Översätt "utilisez le nouveau" till engelsk

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "utilisez le nouveau" från Franska till engelsk

Översättning av Franska till engelsk av utilisez le nouveau

Franska
engelsk

FR Utilisez les jetons CSRF comme protection principale. Pour une protection supplémentaire, utilisez SameSite, et au lieu de Referer, utilisez des en-têtes tels que Origin (disponible sur les requêtes POST et CORS) et Sec-Fetch-Site (si disponible).

EN Use CSRF tokens as your primary protection. For extra protection, use SameSite—and instead of Referer, use headers such as Origin (available on POST and CORS requests) and Sec-Fetch-Site (if available).

Franska engelsk
jetons tokens
protection protection
principale primary
supplémentaire extra
lieu site
en-têtes headers
origin origin
disponible available
post post
utilisez use
et and
requêtes requests
si if
comme as

FR Pour revenir en arrière, utilisez le même processus et passez au flux Stable et utilisez à nouveau le bouton "Mettre à jour maintenant".

EN To change back, use the same process and switch to the Stable feed, and use the ‘Update now’ button again.

Franska engelsk
stable stable
mettre à jour update
processus process
utilisez use
bouton button
le the
à to
et and
nouveau again

FR Cliquez sur Connecter le compte pour ajouter de nouveau le compte. Utilisez le nouveau mot de passe si nécessaire. Autorisez Squarespace à modifier le compte connecté.

EN Click Connect Account to add the account again, using the new password if applicable. Allow full permission for Squarespace to make changes to the connected account.

Franska engelsk
si if
autorisez allow
squarespace squarespace
le the
connecté connected
cliquez click
compte account
ajouter add
passe password
nouveau new
à to
connecter connect
n permission

FR Au fur et à mesure que vous ajoutez du contenu à votre site, continuez à ajouter des tags à chaque billet par lots de 30. Lorsque vous commencez un nouveau lot, ajoutez un nouveau bloc Sommaire et filtrez-le avec le nouveau tag.

EN As you add more content to your site, continue tagging each post in batches of 30. When you start a new batch, add a new summary block and filter it with the new tag.

Franska engelsk
commencez start
bloc block
filtrez filter
site site
contenu content
lorsque when
un a
le the
fur as
ajouter add
de of
tag tag
à to
votre your
chaque each
et and
tags tagging
nouveau new
sommaire summary
avec with
lots batch
vous you

FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).

EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).

FR Le transfert du domaine au nom du nouveau propriétaire est rapide et facile une fois le paiement sécurisé et vérifié par Escrow. DomainNameSales commence alors le processus de transfert du nouveau domaine via WHOIS au nouveau propriétaire.

EN Transferring the domain into the new owner’s name is fast and easy once payment is secured and verified through Escrow. DomainNameSales then starts the process of transferring the new domain through WHOIS to the new owner.

Franska engelsk
nom name
sécurisé secured
vérifié verified
escrow escrow
commence starts
whois whois
domaine domain
rapide fast
facile easy
paiement payment
le the
processus process
de of
et and
nouveau new
propriétaire owner
une fois once

FR En cas de divergence entre les documents du présent site et les lois et règlements du Nouveau-Brunswick, le texte officiel des lois et règlements du Nouveau-Brunswick, publié par l'Imprimeur de la Reine pour le Nouveau-Brunswick, l'emporte

EN In case of discrepancy between website content and relevant New Brunswick legislation and regulations, the official version of New Brunswick Acts and Regulations as published by the Queen's Printer for New Brunswick will prevail

Franska engelsk
divergence discrepancy
officiel official
publié published
brunswick brunswick
en in
site website
nouveau new
de of
et and
lois legislation
règlements regulations
par by
pour for

FR Si vous créez un nouveau Mobile ID PIN, vous avez ensuite un nouveau Mobile ID. Vous devez alors vous connecter une fois sans Mobile ID auprès du prestataire de services (e-banking, par exemple), puis lui associer le nouveau Mobile ID.

EN When you have created a new Mobile ID PIN, then you will have a new Mobile ID. This means you have to log in to your service provider (e.g., e-banking) once without a Mobile ID and re-establish the connection to the new Mobile ID.

Franska engelsk
mobile mobile
id id
pin pin
créez created
e e
connecter log in
auprès to
le the
un a
prestataire service provider
services service
nouveau new
vous you
devez will
de then
exemple in
une fois once

FR pour le nouveau système d'exploitation sur l'ancien matériel - OU- le nouveau système d'exploitation sur le nouveau matériel. Selon le caractère ésotérique de certains matériels, cela peut être plus ou moins facile à gérer.

EN for the new OS on the old hardware -OR- the new OS on the new hardware. Depending on how esoteric some hardware is, this can be more or less easy to accommodate.

Franska engelsk
ou or
moins less
facile easy
le the
système os
à to
matériel hardware
nouveau new
sur on
peut can
plus more

FR En cas de divergence entre les documents du présent site et les lois et règlements du Nouveau-Brunswick, le texte officiel des lois et règlements du Nouveau-Brunswick, publié par l'Imprimeur de la Reine pour le Nouveau-Brunswick, l'emporte

EN In case of discrepancy between website content and relevant New Brunswick legislation and regulations, the official version of New Brunswick Acts and Regulations as published by the Queen's Printer for New Brunswick will prevail

Franska engelsk
divergence discrepancy
officiel official
publié published
brunswick brunswick
en in
site website
nouveau new
de of
et and
lois legislation
règlements regulations
par by
pour for

FR En cas de divergence entre les documents du présent site et les lois et règlements du Nouveau-Brunswick, le texte officiel des lois et règlements du Nouveau-Brunswick, publié par l'Imprimeur de la Reine pour le Nouveau-Brunswick, l'emporte

EN In case of discrepancy between website content and relevant New Brunswick legislation and regulations, the official version of New Brunswick Acts and Regulations as published by the Queen's Printer for New Brunswick will prevail

Franska engelsk
divergence discrepancy
officiel official
publié published
brunswick brunswick
en in
site website
nouveau new
de of
et and
lois legislation
règlements regulations
par by
pour for

FR Cliquez sur le bouton Ajouter un Nouveau pour ajouter un nouveau plugin ou un nouveau code personnalisé.

EN Click the Add New button to add a new Plugin or Custom Code.

Franska engelsk
nouveau new
ou or
code code
un a
plugin plugin
le the
bouton button
cliquez click
ajouter add
personnalisé custom

FR Au fur et à mesure que vous ajoutez du contenu à votre site, continuez à ajouter des tags à chaque publication par lots de 30. Lorsque vous commencez un nouveau lot, ajoutez un nouveau bloc Sommaire et filtrez-le avec le nouveau tag.

EN As you add more content to your site, continue tagging each post in batches of 30. When you start a new batch, add a new summary block and filter it with the new tag.

Franska engelsk
commencez start
bloc block
filtrez filter
site site
contenu content
lorsque when
un a
le the
fur as
ajouter add
de of
tag tag
à to
votre your
chaque each
et and
tags tagging
nouveau new
sommaire summary
avec with
lots batch
vous you

FR Population : +770 000 au Nouveau-Brunswick Casinos terrestres 1 Société des loteries et des jeux du Nouveau-Brunswick Jeu compulsif au Nouveau-Brunswick Âge légal pour jouer 19

EN Population: +770,000 in New Brunswick Land-based Casinos 1 New Brunswick Lotteries and Gaming Corporation Problem Gambling in New Brunswick Legal Age to Gamble 19

Franska engelsk
population population
casinos casinos
société corporation
loteries lotteries
nouveau new
brunswick brunswick
et and
jouer gamble

FR Le transfert du domaine au nom du nouveau propriétaire est rapide et facile une fois le paiement sécurisé et vérifié par Escrow. DomainNameSales commence alors le processus de transfert du nouveau domaine via WHOIS au nouveau propriétaire.

EN Transferring the domain into the new owner’s name is fast and easy once payment is secured and verified through Escrow. DomainNameSales then starts the process of transferring the new domain through WHOIS to the new owner.

Franska engelsk
nom name
sécurisé secured
vérifié verified
escrow escrow
commence starts
whois whois
domaine domain
rapide fast
facile easy
paiement payment
le the
processus process
de of
et and
nouveau new
propriétaire owner
une fois once

FR Le nouveau jeton d'accès peut ensuite être utilisé pour effectuer des appels au nom de l'utilisateur. Lorsque le nouveau jeton expire, vous pouvez suivre les mêmes étapes pour en récupérer un nouveau.

EN The new access token can then be used to make calls on behalf of the user. When the new token expires, you can follow the same steps again to retrieve a new one.

Franska engelsk
jeton token
appels calls
expire expires
suivre follow
utilisé used
lorsque when
au nom de behalf
un a
le the
étapes steps
récupérer retrieve
de of
nouveau new
au on
vous you
en to

FR Si vous utilisez un ordinateur public, déconnectez-vous de votre compte lorsque vous n'utilisez plus les services Red Hat afin de garantir votre sécurité.

EN For your security, if you're on a public computer and have finished using your Red Hat services, please be sure to log out.

Franska engelsk
ordinateur computer
public public
services services
red red
hat hat
si if
sécurité security
un a
votre your

FR Payez pour les ressources que vous utilisez au tarif que vous utilisez. Efficacement, efficacement et économiquement, déployer et curaler vos serveurs.

EN Pay for the resources you use at the rate you use them. Efficiently, effectively, and economically, deploy and curate your servers.

Franska engelsk
ressources resources
économiquement economically
serveurs servers
payez pay
déployer deploy
vous you
tarif rate
et and
vos your
au them
efficacement effectively
pour for
utilisez you use

FR Chaque fois que vous utilisez les outils Ahrefs, vous utilisez certaines de vos lignes de données mensuelles

EN Every time you use Ahrefs tools, you use up some of your monthly data rows

Franska engelsk
outils tools
ahrefs ahrefs
lignes rows
mensuelles monthly
données data
fois time
de of
vos your
chaque every
vous you
utilisez you use

FR Ne vous encombrez pas avec un abonnement mensuel supplémentaire. Utilisez vos crédits mensuels gratuits et si nécessaire, payez uniquement ce que vous utilisez réellement.

EN Don't burden yourself with an additional monthly subscription. Use your free monthly credits and if necessary, only pay for what you really use.

Franska engelsk
abonnement subscription
crédits credits
gratuits free
nécessaire necessary
si if
réellement really
vos your
vous you
avec with
supplémentaire additional
et and
pas dont

FR Veuillez noter que, si vous utilisez plus d'un type de navigateur (comme Firefox et Internet Explorer) ou plus d'un ordinateur pour surfer sur Internet, vous devrez désactiver l'option dans chaque navigateur et sur chaque ordinateur que vous utilisez.

EN Please note that, if you use more than one type of browser (such as Firefox and Internet Explorer) or more than one computer to surf the Internet, you will have to opt out in each browser and on each computer that you use.

Franska engelsk
noter note
firefox firefox
ordinateur computer
si if
navigateur browser
internet internet
ou or
explorer explorer
surfer surf
veuillez please
de of
chaque each
type type
comme as
et and
dans in
sur on
vous you
utilisez you use
plus more
devrez will

FR Lafaçon dont vous tenez votre téléphone analyse l'angle selon lequel vous tenez votre téléphone et la main dominante que vous utilisez lorsque vous utilisez votre téléphone

EN How you hold your phone analyzes the angle at which you hold your phone and the dominant hand you use when using your phone

Franska engelsk
analyse analyzes
lorsque when
téléphone phone
la the
votre your
et and
main hand
dont you
utilisez you use

FR Si vous l'utilisez, nous recueillons les données que vous avez saisies afin de les rendre accessibles à d'autres utilisateurs komoot en fonction de vos paramètres et de la fonction que vous utilisez.

EN If you use it, we collect the data you have entered in order to make it accessible to other komoot users in accordance with your settings and the function you use.

Franska engelsk
recueillons collect
accessibles accessible
komoot komoot
paramètres settings
si if
utilisateurs users
données data
la the
en in
fonction function
nous we
à to
et and
vous you
de other
vos your

FR Utilisez un onglet d'outil familier et constant dans les applications les plus populaires que vous utilisez quotidiennement.

EN Use a tool tab that is familiar and consistent across the most popular applications that you use every day.

Franska engelsk
onglet tab
familier familiar
constant consistent
populaires popular
applications applications
un a
vous you
et and
quotidiennement day
utilisez you use

FR Vous utilisez XPath pour parcourir des structures d'arborescence de données de la même manière dont vous utilisez les expressions de chemin pour parcourir votre système de fichiers sur le disque dur d'un ordinateur

EN You use XPath to navigate through data tree structures the same way you use path expressions to navigate through your file system on a computer’s hard drive

Franska engelsk
xpath xpath
expressions expressions
disque hard drive
dur hard
ordinateur computers
structures structures
données data
système system
fichiers file
manière to
votre your
dun a
sur on
utilisez you use
dont you

FR Utilisez ces résultats de recherche pour trouver quels domaines sont disponibles ou utilisez-les pour obtenir des informations sur les domaines que vous voudriez acheter.

EN Use these domain lookup results to find out which domains are available or use the WHOIS lookup to get information about domains you may want to purchase.

Franska engelsk
résultats results
recherche lookup
ou or
informations information
acheter purchase
utilisez use
trouver find
ces the
obtenir get
de these
domaines domains
disponibles are

FR Créer un dépôt Clonez une branche et apportez un changement sur la nouvelle branche Si vous utilisez la ligne de commande Si vous utilisez Sourcetree Création d'une pull request pour merger votre changement

EN Create a repository Clone and make a change on a new branch If you're using command line If you're using Sourcetree Create a pull request to merge your change

Franska engelsk
dépôt repository
branche branch
nouvelle new
sourcetree sourcetree
merger merge
si if
commande command
request request
votre your
un a
créer create
sur on

FR Utilisez la macro Jira Issues pour ajouter à une page des mises à jour en temps réel sur des tickets Jira, des epics et des rapports, ou utilisez la macro Status pour informer votre équipe de l'état de votre projet.

EN Use the Jira Issues macro to attach live updates of Jira issues, epics, and reports to a page, or use the Status macro to update your team on your project’s status.

Franska engelsk
macro macro
jira jira
epics epics
rapports reports
ajouter attach
ou or
équipe team
mises à jour updates
informer update
état status
utilisez use
la the
à to
page page
votre your
et and
de of
issues issues
une a
des projects
sur on

FR La façon dont vous tenez votre téléphone : la main dominante que vous utilisez lorsque vous utilisez votre téléphone et l'angle sous lequel vous le tenez sont analysés à l'aide de la biométrie comportementale.

EN How you hold your phone: The dominant hand you use when on your phone and the angle at which you hold your phone are analyzed with behavioral biometrics.

Franska engelsk
biométrie biometrics
comportementale behavioral
analysé analyzed
lorsque when
téléphone phone
votre your
main hand
sont are
à and
dont you

FR Utilisez des titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants. 

EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.

Franska engelsk
titres headings
de of
texte text
titre for
plus important
utilisez use
exemple example
importants most important

FR Installez votre formulaire comme vous le souhaitez ! Utilisez le code html intégrable pour l'ajouter à votre site, placez le lien dans vos emails et sur les réseaux sociaux, ou encore utilisez un plugin pour l'ajouter comme widget dans votre CMS.

EN Show off your new form anywhere you want! Use the embeddable HTML code to add it to your website, link to it from your emails and social media profiles, or use a plugin to add it as a widget in your CMS.

Franska engelsk
intégrable embeddable
emails emails
cms cms
formulaire form
code code
html html
site website
un a
plugin plugin
le the
lien link
widget widget
utilisez use
ou or
comme as
à to
sur anywhere
sociaux social media
dans in
et and
réseaux sociaux social
les off

FR Pour supprimer l'alerte, utilisez les paramètres par défaut de la page 404 ou utilisez des tags sans référencement pour masquer la page 404 personnalisée des moteurs de recherche.

EN To remove the alert, use the System default 404 page or use no-index tags to hide the custom 404 page from search engines.

Franska engelsk
défaut default
tags tags
masquer hide
moteurs engines
ou or
recherche search
la the
utilisez use
supprimer remove
page page

FR Utilisez RoboForm pour créer des identités sécurisées contenant des informations personnelles spécifiques. Utilisez ces identités pour remplir de longs formulaires en ligne en un seul clic.

EN Use RoboForm to create secure Identities containing specific personal information. Use these Identities to fill long webforms with a single click.

Franska engelsk
roboform roboform
longs long
clic click
contenant containing
informations information
sécurisé secure
remplir fill
un a
identités identities
créer create
en to
utilisez with
spécifiques specific

FR Utilisez-les comme superpositions dans le mode de fusion Superposition, en lumière crue pour des effets de transparence, ou inversez-les et utilisez-les avec le mode de fusion Produit

EN Use as overlays in screen blend mode, in hard light for see through effects, or invert them and use with multiply blend mode

Franska engelsk
superpositions overlays
fusion blend
lumière light
effets effects
ou or
comme as
utilisez use
en in
avec with
mode mode
et and

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

EN You will need to enter a domain owner email in the text box. You must enter an active email address that you are already using. Additionally, use this for confirmation of ownership.

Franska engelsk
active active
confirmation confirmation
domaine domain
adresse address
de of
propriété ownership
un a
la the
texte text
déjà already
en in
en outre additionally
propriétaire owner
électronique email
vous you
devrez will
utilisez use
ceci this
pour for
devez need to
vous devez must

FR Payez simplement pour ce que vous utilisez, au fur et à mesure que vous l'utilisez.

EN Simply pay for what you use, as you use it.

Franska engelsk
payez pay
fur as
simplement simply
pour for
vous you
utilisez you use

FR Utilisez des clones liés dans le plug-in Vagrant pour créer rapidement de nouvelles zones et utilisez l'espace disque efficacement.

EN Use linked clones in the Vagrant plugin to create new boxes fast and use disk space efficiently.

Franska engelsk
clones clones
nouvelles new
lespace space
disque disk
rapidement fast
efficacement efficiently
le the
utilisez use
dans in
plug-in plugin
créer create
lié linked

FR Habituellement, ils font les étapes suivantes - utilisez nulled Thème Woocommerce et utilisez le plugin d'importation en masse pour WooCommerce qui permet de copier des produits depuis Amazon, AliExpress, Ebay ou d'autres réseaux populaires.

EN Usually they do next steps – use nulled Woocommerce theme and use bulk import plugin for Woocommerce which allows to copy products from Amazon, AliExpress, Ebay or other popular networks.

Franska engelsk
habituellement usually
étapes steps
thème theme
woocommerce woocommerce
plugin plugin
masse bulk
permet allows
aliexpress aliexpress
dautres other
réseaux networks
populaires popular
suivantes next
utilisez use
ebay ebay
amazon amazon
et and
copier copy
produits products
ils they
en to
ou or
depuis from

FR Utilisez les données des enregistrements des appels pour résoudre les problèmes liés à la VoIP Utilisez les données des enregistrements des appels pour résoudre les problèmes liés à la VoIP

EN Use CDR data to stay on top of VoIP issues Use CDR data to stay on top of VoIP issues

Franska engelsk
voip voip
données data
utilisez use
à to
problèmes issues

FR Utilisez un ruban à mesurer pour déterminer l’emplacement de chaque ligne en faisant des points au crayon. Ensuite, utilisez une grande règle droite et un crayon pour relier les points et tracer les lignes sur le mur.

EN Use a measuring tape to mark where each line will go, making tick marks. Then, use a large straight edge and a pencil to connect the dots and draw the lines on the wall.

Franska engelsk
ruban tape
mesurer measuring
crayon pencil
droite straight
tracer draw
mur wall
utilisez use
relier to connect
le the
un a
à to
grande large
des points dots

FR DES CONCEPTS QUE VOUS UTILISEZ SANS MÊME LE SAVOIR : Contrôle d'accès basé sur les rôles Bienvenue dans notre nouvelle série consacrée aux concepts et fonctionnalités techniques que vous utilisez probablement tous les jours sans le savoir.

EN CONCEPTS YOURE USING WITHOUT EVEN KNOWING: ROLE-BASED ACCESS CONTROL Welcome to our new series about technical concepts and features that youre probably using every day without even knowing about it.

Franska engelsk
concepts concepts
savoir knowing
contrôle control
bienvenue welcome
nouvelle new
série series
fonctionnalités features
techniques technical
probablement probably
basé based
utilisez using
rôles role
basé sur les rôles role-based
notre our

FR Vous utilisez déjà Slack ? Connectez-vous pour bénéficier d’une assistance personnalisée. Sinon, utilisez le formulaire ci-dessous pour nous contacter.

EN Already use Slack? Sign in so we can tailor your support experience. If that’s not possible, we’d still like to hear from you.

Franska engelsk
slack slack
personnalisé tailor
déjà already
assistance support
sinon if
nous we
pour sign
ci-dessous to
vous you
n not

FR Ces deux technologies sont prises en charge par le programme. Veuillez installer les pilotes NVIDIA 350.12 WHQL ou plus récents si vous utilisez le SLI, et les pilotes AMD 13.9 ou plus récents si vous utilisez le CrossFire.

EN Please use NVIDIA drivers 350.12 WHQL or later when using SLI, or AMD drivers 13.9 or later when using CrossFire.

Franska engelsk
veuillez please
pilotes drivers
nvidia nvidia
amd amd
ou or
en later
utilisez use

FR Utilisez le formulaire de déclaration occasionnelle de la taxe sur les carburants pour déclarer et payer la taxe sur les carburants exempts de taxe que vous utilisez à des fins fiscales et pour lesquels vous n’avez pas payé de taxe.

EN Use the Fuel Tax Casual Return Self Assessment Form to report and pay taxes on tax-exempt fuel that youre using for a taxable purpose and have not paid the proper fuel tax on.

Franska engelsk
formulaire form
payé paid
fins for
taxe tax
payer pay
à to
pas not
et and
sur on
utilisez use

FR Utilisez les redirections avec précaution car Google les détecte, et selon le code que vous utilisez, il indexera une page ou une autre. N'oubliez pas que moins il y a de redirections sur votre site, mieux c'est.

EN Use redirects carefully as Google detects them, and according to the code you use, it will index one page or another. Remember that the fewer redirects on your website the better.

Franska engelsk
redirections redirects
google google
détecte detects
moins fewer
code code
ou or
site website
il it
le the
page page
votre your
sur on
mieux to
utilisez you use
et and
vous you

FR Rendez vos réunions productives et amusantes ! Utilisez des cartes mentales pour créer des agendas de réunion et prendre des notes collaboratives. Ensuite, utilisez le mode présentation pour partager vos plans.

EN Make your meetings productive and fun! Use mind maps to create meeting agendas and take collaborative notes. Then use presentation mode to share your plans.

Franska engelsk
productives productive
amusantes fun
notes notes
collaboratives collaborative
présentation presentation
agendas agendas
cartes maps
plans plans
réunions meetings
vos your
utilisez use
réunion meeting
créer create
partager share
mode mode

FR Lorsque vous utilisez la fonction Rechercher/remplacer avec les colonnes de Liste des contacts, utilisez l’adresse e-mail plutôt que le nom du contact.

EN When using Find/Replace with Contact List columns, use the email address rather than a contact name.

Franska engelsk
rechercher find
remplacer replace
colonnes columns
nom name
lorsque when
contact contact
avec with
de than
liste list
e-mail email address
plutôt rather
mail email

FR Après avoir actualisé les modèles sources, pour mettre à jour les projets existants, utilisez l’option 2 : Utilisez une colonne existante du modèle.

EN After updating source templates, to update existing projects, use Option 2: Use an existing column from the template.

Franska engelsk
sources source
colonne column
projets projects
du from
modèle template
modèles templates
utilisez use
à to
existants existing
mettre à jour update
mettre the

FR N'utilisez pas de caractères 8 bits dans la ligne d'objet ni d'encodage (p. ex. =?GB2312?B?). Utilisez uniquement le format ASCII 7 bits simple sans encodage du jeu de caractères.

EN Do not use 8bit characters in the Subject: nor use some encoding, e.g., =?GB2312?B?, but only plain 7bit ASCII without any charset encoding.

Franska engelsk
caractères characters
b b
ascii ascii
encodage encoding
bits bit
simple plain
utilisez use
dans in
ni nor
sans without
pas not
de some

FR Matrox Utilisez Media Composer | Ultimate avec MX02 Mini, MX02 LE, MX02 Rack MAX, Mojito MAX et d'autres encore. MOTU Utilisez Media Composer | Ultimate avec HDX-SDI et HD Express.

EN Matrox Use Media Composer | Ultimate with MX02 Mini, MX02 LE, MX02 Rack MAX, Mojito MAX, and more. MOTU Use Media Composer | Ultimate with HDX-SDI and HD Express.

Franska engelsk
media media
ultimate ultimate
mini mini
rack rack
max max
hd hd
le le
avec with
et and
encore and more
express express

Visar 50 av 50 översättningar