"workings of things" ஐ கொரியன் க்கு மொழிபெயர்க்கவும்

ஆங்கிலம் இலிருந்து கொரியன் வரையிலான "workings of things" சொற்றொடரின் 50 மொழிபெயர்ப்புகளின் 50 ஐக் காட்டுகிறது

workings of things இன் மொழிபெயர்ப்பு

ஆங்கிலம் இல் உள்ள "workings of things" பின்வரும் கொரியன் சொற்கள்/வாக்கியங்களில் மொழிபெயர்க்கலாம்:

things 가능한 가장 같은 것들 그리고 기술 다른 다양한 다음 대한 대해 더 많은 데이터 따라 때문에 또는 또한 많은 모두 모든 방법 비즈니스 사람 새로운 수 있습니다 어떤 어떻게 우리는 이제 있는 있다 전에 정보 제공합니다 통해 필요한 하는 할 수 있습니다 함께 합니다 해당

ஆங்கிலம் இன் கொரியன் இன் workings of things இன் மொழிபெயர்ப்பு

ஆங்கிலம்
கொரியன்

EN Learn about the inner workings of layer 4 and layer 7 load balancing capabilities.

KO 어 4 어 7 로드 밸런싱 기능의 내부 작동에 대해 알아봅니다.

ஒலிபெயர்ப்பு leieo 4 mich leieo 7 lodeu baelleonsing gineung-ui naebu jagdong-e daehae al-abobnida.

EN Understanding the inner workings of 1D and 2D codes, printing and marking methods, and types of barcode readers

KO 1D 2D 코드의 내부 작동 원리, 인쇄 표시 방식, 바코드 리기 유형의

ஒலிபெயர்ப்பு 1D mich 2D kodeuui naebu jagdong wonli, inswae mich pyosi bangsig, bakodeu lideogi yuhyeong-ui ihae

EN Abstract logic and keep the inner workings of your game secure.

KO 로직을 추상화하고 안전하게 게임 내부 작업을 할 수 있습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு lojig-eul chusanghwahago anjeonhage geim naebu jag-eob-eul suhaenghal su issseubnida.

EN You may not use any device, software or routine to interfere or attempt to interfere with the proper workings of the Press Room

KO 사용자 프레스룸의 정상 작동을 방해하거나 방해하기 위 의도로 어떠 장치, 소프트웨어 또는 프로램을 사용할 수 없습니다

ஒலிபெயர்ப்பு sayongjaneun peuleseulum-ui jeongsang jagdong-eul banghaehageona banghaehagi wihan uidolo eotteohan jangchi, sopeuteuweeo ttoneun peulogeulaem-eul sayonghal su eobs-seubnida

EN Understanding the inner workings of 1D and 2D codes, printing and marking methods, and types of barcode readers

KO 1D 2D 코드의 내부 작동 원리, 인쇄 표시 방식, 바코드 리기 유형의

ஒலிபெயர்ப்பு 1D mich 2D kodeuui naebu jagdong wonli, inswae mich pyosi bangsig, bakodeu lideogi yuhyeong-ui ihae

EN Learn about the inner workings of layer 4 and layer 7 load balancing capabilities.

KO 어 4 어 7 로드 밸런싱 기능의 내부 작동에 대해 알아봅니다.

ஒலிபெயர்ப்பு leieo 4 mich leieo 7 lodeu baelleonsing gineung-ui naebu jagdong-e daehae al-abobnida.

EN Expose the inner workings of your design with dynamic cutaways, set what to exclude, and add animation.

KO 동적 컷어웨로 디자인의 내부를 노출하고, 제외 항목을 설정하고, 애니메션을 추가하세요.

ஒலிபெயர்ப்பு dongjeog keos-eoweilo dijain-ui naebuleul nochulhago, je-oehal hangmog-eul seoljeonghago, aenimeisyeon-eul chugahaseyo.

EN Spend less time hunting things down and more time getting things done. Organize your work, create documents, and discuss everything in one place.

KO 검색 시간을 단축해 일을 완성하는 데 시간을 투자할 수 있습니다. 업무를 정리하고, 문서를 생성하고, 모든 것에 대한 논의도 곳에서 행하세요.

ஒலிபெயர்ப்பு geomsaeg sigan-eul danchughae il-eul wanseonghaneun de sigan-eul deo tujahal su issseubnida. eobmuleul jeonglihago, munseoleul saengseonghago, modeun geos-e daehan non-uido han gos-eseo suhaenghaseyo.

EN Get things done instead of hunting things down. Organize your work, create documents, and discuss everything in one place.

KO 자료를 찾아 헤매지 말고 업무를 완료하세요. 업무를 정리하고 문서를 만들고 모든 한곳에서 논의하세요.

ஒலிபெயர்ப்பு jalyoleul chaj-a hemaeji malgo eobmuleul wanlyohaseyo. eobmuleul jeonglihago munseoleul mandeulgo modeun hangos-eseo non-uihaseyo.

EN Lots of users (Hooray!)? Things slowing down? New Relic will tell you and Microsoft Azure will deliver the insight you need to keep things running quickly and efficiently.

KO 사용자 증가? 느려지 속도? 뉴렐릭과 Microsoft Azure는 모든 것을 빠르고 효과적으로 실행하는데 필요한 인사트를 제공합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு sayongja jeung-ga? neulyeojineun sogdo? nyulelliggwa Microsoft Azureneun modeun geos-eul ppaleugo hyogwajeog-eulo silhaenghaneunde pil-yohan insaiteuleul jegonghabnida.

ஆங்கிலம்கொரியன்
microsoftmicrosoft

EN What really impressed me about the Consulting Services team’s abilities was the passion, the interest and their knowledge of the product and how to see things from my perspective and move things forward.

KO 컨설팅 서비스 팀에 대해 감명 깊었던 점은 제품에 대한 팀의 열정, 관심 지식, 리고 제 관점에서 상황을 파악하고 업무를 진행하는 방식었습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு keonseolting seobiseu tim-e daehae gammyeong gip-eossdeon jeom-eun jepum-e daehan tim-ui yeoljeong, gwansim mich jisig, geuligo je gwanjeom-eseo sanghwang-eul paaghago eobmuleul jinhaenghaneun bangsig-ieossseubnida.

EN I would much rather be building new things that help us improve than maintaining old things,” Evan says

KO 전 인프라를 유지 관리하는 것보다 개선하는 데 도움는 새로운 방식을 만드 훨씬 나았죠."라고 말합니다

ஒலிபெயர்ப்பு ijeon inpeulaleul yuji gwanlihaneun geosbodaneun gaeseonhaneun de doum-i doeneun saeloun bangsig-eul mandeuneun geos-i hwolssin naassjyo."lago malhabnida

EN Spectator mode is when you can play around in a world but can't create new things or demolish old things.

KO 관중 모드 세계에서 놀 있지만 새로운 것을 만들거나 오래된 것을 철거 할 수 없습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு gwanjung modeuneun segyeeseo nol su issjiman saeloun geos-eul mandeulgeona olaedoen geos-eul cheolgeo hal suneun eobs-seubnida.

EN iMazing does many things iTunes does, plus many things iTunes doesn’t – so in a way, it compares to iTunes.

KO iMazing은 iTunes와 기능 겹치 부분도 많고 렇지 않은 기능도 많이 제공합니다 - 어떤 면에서 iTunes와 비교합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு iMazing-eun iTunes-wa gineung-i gyeobchineun bubundo manhgo geuleohji anh-eun gineungdo manh-i jegonghabnida - eotteon myeon-eseo iTunes-wa bigyohal manhabnida.

EN Clustering: Data clustering is the process of grouping things together based on similarities between the things in the group.

KO 클러스터링: 터 클러스터링은 룹 내 사물 간의 유사성을 기반으로 사물을 룹화하는 프로세스입니다.

ஒலிபெயர்ப்பு keulleoseuteoling: deiteo keulleoseuteoling-eun geulub nae samul gan-ui yusaseong-eul giban-eulo samul-eul geulubhwahaneun peuloseseu-ibnida.

EN zNear defines where things will get clipped in the front and zFar defines where things get clipped in the back

KO zNear은 물체의 앞쪽 잘리 곳을 정의하고, zFar은 물체의 뒤쪽 잘리 곳을 정의합니다

ஒலிபெயர்ப்பு zNeareun mulche-ui apjjog-i jallineun gos-eul jeong-uihago, zFareun mulche-ui dwijjog-i jallineun gos-eul jeong-uihabnida

EN So, a simple simplification would be to make an array of things to draw and in that array put the 3 things together

KO 따라서 간단하 단순화 물체의 배열을 만들고 배열에 3가지 물체를 모으 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு ttalaseo gandanha dansunhwaneun mulche-ui baeyeol-eul mandeulgo geu baeyeol-e 3gaji mulcheleul mo-euneun geobnida.

EN A webpage often has ads and other things not in direct control of the page and so the browser needs to prevent those things from looking at the contents of these private images.

KO 웹 페지에지를 직접 제어하지 않 광고와 기타 요소들 있으므로 브라우저는 이 개인 미지를 볼 수 없도록 해야 합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு web peijieneun peijileul jigjeob jeeohaji anhneun gwang-gowa gita yosodeul-i iss-eumeulo beulaujeoneun ileohan gaein imijileul bol su eobsdolog haeya habnida.

KO 타히티 섬의 즐길거리 | 타히티의 즐거운 액티비티와 여러가지 해야 할 것들

ஒலிபெயர்ப்பு tahiti seom-ui jeulgilgeoli | tahitiui jeulgeoun aegtibitiwa yeoleogaji haeya hal geosdeul

KO 보라보라 섬의 즐길거리 | 보라보라 섬 액티비티 정보 | 타히티관광청

ஒலிபெயர்ப்பு bolabola seom-ui jeulgilgeoli | bolabola seom aegtibiti jeongbo | tahitigwangwangcheong

KO 모레아 섬의 즐길거리 | 액티비티 & 해야 일들 | 타히티관광청

ஒலிபெயர்ப்பு molea seom-ui jeulgilgeoli | aegtibiti & haeya hal ildeul | tahitigwangwangcheong

EN You are the unsung hero of your organization. You’re there when things go wrong and when things go right, and through both you are always working to meet your organization’s needs, all while innovating at the same time.

KO 여러분은 조직에 꼭 필요한 존재입니다. 문제가 발생할 때도 일 제대로 되어 갈 도 항상 조직을 지키며, 혁신을 행하면서 조직의 요구를 충족시키기 위해 항상 노력하고 있습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yeoleobun-eun jojig-e kkog pil-yohan jonjaeibnida. munjega balsaenghal ttaedo il-i jedaelo doeeo gal ttaedo hangsang jojig-eul jikimyeo, hyeogsin-eul suhaenghamyeonseo jojig-ui yoguleul chungjogsikigi wihae hangsang nolyeoghago issseubnida.

EN While most things in MeisterTask are made to help teams communicate and collaborate, some things were created especially for your personal success.

KO 스터태스크의 대부분 기능들은 팀의 커뮤니케션과 협업을 돕기 위 목적으로 만들어졌지만, 가지 특별히 개인의 성공을 위해 만들어졌습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு maiseuteotaeseukeuui daebubun gineungdeul-eun tim-ui keomyunikeisyeongwa hyeob-eob-eul dobgi wihan mogjeog-eulo mandeul-eojyeossjiman, myeochgajineun teugbyeolhi gaein-ui seong-gong-eul wihae mandeul-eojyeossseubnida.

EN GIS connects data to a map, integrating location data (where things are) with all types of descriptive information (what things are like there)

KO GIS는 데터를 맵에 연결하고 위치 터(터가 있는 위치)를 모든 유형의 설명 정보(터의 내용)와 통합합니다

ஒலிபெயர்ப்பு GISneun deiteoleul maeb-e yeongyeolhago wichi deiteo(deiteoga issneun wichi)leul modeun yuhyeong-ui seolmyeong jeongbo(deiteoui naeyong)wa tonghabhabnida

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 예시를 보면 멀리 있는 것들 작게 려지 것을 볼 수 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN So, let's start with the last example from the article on drawing multiple things that draws 200 things.

KO 럼 여러 항목 리기에서 다뤘던 200개의 항목을 마지막 예제부터 시작하겠습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு geuleom yeoleo hangmog geuligieseo dalwossdeon 200gaeui hangmog-eul geulineun majimag yejebuteo sijaghagessseubnida.

EN You are the unsung hero of your organization. You’re there when things go wrong and when things go right, and through both you are always working to meet your organization’s needs, all while innovating at the same time.

KO 여러분은 조직에 꼭 필요한 존재입니다. 문제가 발생할 때도 일 제대로 되어 갈 도 항상 조직을 지키며, 혁신을 행하면서 조직의 요구를 충족시키기 위해 항상 노력하고 있습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yeoleobun-eun jojig-e kkog pil-yohan jonjaeibnida. munjega balsaenghal ttaedo il-i jedaelo doeeo gal ttaedo hangsang jojig-eul jikimyeo, hyeogsin-eul suhaenghamyeonseo jojig-ui yoguleul chungjogsikigi wihae hangsang nolyeoghago issseubnida.

EN You see the great things the people and causes you care about are doing now—and the great things they could do in the future.

KO 당신은 사람들과 당신 관심을 갖고 있는 대의가 지금 하고 있는대한 일과 미래에 할 수 있는대한 일을 봅니다.

ஒலிபெயர்ப்பு dangsin-eun salamdeulgwa dangsin-i gwansim-eul gajgo issneun daeuiga jigeum hago issneun widaehan ilgwa geudeul-i milaee hal su issneun widaehan il-eul bobnida.

EN IP*Works! Internet of Things (IoT) - Easily implement Internet of Things (IoT) communications protocols in your applications on any platform with this lightweight set of components. It helps you easily communicate between networked devices.

KO 티브 모바일 앱 빌드 - Telerik DevCraft UI는 모든 개발자가 모던하고 전문적인 iOS, Android UWP용 애플리케션을 단일 코드 기반으로 빌드할 수 있도록 70개 상의 컨트롤을 제공합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு neitibeu mobail aeb bildeu - Telerik DevCraft UIneun modeun gaebaljaga modeonhago jeonmunjeog-in iOS, Android mich UWPyong aepeullikeisyeon-eul dan-il kodeu giban-eulo bildeuhal su issdolog 70gae isang-ui keonteulol-eul jegonghabnida.

EN IP*Works! Internet of Things (IoT) - Easily implement Internet of Things (IoT) communications protocols in your applications on any platform with this lightweight set of components

KO FlexChart - 막대, 열, 영역, 선, 스플라인, 분산형, 거품형 & 촛불형 차트를 포함하는 광범위 차트로 터를 시합니다

ஒலிபெயர்ப்பு FlexChart - magdae, yeol, yeong-yeog, seon, seupeullain, bunsanhyeong, geopumhyeong & chosbulhyeong chateuleul pohamhaneun gwangbeom-wihan chateulo deiteoleul sigaghwahabnida

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 예시를 보면 멀리 있는 것들 작게 려지 것을 볼 수 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN zNear defines where things will get clipped in the front and zFar defines where things get clipped in the back

KO zNear은 물체의 앞쪽 잘리 곳을 정의하고, zFar은 물체의 뒤쪽 잘리 곳을 정의합니다

ஒலிபெயர்ப்பு zNeareun mulche-ui apjjog-i jallineun gos-eul jeong-uihago, zFareun mulche-ui dwijjog-i jallineun gos-eul jeong-uihabnida

EN So, a simple simplification would be to make an array of things to draw and in that array put the 3 things together

KO 따라서 간단하 단순화 물체의 배열을 만들고 배열에 3가지 물체를 모으 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு ttalaseo gandanha dansunhwaneun mulche-ui baeyeol-eul mandeulgo geu baeyeol-e 3gaji mulcheleul mo-euneun geobnida.

EN A webpage often has ads and other things not in direct control of the page and so the browser needs to prevent those things from looking at the contents of these private images.

KO 웹 페지에지를 직접 제어하지 않 광고와 기타 요소들 있으므로 브라우저는 이 개인 미지를 볼 수 없도록 해야 합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு web peijieneun peijileul jigjeob jeeohaji anhneun gwang-gowa gita yosodeul-i iss-eumeulo beulaujeoneun ileohan gaein imijileul bol su eobsdolog haeya habnida.

EN So, let's start with the last example from the article on drawing multiple things that draws 200 things.

KO 럼 여러 항목 리기에서 다뤘던 200개의 항목을 마지막 예제부터 시작하겠습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு geuleom yeoleo hangmog geuligieseo dalwossdeon 200gaeui hangmog-eul geulineun majimag yejebuteo sijaghagessseubnida.

EN You are the unsung hero of your organization. You’re there when things go wrong and when things go right, and through both you are always working to meet your organization’s needs, all while innovating at the same time.

KO 여러분은 조직에 꼭 필요한 존재입니다. 문제가 발생할 때도 일 제대로 되어 갈 도 항상 조직을 지키며, 혁신을 행하면서 조직의 요구를 충족시키기 위해 항상 노력하고 있습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yeoleobun-eun jojig-e kkog pil-yohan jonjaeibnida. munjega balsaenghal ttaedo il-i jedaelo doeeo gal ttaedo hangsang jojig-eul jikimyeo, hyeogsin-eul suhaenghamyeonseo jojig-ui yoguleul chungjogsikigi wihae hangsang nolyeoghago issseubnida.

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 예시를 보면 멀리 있는 것들 작게 려지 것을 볼 수 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN zNear defines where things will get clipped in the front and zFar defines where things get clipped in the back

KO zNear은 물체의 앞쪽 잘리 곳을 정의하고, zFar은 물체의 뒤쪽 잘리 곳을 정의합니다

ஒலிபெயர்ப்பு zNeareun mulche-ui apjjog-i jallineun gos-eul jeong-uihago, zFareun mulche-ui dwijjog-i jallineun gos-eul jeong-uihabnida

EN So, a simple simplification would be to make an array of things to draw and in that array put the 3 things together

KO 따라서 간단하 단순화 물체의 배열을 만들고 배열에 3가지 물체를 모으 겁니다.

ஒலிபெயர்ப்பு ttalaseo gandanha dansunhwaneun mulche-ui baeyeol-eul mandeulgo geu baeyeol-e 3gaji mulcheleul mo-euneun geobnida.

EN A webpage often has ads and other things not in direct control of the page and so the browser needs to prevent those things from looking at the contents of these private images.

KO 웹 페지에지를 직접 제어하지 않 광고와 기타 요소들 있으므로 브라우저는 이 개인 미지를 볼 수 없도록 해야 합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு web peijieneun peijileul jigjeob jeeohaji anhneun gwang-gowa gita yosodeul-i iss-eumeulo beulaujeoneun ileohan gaein imijileul bol su eobsdolog haeya habnida.

EN So, let's start with the last example from the article on drawing multiple things that draws 200 things.

KO 럼 여러 항목 리기에서 다뤘던 200개의 항목을 마지막 예제부터 시작하겠습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு geuleom yeoleo hangmog geuligieseo dalwossdeon 200gaeui hangmog-eul geulineun majimag yejebuteo sijaghagessseubnida.

EN Spend less time hunting things down and more time getting things done. Organize your work, create documents, and discuss everything in one place.

KO 검색 시간을 단축해 일을 완성하는 데 시간을 투자할 수 있습니다. 업무를 정리하고, 문서를 생성하고, 모든 것에 대한 논의도 곳에서 행하세요.

ஒலிபெயர்ப்பு geomsaeg sigan-eul danchughae il-eul wanseonghaneun de sigan-eul deo tujahal su issseubnida. eobmuleul jeonglihago, munseoleul saengseonghago, modeun geos-e daehan non-uido han gos-eseo suhaenghaseyo.

EN Get things done instead of hunting things down. Organize your work, create documents, and discuss everything in one place.

KO 자료를 찾아 헤매지 말고 업무를 완료하세요. 업무를 정리하고 문서를 만들고 모든 한곳에서 논의하세요.

ஒலிபெயர்ப்பு jalyoleul chaj-a hemaeji malgo eobmuleul wanlyohaseyo. eobmuleul jeonglihago munseoleul mandeulgo modeun hangos-eseo non-uihaseyo.

EN I would much rather be building new things that help us improve than maintaining old things,” Evan says

KO 전 인프라를 유지 관리하는 것보다 개선하는 데 도움는 새로운 방식을 만드 훨씬 나았죠."라고 말합니다

ஒலிபெயர்ப்பு ijeon inpeulaleul yuji gwanlihaneun geosbodaneun gaeseonhaneun de doum-i doeneun saeloun bangsig-eul mandeuneun geos-i hwolssin naassjyo."lago malhabnida

EN iMazing does many things iTunes does, plus many things iTunes doesn’t – so in a way, it compares to iTunes.

KO iMazing은 iTunes와 기능 겹치 부분도 많고 렇지 않은 기능도 많이 제공합니다 - 어떤 면에서 iTunes와 비교합니다.

ஒலிபெயர்ப்பு iMazing-eun iTunes-wa gineung-i gyeobchineun bubundo manhgo geuleohji anh-eun gineungdo manh-i jegonghabnida - eotteon myeon-eseo iTunes-wa bigyohal manhabnida.

EN These are things that would make your site entirely non-functional if they failed to be fetched, things an equivalent platform-specific app would make part of the initial download.

KO 가져오지 못 경우, 사트를 완전히 작동하지 않게 만드 요소며, 동등 플랫폼별 앱 초기 다운로드의 일부로 만드 요소입니다.

ஒலிபெயர்ப்பு gajyeooji moshan gyeong-u, saiteuleul wanjeonhi jagdonghaji anhge mandeuneun yosoimyeo, dongdeunghan peullaespombyeol aeb-i chogi daunlodeuui ilbulo mandeuneun yosoibnida.

EN Clustering: Data clustering is the process of grouping things together based on similarities between the things in the group.

KO 클러스터링: 터 클러스터링은 룹 내 사물 간의 유사성을 기반으로 사물을 룹화하는 프로세스입니다.

ஒலிபெயர்ப்பு keulleoseuteoling: deiteo keulleoseuteoling-eun geulub nae samul gan-ui yusaseong-eul giban-eulo samul-eul geulubhwahaneun peuloseseu-ibnida.

EN Higher Power, grant us the serenity to accept the things we cannot change, the courage to change the things we can, and the wisdom to know the difference.

KO 높은 권능시여, 우리가 바꿀 것을 받아들 평온함, 우리가 바꿀 수 있는 것을 바꿀 수 있는 용기, 리고 를 구별할 수 있는 지혜를 주소서.

ஒலிபெயர்ப்பு deo nop-eun gwonneung-isiyeo, uliga bakkul su eobsneun geos-eul bad-adeul-ineun pyeong-onham, uliga bakkul su issneun geos-eul bakkul su issneun yong-gi, geuligo geu chaileul gubyeolhal su issneun jihyeleul jusoseo.

EN These could be hard days. But looking back, I can see that there has never been a single instance in which prioritizing recovery made things worse. Every single time, things got better.

KO 힘든 날들수 있습니다. 하지만 돌켜보면 회복을 우선시하는 상황을 악화시킨 사례 번도 없었다 것을 알 수 있습니다. 매번 상황 좋아졌습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு himdeun naldeul-i doel su issseubnida. hajiman dol-ikyeobomyeon hoebog-eul useonsihaneun geos-i sanghwang-eul aghwasikin salyeneun dan han beondo eobs-eossdaneun geos-eul al su issseubnida. maebeon sanghwang-i joh-ajyeossseubnida.

EN Our inspiration for the logo was based around the idea of stamps, stickers, and tape—which are all things people use to personalize things they own.

KO 사람 자기 물건을 표시할 때 가장 손쉽게 쓰 스탬프, 스티커, 리고 테프에서 영감을 얻었습니다.

ஒலிபெயர்ப்பு salamdeul-i jagi mulgeon-eul pyosihal ttae gajang sonswibge sseuneun seutaempeu, seutikeo, geuligo teipeueseo yeong-gam-eul eod-eossseubnida.

{Totalresult} மொழிபெயர்ப்புகளின் 50 ஐக் காட்டுகிறது