Översätt "suivantes qui réalisent" till engelsk

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "suivantes qui réalisent" från Franska till engelsk

Översättningar av suivantes qui réalisent

"suivantes qui réalisent" på Franska kan översättas till följande engelsk ord/fraser:

suivantes a about after all also an and any apply are as ask at at the available be been before below but by by the can case create do during each either example features first follow following for for the form from from the get has have help here how if in in the in this information into is it its ll make may more most must need new next not number of of the on on the one only or order other our out personal please products request see send service services should site so some such support take that the their then there these they this three through time to to do to the under up us use used using via want we we have what when which will will be with years you you are you can you have your
qui a a lot about access all already also always an and and the another any anyone are around as as well as well as at at the available be been being best better between both build but by can care content could create creating data day didn do does doesn doesn’t doing don don’t each easy everything features find first for for the four free from from the get give go going good great has have her high how i if in in the including individual information into is is not isn it it is its it’s just keep know like ll look looking lot made make makes making many may means might more more than most must my need need to needs new next no not now of of the of their on on the one ones only open or other our out over own pages part people place product products project provide re really results right s same search see set should show site so some someone something start such such as system take team than that that is that you that’s the the best the most the same their them there there are these they they are things this this is those those who three through time to to be to create to make to see to the together top under up us use used user using very view want was way we well were what what is when where which while who why will will be with without work working would you you can your

Översättning av Franska till engelsk av suivantes qui réalisent

Franska
engelsk

FR Swisscom connaît les banques suivantes qui réalisent des études sur les titres à revenu fixe de Swisscom (Fixed Income Research). Pour plus d’information, veuillez vous adresser directement à l’institut financier correspondant:

EN Swisscom is aware of the following banks that conduct studies on Swisscom's fixed-income securities. (Fixed Income Research). If you require further information please contact the relevant bank directly:

Franska engelsk
swisscom swisscom
titres securities
adresser contact
directement directly
banques banks
veuillez please
suivantes is
revenu income
de of
études studies
vous you
qui that
fixe fixed
sur on

FR Swisscom connaît les banques suivantes qui réalisent des études sur les titres à revenu fixe de Swisscom (Fixed Income Research). Pour plus d’information, veuillez vous adresser directement à l’institut financier correspondant:

EN Swisscom is aware of the following banks that conduct studies on Swisscom's fixed-income securities. (Fixed Income Research). If you require further information please contact the relevant bank directly:

Franska engelsk
swisscom swisscom
titres securities
adresser contact
directement directly
banques banks
veuillez please
suivantes is
revenu income
de of
études studies
vous you
qui that
fixe fixed
sur on

FR Le magazine présente des personnalités qui réalisent des performances en Suisse; des hommes et des femmes qui ont réussi dans les domaines du sport, des affaires, de la politique, de la culture et du spectacle.

EN It features people who achieve great things in Switzerland; successful women and men from the fields of sport, business, politics, culture and entertainment.

Franska engelsk
suisse switzerland
réussi successful
domaines fields
politique politics
femmes women
sport sport
hommes men
de of
culture culture
et and
du from
en in
affaires business

FR Tous ces jeux sont en fait des fantasmes sauvages qui se réalisent, et ils peuvent plaire à un très large public qui est hardcore, BDSM approprié

EN All these games are basically wild fantasies come true, and they can appeal to a very large public that?s into hardcore, proper BDSM

Franska engelsk
fantasmes fantasies
sauvages wild
public public
hardcore hardcore
bdsm bdsm
s s
jeux games
un a
très very
large large
sont are
à to
et and
approprié proper
peuvent can

FR Ces propositions s’appliqueront aux EMN qui réalisent un chiffre d’affaires d’au moins 750 millions d’euros, le même seuil qui s’applique pour la production de la déclaration de prix de transfert pays par pays.

EN These proposals will apply to MNEs that meet the €750 million threshold as determined for the country-by-country reporting of transfer pricing declaration.

Franska engelsk
propositions proposals
millions million
seuil threshold
déclaration declaration
transfert transfer
pays country
de of
pour for
par by

FR Ce sont des pionniers remarquables qui ont façonné l’histoire. Ils sont des modèles qui réalisent de grandes choses et inspirent les autres.

EN Time and again, its outstanding pioneers who make history. They are role models who achieve great things and inspire others.

Franska engelsk
pionniers pioneers
grandes great
inspirent inspire
sont are
qui who
les autres others
modèles models
de its
et and

FR Ce sont des pionniers remarquables qui ont façonné l’histoire. Ils sont des modèles qui réalisent de grandes choses et inspirent les autres.

EN Time and again, its outstanding pioneers who make history. They are role models who achieve great things and inspire others.

Franska engelsk
pionniers pioneers
grandes great
inspirent inspire
sont are
qui who
les autres others
modèles models
de its
et and

FR Le magazine présente des personnalités qui réalisent des performances en Suisse; des hommes et des femmes qui ont réussi dans les domaines du sport, des affaires, de la politique, de la culture et du spectacle.

EN It features people who achieve great things in Switzerland; successful women and men from the fields of sport, business, politics, culture and entertainment.

Franska engelsk
suisse switzerland
réussi successful
domaines fields
politique politics
femmes women
sport sport
hommes men
de of
culture culture
et and
du from
en in
affaires business

FR Microsoft SQL Server offre des fonctionnalités de chiffrement transparent des bases de données (TDE) qui réalisent toutes les opérations de chiffrement à l’intérieur de la base de données

EN Microsoft SQL server offers Transparent Database Encryption (TDE) functionality for all encryption operations within the database

Franska engelsk
microsoft microsoft
sql sql
server server
offre offers
chiffrement encryption
transparent transparent
opérations operations
la the
fonctionnalité functionality
tde tde
de within
base de données database

FR Beaucoup de gens ne réalisent pas à quel point les musées peuvent être diversifiés ! Bien sûr, il existe de nombreux musées "généraux" qui couvrent un large éventail de sujets et de périodes de l'histoire

EN Many people don’t realize just how diverse museums can be! Sure, there are many “general” museums that encapsulate a range of subject areas and periods of history

Franska engelsk
gens people
musées museums
généraux general
sujets subject
périodes periods
et and
peuvent can
nombreux many
bien just
un a
qui that
être be
existe there

FR Les entreprises qui exécutent des postes de travail et des outils de productivité Linux réalisent des économies considérables en termes de licences par rapport aux alternatives propriétaires

EN Enterprises running Linux desktops and productivity tools can make significant savings in licensing compared to proprietary alternatives

Franska engelsk
outils tools
linux linux
licences licensing
alternatives alternatives
postes de travail desktops
productivité productivity
économies savings
entreprises enterprises
en in
par rapport compared
les proprietary
et and

FR Les All Blacks, emmenés par leur capitaine Richie Mccaw, réalisent le traditionnel Haka avant le match qui va les opposer à la France en Coupe du Monde 2007. Victoire de la France 20 à 18.

EN The All Blacks, led by their captain Richie Mccaw, perform the traditional Haka before the match which according to them would make them the winner against France in the 2007 World Cup. Victory for France 20 to 18.

Franska engelsk
capitaine captain
traditionnel traditional
match match
coupe cup
victoire victory
france france
monde world
all all
à to
en in

FR Un rapport a révélé que les entreprises dont les revues de code sont réalisées par des équipes externes avant le déploiement ont le même taux de réussite que celles qui ne réalisent pas de revue de code

EN One report found that companies with code review done by external teams before deployment had the same success rate as companies with no code review at all

Franska engelsk
code code
externes external
déploiement deployment
taux rate
réussite success
rapport report
entreprises companies
équipes teams
réalisées done
par by
le the
de before
revues review
a had

FR Il fournit également des renseignements essentiels au CRDI sur l’évolution des questions scientifiques et politiques et sur le rendement des institutions qui réalisent les travaux de recherche

EN It also provides essential information to IDRC about the evolution of scientific and policy issues and the performance of institutions in carrying out the research

Franska engelsk
renseignements information
essentiels essential
crdi idrc
politiques policy
institutions institutions
évolution evolution
il it
scientifiques scientific
recherche research
le the
également also
de of
fournit provides
et and
rendement performance
des issues
qui to

FR Les clients qui souhaitent souscrire un service ou produit financier réalisent généralement beaucoup de recherches avant d’échanger avec un conseiller, car parler d’argent est pour eux très personnel et l’enjeu est important.

EN Customers shopping for financial products and services tend to conduct a lot of research before talking to a representative because money decisions are especially personal and consequential.

Franska engelsk
financier financial
recherches research
un a
service services
ou products
clients customers
de of
pour money
beaucoup de lot

FR Des groupes de recherche de Bratislava, qui participent activement à des études sur la structure nucléaire, réalisent des expériences à ISOLDE

EN Research groups from Bratislava, which are active in nuclear structure studies, perform their experiments at ISOLDE facility

Franska engelsk
groupes groups
activement active
structure structure
nucléaire nuclear
expériences experiments
isolde isolde
études studies
recherche research
la which

FR Mais nombreux sont ceux qui ne réalisent pas qu’il existe tout un éventail de plates-formes et de solutions de e-commerce headless, et que toutes ne se valent pas. Dans ce guide, vous en apprendrez plus sur :

EN But, many don?t realize that there is a spectrum of headless e-commerce platforms and solutions, and not all are created equal. In this guide, you?ll learn:

Franska engelsk
plates-formes platforms
solutions solutions
guide guide
un a
de of
en in
et learn
ce this
vous you
mais but
nombreux many
pas don
existe are

FR Dans les compétitions de BMX Park, qui doit son nom au parc conçu pour les spécialistes du BMX, ces derniers réalisent une série de figures sur différents obstacles, tels que des spines, des murs et des box jumps

EN In BMX Park competitions, named for the park designed for BMX riders, athletes execute a sequence of tricks on different obstacles, like spines, walls and box jumps

Franska engelsk
compétitions competitions
obstacles obstacles
box box
nom named
murs walls
de of
et and
parc park
pour designed
différents different
dans in
une a
ces the

FR Nos terrains de jeu - les océans, les routes, les montagnes et les centres-villes - offrent des stades pour les athlètes amateurs et professionnels, qui réalisent l'extraordinaire.

EN Our playgrounds – the oceans, the roads, the mountains and city centres – provide the stadium for both amateur and professional athletes to achieve extraordinary things.

Franska engelsk
océans oceans
routes roads
montagnes mountains
offrent provide
athlètes athletes
amateurs amateur
et and
nos our
professionnels professional

FR Idéal pour une première consolidation statutaire, ou pour les groupes qui ne réalisent qu’une consolidation annuelle

EN Ideal for a first statutory consolidation or for groups which only do annual consolidation

Franska engelsk
idéal ideal
consolidation consolidation
statutaire statutory
groupes groups
annuelle annual
ou or

FR Un examen plus approfondi suggère toutefois qu'il ne s'agit là que d’une seule pièce d'un puzzle beaucoup plus vaste qui doit se mettre en place pour que les prévisions du consensus se réalisent.

EN A closer look, however, suggests that this is just one piece of a much bigger puzzle that needs to fall into place for the consensus to be realised.

Franska engelsk
suggère suggests
puzzle puzzle
consensus consensus
place place
un a
vaste bigger
doit be
toutefois however
sagit is
mettre the
pour for
beaucoup to

FR Si ce rêve peut se réaliser pour les plus grands podcasts de la planète, l'écrasante majorité des personnes qui lancent un podcast ne réalisent jamais ce rêve.

EN While this dream may come true for the biggest podcasts on the planet, the overwhelming majority of people who start a podcast never realize this dream.

Franska engelsk
rêve dream
personnes people
écrasante overwhelming
ce this
peut may
la the
réaliser realize
de of
un a
podcast podcast
plus biggest
podcasts podcasts
planète planet
pour for
majorité majority
des come
jamais never

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR usBIM est pour tous, non pas seulement pour les acteurs du BIM ou pour ceux qui réalisent des projets complexes. En fait, il simplifie le travail quotidien et permet de gérer à la fois des dossiers ordinaires et des travaux plus complexes.

EN usBIM is for everyone, it?s not just for those who work with BIM or for working in with extremely complex projects. It simplifies everyday work and allows you to tackle both the ordinary job and the more complex time-consuming ones too.

Franska engelsk
complexes complex
simplifie simplifies
quotidien everyday
permet allows
ordinaires ordinary
ou or
bim bim
il it
en in
projets projects
travail work
à to
et and
pas not
les ones
fois time
plus more

FR Il existe des approches pratiques et éprouvées pour faire de la transformation numérique une réalité, et les entreprises qui vont de l’avant de cette manière réalisent aujourd’hui une valeur ajoutée.

EN Michael T. Lester cautions manufacturers to safeguard their operations amid cybersecurity threats, lack of experience and culture.

Franska engelsk
réalité experience
de of
des amid
manière to

FR En 2019, à l’occasion de Nous les Arbres, Fredi Casco et Fernando Allen réalisent le documentaire Como pez en el monte [Comme un poisson dans la forêt] qui apporte un éclairage essentiel sur l’œuvre méconnue de ces artistes

EN In 2019, at the occasion of the exhibition Trees, Fredi Casco and Fernando Allen made the documentary Como pez en el monte [Like a fish in the forest] shedding a light on the work of these artists

Franska engelsk
casco casco
fernando fernando
allen allen
documentaire documentary
poisson fish
artistes artists
el el
arbres trees
forêt forest
éclairage light
de of
un a
en in
à and
sur on

FR Ces obligations s’appliquent à l’égard des utilisateurs de plateforme résidant en France ou qui réalisent des ventes ou des prestations en France au sens des articles 258 à 259 D du Code général des impôts français.

EN These obligations apply to platform users resident in France or who make sales or services in France under and for the purposes of Articles 258 to 259 D of the French General Tax Code.

Franska engelsk
obligations obligations
ventes sales
code code
général general
impôts tax
plateforme platform
france france
ou or
utilisateurs users
de of
en in
français the
à to
des services

FR Mais qui dit qu’une marque doit être nationale? De nombreux détaillants et marchands indépendants réalisent que l’utilisation d’une marque privée est une bonne affaire

EN But who says the brand has to be a national brand? More retailers and independent dealers are finding that private labels make excellent business sense

Franska engelsk
dit says
nationale national
indépendants independent
affaire business
bonne excellent
détaillants retailers
privée the
marque brand
une a
mais but
être be
et and

FR les cas d’usage qui réalisent le plus de gains (un indice : ce ne sont pas ceux qu’on escomptait) ;

EN Which uses cases are making the biggest gains? (Hint: not the ones we expected!)

Franska engelsk
gains gains
indice hint
plus biggest
le the
sont are
de which
les ones

FR Shopify Plus simplifie l'e-commerce d'entreprise, sans casse-tête. Shopify Plus offre aux entreprises qui réalisent un chiffre d'affaires de plus d'un million de dollars les outils dont elles ont

EN Shopify Plus is making enterprise ecommerce simple, without the headaches. Shopify Plus gives businesses that make $1M+ in revenue the tools they need to grow and adapt, from high-volume brands to

Franska engelsk
offre gives
outils tools
shopify shopify
un simple
entreprises businesses
dont the

FR Si ce rêve peut se réaliser pour les plus grands podcasts de la planète, l'écrasante majorité des personnes qui lancent un podcast ne réalisent jamais ce rêve.

EN While this dream may come true for the biggest podcasts on the planet, the overwhelming majority of people who start a podcast never realize this dream.

Franska engelsk
rêve dream
personnes people
écrasante overwhelming
ce this
peut may
la the
réaliser realize
de of
un a
podcast podcast
plus biggest
podcasts podcasts
planète planet
pour for
majorité majority
des come
jamais never

FR Beaucoup de gens ne réalisent pas à quel point les musées peuvent être diversifiés ! Bien sûr, il existe de nombreux musées "généraux" qui couvrent un large éventail de sujets et de périodes de l'histoire

EN Many people don’t realize just how diverse museums can be! Sure, there are many “general” museums that encapsulate a range of subject areas and periods of history

Franska engelsk
gens people
musées museums
généraux general
sujets subject
périodes periods
et and
peuvent can
nombreux many
bien just
un a
qui that
être be
existe there

FR Des groupes de recherche de Bratislava, qui participent activement à des études sur la structure nucléaire, réalisent des expériences à ISOLDE

EN Research groups from Bratislava, which are active in nuclear structure studies, perform their experiments at ISOLDE facility

Franska engelsk
groupes groups
activement active
structure structure
nucléaire nuclear
expériences experiments
isolde isolde
études studies
recherche research
la which

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli  appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.  

EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.

Franska engelsk
lentreprise company
gare station
métro metro
b b
ligne line
et and
trajet journey
à to
ticket card
bus bus

FR Les entreprises qui exécutent des postes de travail et des outils de productivité Linux réalisent des économies considérables en termes de licences par rapport aux alternatives propriétaires

EN Enterprises running Linux desktops and productivity tools can make significant savings in licensing compared to proprietary alternatives

Franska engelsk
outils tools
linux linux
licences licensing
alternatives alternatives
postes de travail desktops
productivité productivity
économies savings
entreprises enterprises
en in
par rapport compared
les proprietary
et and

FR Il fournit également des renseignements essentiels au CRDI sur l’évolution des questions scientifiques et politiques et sur le rendement des institutions qui réalisent les travaux de recherche

EN It also provides essential information to IDRC about the evolution of scientific and policy issues and the performance of institutions in carrying out the research

Franska engelsk
renseignements information
essentiels essential
crdi idrc
politiques policy
institutions institutions
évolution evolution
il it
scientifiques scientific
recherche research
le the
également also
de of
fournit provides
et and
rendement performance
des issues
qui to

FR Même s’ils ne réalisent pas sur le coup qu’il s’agit d’un cadeau, ils comprendront un jour que les arrangements que vous avez planifiés sont un gage d’amour, et que, dans une certaine mesure, c’est vous qui avez eu le dernier mot.

EN While they may not recognize this as a gift in the moment, one day theyll know pre-planning your funeral is a demonstration of love – and, to some extent, you get the last word.

Franska engelsk
cadeau gift
mesure extent
et and
certaine some
le the
un a
mot to
ne not
dans in
dernier last
ils they

FR Nos terrains de jeu - les océans, les routes, les montagnes et les centres-villes - offrent des stades pour les athlètes amateurs et professionnels, qui réalisent l'extraordinaire.

EN Our playgrounds – the oceans, the roads, the mountains and city centres – provide the stadium for both amateur and professional athletes to achieve extraordinary things.

Franska engelsk
océans oceans
routes roads
montagnes mountains
offrent provide
athlètes athletes
amateurs amateur
et and
nos our
professionnels professional

FR Ce sont 65 passionnés qui réalisent en interne toutes les étapes de production. Fabriquées à la main, les créations MELJAC sont le résultat de nombreuses compétences.

EN 65 passionate people who carry out all stages of production internally. Made by hand, MELJAC products are the combination of many skills.

Franska engelsk
étapes stages
compétences skills
fabriqué made
production production
nombreuses many
de of
sont are
en internally
main hand
passionné passionate
ce out

FR Venla trouve une paire de lunettes qui révèle quels hommes sont de vrais « dicks », mais les monstres-bites le réalisent bien vite…

EN Venla inds a pair of glasses that reveal which men are real dicks. Alas, the dick monsters quickly realize Venla can see their true form

FR C'est ainsi qu'est né Lantoki, un espace au centre de Barcelone qui combine une boutique et un atelier où ils réalisent tout le processus de conception et de création de modèles, échantillons, accessoires et découpage.

EN And that was the beginning of Lantoki, a 2-in-1 fashion studio in downtown Barcelona that acts as both a store and workshop where Urko and Sandra design and sell clothing, patterns, and accessories.

Franska engelsk
centre downtown
barcelone barcelona
boutique store
accessoires accessories
atelier workshop
ainsi as
de of
le the
conception design
et and
un a
qui that

FR La nuit, il existe deux lignes de bus nocturnes (Noctilien) qui relient Charles de Gaulle et Gare de l’Est. Les trajets à bord de ces noctiliens se réalisent sur les lignes 140 et 143, et coûtent 8 €.

EN A one-way costs € 6 if the tickets are purchased on board. 

Visar 50 av 50 översättningar