |
bitte | veuillez |
wenn | si |
website | site |
anderen | autre |
uns | nous |
in | en |
sie | vous |
des | du |
die | contenu |
DE Bitte beachten Sie, dass das Tragen einer FFP2 Maske in den Hop On Hop Off und Touren Bussen gesetzlich vorgeschrieben ist. Bitte bringen Sie Ihre eigene Maske mit.
FR Veuillez noter que le port d'un masque FFP2 est requis par la loi dans les bus Hop On Hop Off et les bus touristiques. Veuillez apporter votre propre masque.
Aleman | Pranses |
---|---|
beachten | noter |
maske | masque |
hop | hop |
vorgeschrieben | requis |
gesetzlich | loi |
und | et |
bitte | veuillez |
in | dans |
off | off |
ist | est |
mit | apporter |
ihre | votre |
eigene | les |
DE - Bitte wählen Sie einen Betreff aus -Bitte senden Sie mir weitere ProduktinformationenKundendienst und technischen Support kontaktierenFrage zum Vertrag oder zur RechnungRückerstattung anfordernPresse-AnfrageSonstiges
FR - veuillez choisir un sujet -Envoyez-moi des informations sur le produitContacter le service à la clientèle et le support techniqueQuestion sur le contrat ou la factureDemander un remboursementDemande de presseAutre
Aleman | Pranses |
---|---|
betreff | sujet |
vertrag | contrat |
senden | envoyez |
support | support |
und | et |
oder | ou |
bitte | veuillez |
wählen | choisir |
einen | un |
zur | de |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin