แปล "customers criteria" เป็น เกาหลี

กำลังแสดง 50 จาก 50 คำแปลของวลี "customers criteria" จาก ภาษาอังกฤษ ถึง เกาหลี

คำแปลของ {การค้นหา}

"customers criteria" ใน ภาษาอังกฤษ สามารถแปลเป็น เกาหลี คำ/วลีต่อไปนี้:

customers 개인 고객 또는 사용자 서비스 판매
criteria 기준

คำแปล ภาษาอังกฤษ เป็น เกาหลี ของ customers criteria

ภาษาอังกฤษ
เกาหลี

EN < Independence criteria >Persons who do not meet any of the criteria set out below

KO < 독립성 기준 >다음에 정하는 기준의 어느 것에도 해당하지 아니한 자

การทับศัพท์ < doglibseong gijun >da-eum-e jeonghaneun gijun-ui eoneu geos-edo haedanghaji anihan ja

EN Common Criteria View Citrix product Common Criteria Certification and access defined security targets, configuration guides and certification reports.

KO 공통 기준 Citrix 제품 공통 기준 인증과 정의된 보안 대상, 구성 가이드 및 인증 보고서를 확인할 수 있습니다.

การทับศัพท์ gongtong gijun Citrix jepum gongtong gijun injeung-gwa jeong-uidoen boan daesang, guseong gaideu mich injeung bogoseoleul hwag-inhal su issseubnida.

EN The Common Criteria for Information Technology Security Evaluation (abbreviated as Common Criteria or CC) is an international standard for computer security certification.

KO 정보 기술 보안 평가의 공통 기준(공통 기준 또는 CC)은 컴퓨터 보안 인증의 국제 표준입니다.

การทับศัพท์ jeongbo gisul boan pyeong-gaui gongtong gijun(gongtong gijun ttoneun CC)eun keompyuteo boan injeung-ui gugje pyojun-ibnida.

EN Our team has years of experience in designing products that adhere to FIPS 140-2 and Common Criteria. Our Luna HSMs are certified to FIPS 140-2 (Level 2 and 3) and Common Criteria EAL 4+. as follows:

KO 당사는 FIPS 140-2 및 CC(Common Criteria)를 준수하는 제품을 설계하는 데 오랜 경험을 가지고 있습니다. Luna HSM은 다음과 같이 FIPS 140-2(레벨 2 및 3) 및 CC(Common Criteria) EAL 4+ 인증을 받았습니다.

การทับศัพท์ dangsaneun FIPS 140-2 mich CC(Common Criteria)leul junsuhaneun jepum-eul seolgyehaneun de olaen gyeongheom-eul gajigo issseubnida. Luna HSMeun da-eumgwa gat-i FIPS 140-2(lebel 2 mich 3) mich CC(Common Criteria) EAL 4+ injeung-eul bad-assseubnida.

ภาษาอังกฤษ เกาหลี
hsms hsm

EN A broad portfolio of Thales's products have been awarded Common Criteria certification for meeting the security requirements defined by the Common Criteria for Information Technology Security Evaluation.

KO 탈레스 제품의 광범위한 포트폴리오는 정보 기술 보안 평가의 CC(공통 평가 기준)에 정의된 보안 요건을 충족하여 CC(공통 평가 기준) 인증을 획득했습니다.

การทับศัพท์ talleseu jepum-ui gwangbeom-wihan poteupollioneun jeongbo gisul boan pyeong-gaui CC(gongtong pyeong-ga gijun)e jeong-uidoen boan yogeon-eul chungjoghayeo CC(gongtong pyeong-ga gijun) injeung-eul hoegdeughaessseubnida.

EN < Independence criteria >Persons who do not meet any of the criteria set out below

KO < 독립성 기준 >다음에 정하는 기준의 어느 것에도 해당하지 아니한 자

การทับศัพท์ < doglibseong gijun >da-eum-e jeonghaneun gijun-ui eoneu geos-edo haedanghaji anihan ja

EN Red Hat received the highest possible score in enterprise strategy, roadmap and innovations, partner ecosystems, professional services, open source strategy, pricing, and customers criteria

KO 엔터프라이즈 전략, 로드맵 및 혁신, 파트너 에코시스템, 전문 서비스, 오픈소스 전략, 가격 책정, 고객기준으로 한 평가에서 Red Hat이 사실상 최고점 획득

การทับศัพท์ enteopeulaijeu jeonlyag, lodeumaeb mich hyeogsin, pateuneo ekosiseutem, jeonmun seobiseu, opeunsoseu jeonlyag, gagyeog chaegjeong, gogaeg-eul gijun-eulo han pyeong-ga-eseo Red Hat-i sasilsang choegojeom hoegdeug

EN The C5 report provides our European customers with an independent third-party attestation on the suitability of the design and operational effectiveness of our controls to meet the C5 basic and additional criteria

KO C5 보고서는 AWS의 유럽 고객에게 C5 기준 및 추가 기준을 충족하는 AWS 제어의 설계 및 운영 효과에 대한 적합성에 대한 독립 서드 파티 증명을 제공합니다

การทับศัพท์ C5 bogoseoneun AWSui yuleob gogaeg-ege C5 gijun mich chuga gijun-eul chungjoghaneun AWS jeeoui seolgye mich un-yeong hyogwa-e daehan jeoghabseong-e daehan doglib seodeu pati jeungmyeong-eul jegonghabnida

EN Specifically, in Germany customers are used to looking for cloud services which are assessed against the C5 criteria

KO 구체적으로, C5 기준에 대해 평가된 클라우드 서비스를 볼 때 독일 고객이 사용되었습니다

การทับศัพท์ guchejeog-eulo, C5 gijun-e daehae pyeong-gadoen keullaudeu seobiseuleul bol ttae dog-il gogaeg-i sayongdoeeossseubnida

EN Red Hat received the highest possible score in enterprise strategy, roadmap and innovations, partner ecosystems, professional services, open source strategy, pricing, and customers criteria

KO 엔터프라이즈 전략, 로드맵 및 혁신, 파트너 에코시스템, 전문 서비스, 오픈소스 전략, 가격 책정, 고객기준으로 한 평가에서 Red Hat이 사실상 최고점 획득

การทับศัพท์ enteopeulaijeu jeonlyag, lodeumaeb mich hyeogsin, pateuneo ekosiseutem, jeonmun seobiseu, opeunsoseu jeonlyag, gagyeog chaegjeong, gogaeg-eul gijun-eulo han pyeong-ga-eseo Red Hat-i sasilsang choegojeom hoegdeug

EN Digital Health Pass is designed to enable businesses to verify health credentials for employees, customers, fans and travelers entering their site based on their own criteria.

KO Digital Health Pass는 기업들이 자체 기준에 따라 해당 장소에 진입하는 직원, 고객, 팬 및 여행자들의 건강 인증서를 확인할 수 있도록 설계되었습니다.

การทับศัพท์ Digital Health Passneun gieobdeul-i jache gijun-e ttala haedang jangso-e jin-ibhaneun jig-won, gogaeg, paen mich yeohaengjadeul-ui geongang injeungseoleul hwag-inhal su issdolog seolgyedoeeossseubnida.

EN Generate Materials report to customers to drive for material disposition. Set up conference calls to educate customers on liabilities. Collect additional data as needed and work with customers to get payment issues resolved

KO 고객 자재 처리를 위한 자재 보고서를 생성합니다. 고객의 공동 책임 교육 관련 화상 회의를 합니다. 필요 시 추가 데이터를 제공하고 고객과 함께 문제를 해결합니다.

การทับศัพท์ gogaeg jajae cheolileul wihan jajae bogoseoleul saengseonghabnida. gogaeg-ui gongdong chaeg-im gyoyug gwanlyeon hwasang hoeuileul habnida. pil-yo si chuga deiteoleul jegonghago gogaeggwa hamkke munjeleul haegyeolhabnida.

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN “Zendesk lets us anticipate what customers want, quickly solve their problems and help customers help themselves. It is about meeting the customers on their terms.”

KO "Zendesk를 활용하면 고객의 요구를 미리 파악하고, 고객의 어려움을 빠르게 해결해주며, 고객이 스스로 해결 방안을 찾게 도울 수 있습니다. 고객 중심 서비스를 제공할 수 있는 거죠."

การทับศัพท์ "Zendeskleul hwal-yonghamyeon gogaeg-ui yoguleul mili paaghago, gogaeg-ui eolyeoum-eul ppaleuge haegyeolhaejumyeo, gogaeg-i seuseulo haegyeol bang-an-eul chajge doul su issseubnida. gogaeg jungsim seobiseuleul jegonghal su issneun geojyo."

EN Cloudflare also received the highest possible scores in 15 criteria, including:

KO 또한, Cloudflare는 다음을 포함한 15개 항목에서 __최고 점수__를 받았습니다.

การทับศัพท์ ttohan, Cloudflareneun da-eum-eul pohamhan 15gae hangmog-eseo __choego jeomsu__leul bad-assseubnida.

EN Cloudflare has received the most number of ‘High’ ratings as compared to the other 6 DDoS vendors across 23 assessment criteria in Gartner’s 2020 ‘Solution Comparison for DDoS Cloud Scrubbing Centers’ report(*2)

KO 23개 평가 기준에 따라 DDoS 업체를 평가한 Gartner의 2020년 ‘DDoS 클라우드 스크러빙 센터의 솔루션 비교’ 보고서(*2)에서 Cloudflare는 다른 6개 업체에 비해 "우수" 등급을 가장 많이 받았습니다

การทับศัพท์ 23gae pyeong-ga gijun-e ttala DDoS eobcheleul pyeong-gahan Gartnerui 2020nyeon ‘DDoS keullaudeu seukeuleobing senteoui sollusyeon bigyo’ bogoseo(*2)eseo Cloudflareneun daleun 6gae eobchee bihae "usu" deung-geub-eul gajang manh-i bad-assseubnida

EN Custom Reports: compare medications using clinical or product criteria; screen for potential drug interactions or adverse reactions

KO 맞춤형 보고서: 임상 또는 제품 기준을 사용하여 약물 비교, 잠재적 약물 상호작용 또는 부작용 심사

การทับศัพท์ majchumhyeong bogoseo: imsang ttoneun jepum gijun-eul sayonghayeo yagmul bigyo, jamjaejeog yagmul sanghojag-yong ttoneun bujag-yong simsa

EN We follow the most stringent guidelines for research methodology and inclusion criteria – applying rigorous quality control.

KO 당사는 엄격한 품질 관리를 적용하는 가장 엄격한 연구 방법 및 포함 기준에 대한 지침을 따릅니다.

การทับศัพท์ dangsaneun eomgyeoghan pumjil gwanlileul jeog-yonghaneun gajang eomgyeoghan yeongu bangbeob mich poham gijun-e daehan jichim-eul ttaleubnida.

EN For more custom reports options, contact us for your personal report criteria and price.

KO 맞춤 보고서에 대한 더 많은 옵션을 알아보시려면 Semrush에 연락하여 고객님의 보고서 기준과 가격을 상담해 보세요.

การทับศัพท์ majchum bogoseoe daehan deo manh-eun obsyeon-eul al-abosilyeomyeon Semrushe yeonlaghayeo gogaegnim-ui bogoseo gijungwa gagyeog-eul sangdamhae boseyo.

EN Group your articles posted on the same resource or by any other criteria.

KO 같은 리소스에 게시된 게시물끼리 또는 원하는 다른 기준에 따라 게시물을 분류하세요.

การทับศัพท์ gat-eun lisoseue gesidoen gesimulkkili ttoneun wonhaneun daleun gijun-e ttala gesimul-eul bunlyuhaseyo.

EN : If you’re using a custom logo in the player, the criteria for Mini Mode and Tiny Mode are a bit different

KO : 플레이어에서 커스텀 로고를 사용하는 경우 소형 모드와 초소형 모드에 따라 기준이 약간 다릅니다

การทับศัพท์ : peulleieoeseo keoseuteom logoleul sayonghaneun gyeong-u sohyeong modeuwa chosohyeong modeue ttala gijun-i yaggan daleubnida

EN What is the criteria for being an "approved" app?

KO "승인된" 앱의 기준은 무엇입니까?

การทับศัพท์ "seung-indoen" aeb-ui gijun-eun mueos-ibnikka?

EN Foursquare may, in its sole discretion, refuse to offer the Services to any person or entity and change its eligibility criteria at any time.

KO Foursquare는 당사의 전적인 재량에 따라서 특정 인물이나 기관에 대해 본 서비스를 제공하는 것을 거절할 수 있으며, 언제든지 그 자격 기준을 변경할 수 있습니다.

การทับศัพท์ Foursquareneun dangsaui jeonjeog-in jaelyang-e ttalaseo teugjeong inmul-ina gigwan-e daehae bon seobiseuleul jegonghaneun geos-eul geojeolhal su iss-eumyeo, eonjedeunji geu jagyeog gijun-eul byeongyeonghal su issseubnida.

EN Red Hat received top scores in cloud-native application development, container runtime and registries, platform operations, and platform infrastructure criteria

KO 클라우드 네이티브 애플리케이션 개발, 컨테이너 런타임 및 레지스트리, 플랫폼 운영, 플랫폼 인프라를 기준으로 한 평가에서 Red Hat이 최고점 획득

การทับศัพท์ keullaudeu neitibeu aepeullikeisyeon gaebal, keonteineo leontaim mich lejiseuteuli, peullaespom un-yeong, peullaespom inpeulaleul gijun-eulo han pyeong-ga-eseo Red Hat-i choegojeom hoegdeug

KO BI 내장 시 고려해야 할 7가지 기준

การทับศัพท์ BI naejang si golyeohaeya hal 7gaji gijun

EN This paper will help you understand and evaluate the criteria that can guide you to make a well-informed decision that best suits your product and organisation.

KO 이 백서는 귀사의 제품 및 조직에 가장 잘 맞는, 정보에 기반한 의사 결정을 내릴 수 있도록 안내하는 기준을 이해하고 평가할 수 있게 해줍니다.

การทับศัพท์ i baegseoneun gwisaui jepum mich jojig-e gajang jal majneun, jeongbo-e gibanhan uisa gyeoljeong-eul naelil su issdolog annaehaneun gijun-eul ihaehago pyeong-gahal su issge haejubnida.

EN By established projects, we mean the Wikipedia criteria

KO 확립된 프로젝트의 기준으로는 Wikipedia를 고려합니다

การทับศัพท์ hwaglibdoen peulojegteuui gijun-euloneun Wikipedialeul golyeohabnida

EN Build alerts based on any invocation criteria using the powerful New Relic platform.

KO 강력한 뉴렐릭 플랫폼을 사용해 모든 인보케이션 기준에 기반해 알람을 구축할 수 있습니다.

การทับศัพท์ ganglyeoghan nyulellig peullaespom-eul sayonghae modeun inbokeisyeon gijun-e gibanhae allam-eul guchughal su issseubnida.

EN Talk to your doctor to see if getting an additional dose is right for you. If you meet these criteria, you can book your shot at My Turn.

KO 추가 접종의 적절성 여부를 확인하려면 담당 의사에게 문의하십시오. 본 기준을 충족할 경우 My Turn에서 접종 예약을 할 수 있습니다.

การทับศัพท์ chuga jeobjong-ui jeogjeolseong yeobuleul hwag-inhalyeomyeon damdang uisa-ege mun-uihasibsio. bon gijun-eul chungjoghal gyeong-u My Turneseo jeobjong yeyag-eul hal su issseubnida.

EN No. Wait until you have recovered and have met the criteria for ending isolation. This guidance also applies to people who get COVID-19 between their first and second dose.

KO 아닙니다. 회복한 다음 격리 종료를 위한 기준을 충족할 때까지 기다리십시오. 이 지침은 첫번째 백신을 접종받은 후 두번째 백신을 맞기 전에 COVID-19에 걸린 경우에도 적용됩니다.

การทับศัพท์ anibnida. hoeboghan da-eum gyeogli jonglyoleul wihan gijun-eul chungjoghal ttaekkaji gidalisibsio. i jichim-eun cheosbeonjjae baegsin-eul jeobjongbad-eun hu dubeonjjae baegsin-eul majgi jeon-e COVID-19e geollin gyeong-uedo jeog-yongdoebnida.

EN Talk to your doctor to see if getting an additional dose is right for you. If you meet these criteria, you can book your third dose at My Turn.

KO 추가 접종의 적절성 여부를 확인하려면 담당 의사에게 문의하십시오. 본 기준을 충족할 경우 My Turn에서 세번째 접종 예약을 할 수 있습니다

การทับศัพท์ chuga jeobjong-ui jeogjeolseong yeobuleul hwag-inhalyeomyeon damdang uisa-ege mun-uihasibsio. bon gijun-eul chungjoghal gyeong-u My Turneseo sebeonjjae jeobjong yeyag-eul hal su issseubnida

EN Meet criteria to stop isolation before getting the COVID-19 vaccine.

KO 격리 중단을 위한 기준을 충족한 후 COVID-19 백신 접종.

การทับศัพท์ gyeogli jungdan-eul wihan gijun-eul chungjoghan hu COVID-19 baegsin jeobjong.

EN Sort, rank, and filter your work based on any criteria or custom field.

KO 모든 기준 또는 사용자 지정 필드를 기반으로 업무를 분류, 순위 지정 및 필터링하세요.

การทับศัพท์ modeun gijun ttoneun sayongja jijeong pildeuleul giban-eulo eobmuleul bunlyu, sun-wi jijeong mich pilteolinghaseyo.

EN Filter work based on the criteria most important to your team. Save your filters to see work across products, projects, custom fields, and more.

KO 팀에 가장 중요한 기준을 기반으로 작업을 필터링하세요. 필터를 저장하여 제품, 프로젝트, 사용자 지정 필드 등에 걸쳐 작업을 확인하세요.

การทับศัพท์ tim-e gajang jung-yohan gijun-eul giban-eulo jag-eob-eul pilteolinghaseyo. pilteoleul jeojanghayeo jepum, peulojegteu, sayongja jijeong pildeu deung-e geolchyeo jag-eob-eul hwag-inhaseyo.

EN Entries were scored according to the following criteria:

KO 응모작은 다음 기준에 따라 점수를 부여했습니다.

การทับศัพท์ eungmojag-eun da-eum gijun-e ttala jeomsuleul buyeohaessseubnida.

EN By established projects, we mean the Wikipedia criteria

KO 확립된 프로젝트의 기준으로는 Wikipedia를 고려합니다

การทับศัพท์ hwaglibdoen peulojegteuui gijun-euloneun Wikipedialeul golyeohabnida

EN By established projects, we mean the Wikipedia criteria

KO 확립된 프로젝트의 기준으로는 Wikipedia를 고려합니다

การทับศัพท์ hwaglibdoen peulojegteuui gijun-euloneun Wikipedialeul golyeohabnida

EN By established projects, we mean the Wikipedia criteria

KO 확립된 프로젝트의 기준으로는 Wikipedia를 고려합니다

การทับศัพท์ hwaglibdoen peulojegteuui gijun-euloneun Wikipedialeul golyeohabnida

EN Automatic compliance monitoring. Alerts on compliance violations. Manual & Preset compliance criteria.

KO 자동 준수 모니터링. 규정 준수 위반에 대한 경고. 수동 및 사전 설정 준수 기준.

การทับศัพท์ jadong junsu moniteoling. gyujeong junsu wiban-e daehan gyeong-go. sudong mich sajeon seoljeong junsu gijun.

EN To participate in the program, a membership organization must meet criteria established by Autodesk, in its sole discretion

KO 멤버쉽 조직이 프로그램에 참여하려면 단독 재량으로 오토데스크에서 정한 조건을 충족해야 합니다

การทับศัพท์ membeoswib jojig-i peulogeulaem-e cham-yeohalyeomyeon dandog jaelyang-eulo otodeseukeueseo jeonghan jogeon-eul chungjoghaeya habnida

EN Karl contacted experts that met his criteria, and based on responsiveness, selected IMAGINiT Technologies

KO Karl은 자신의 기준을 충족하는 전문가에게 연락을 취했으며, 응답을 바탕으로 IMAGINiT Technologies를 선택했습니다

การทับศัพท์ Karleun jasin-ui gijun-eul chungjoghaneun jeonmunga-ege yeonlag-eul chwihaess-eumyeo, eungdab-eul batang-eulo IMAGINiT Technologiesleul seontaeghaessseubnida

EN Projects are reviewed and selected using these criteria:

KO 프로젝트는 다음 기준을 사용하여 검토 및 선택됩니다.

การทับศัพท์ peulojegteuneun da-eum gijun-eul sayonghayeo geomto mich seontaegdoebnida.

EN Browsers use a number of different criteria when understanding whether to warn: they'll look at the domain, the nature of the file, and above all whether they've seen it enough times before to understand whether it is safe.

KO 도메인, 파일의 성격, 그리고 안전 여부를 이해하기에 충분한 시간을 본 적이 있는지 여부를 살펴 봅니다.

การทับศัพท์ domein, pail-ui seong-gyeog, geuligo anjeon yeobuleul ihaehagie chungbunhan sigan-eul bon jeog-i issneunji yeobuleul salpyeo bobnida.

EN The Company has properly selected candidates for external accounting auditors and has established the following criteria for appropriately evaluating external accounting auditors.

KO 당사는 외부 회계 감사인 후보를 적절하게 선정하여 아래와 같이 외부 회계 감사인을 적절히 평가하기위한 기준을 마련하고 있습니다.

การทับศัพท์ dangsaneun oebu hoegye gamsain huboleul jeogjeolhage seonjeonghayeo alaewa gat-i oebu hoegye gamsain-eul jeogjeolhi pyeong-gahagiwihan gijun-eul malyeonhago issseubnida.

EN Zebra authorised resellers must actively work to meet annual programme criteria, demonstrating their relationship with Zebra and their commitment to ensuring an understanding of the latest technologies and solutions for your business needs.

KO Zebra 공인 리셀러는 연간 프로그램 기준을 달성하기 위해 적극적으로 노력해야 하며 Zebra와의 관계, 귀사 비즈니스 요구에 필요한 최신 기술과 솔루션 이해를 위한 노력을 입증해야 합니다.

การทับศัพท์ Zebra gong-in liselleoneun yeongan peulogeulaem gijun-eul dalseonghagi wihae jeoggeugjeog-eulo nolyeoghaeya hamyeo Zebrawaui gwangye, gwisa bijeuniseu yogue pil-yohan choesin gisulgwa sollusyeon ihaeleul wihan nolyeog-eul ibjeunghaeya habnida.

ภาษาอังกฤษ เกาหลี
zebra zebra

กำลังแสดงคำแปล 50 จาก 50 รายการ