Översätt "email is seconds" till Portugisiska

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "email is seconds" från engelsk till Portugisiska

Översättning av engelsk till Portugisiska av email is seconds

engelsk
Portugisiska

EN The max-age directive tells the browser how long it should cache the resource in seconds. This example sets the duration to 31536000, which corresponds to 1 year: 60 seconds × 60 minutes × 24 hours × 365 days = 31536000 seconds.

PT A diretiva max-age informa ao navegador quanto tempo ele deve armazenar o recurso em segundos. Este exemplo define a duração para 31536000, que corresponde a 1 ano: 60 segundos × 60 minutos × 24 horas × 365 dias = 31536000 segundos.

engelskPortugisiska
browsernavegador
cachearmazenar
correspondscorresponde
shoulddeve
resourcerecurso
secondssegundos
yearano
minutesminutos
inem
exampleexemplo
daysdias
theo
itele
hourshoras
thiseste
durationduração

EN Only 46% of global websites are loaded in six seconds (even the speed of five seconds may already be critical for a business) and only 9% of websites are loaded in less than three seconds

PT apenas 46% dos sites no mundo carregam em não mais do que seis segundos e apenas 9%, mais rápido do que três segundos.

EN There is currently a large amount of traffic on the free version of DeepL Translator. Your translation will be ready in ${seconds} seconds.

PT No momento, há um grande volume de pesquisas na versão gratuita do Tradutor DeepL. A sua tradução ficará pronta em ${seconds} segundos.

engelskPortugisiska
freegratuita
translatortradutor
readypronta
secondssegundos
currentlyno momento
deepldeepl
aum
thea
largegrande
inem
willficará
ofdo
yoursua
translationtradução

EN With Pix, transactions occur instantly, at an average time of 2.5 seconds. The maximum time to confirm a transaction is 10 seconds.

PT Com o Pix, as transações ocorrem instantaneamente, com um tempo médio de 2,5 segundos. O tempo máximo para efetuar a transação é de 10 segundos.

engelskPortugisiska
pixpix
occurocorrem
averagemédio
maximummáximo
isé
ofde
secondssegundos
instantlyinstantaneamente
aum
transactiontransação
transactionstransações
timetempo
theo

EN Students can search a transcript in seconds to pinpoint key information and themes. If you want to share a small snippet of the course, you can create an instant shareable clip in seconds.

PT Os alunos podem pesquisar uma transcrição em segundos para identificar as principais informações e temas. Se você quiser compartilhar um pequeno trecho do curso, você pode criar um clipe compartilhável instantâneo em segundos.

engelskPortugisiska
studentsalunos
searchpesquisar
secondssegundos
pinpointidentificar
keyprincipais
informationinformações
themestemas
smallpequeno
snippettrecho
coursecurso
instantinstantâneo
shareablecompartilhável
clipclipe
ifse
ofdo
aum
inem
youvocê
transcripttranscrição
theos
canpode
ande
createcriar
to sharecompartilhar
you wantquiser

EN Note: chair may wish to wait for ~30 seconds before saying: “Would anybody who hasn’t shared yet like to share?” and then pause for another ~30 seconds before moving on.

PT Observação: o presidente pode desejar esperar cerca de 30 segundos antes de dizer: “Alguém que ainda não compartilhou gostaria de compartilhar?” e, em seguida, faça uma pausa de cerca de 30 segundos antes de prosseguir.

EN Decrease wasted time that compounds across sessions. While other support tools take up to 20 seconds to connect, N?able Take Control connects to devices, typically in under eight seconds.

PT Reduza o tempo perdido, acumulado em uma sessão após a outra. Enquanto outras ferramentas de suporte levam até 20 segundos para se conectarem, o N?able Take Control conecta-se a dispositivos tipicamente em menos de oito segundos.

engelskPortugisiska
wastedperdido
sessionssessão
supportsuporte
nn
controlcontrol
typicallytipicamente
toolsferramentas
secondssegundos
connectsconecta
devicesdispositivos
otheroutras
timetempo
taketake
inem
eightoito
toa

EN With Pix, transactions occur instantly, at an average time of 2.5 seconds. The maximum time to confirm a transaction is 10 seconds.

PT Com o Pix, as transações ocorrem instantaneamente, com um tempo médio de 2,5 segundos. O tempo máximo para efetuar a transação é de 10 segundos.

engelskPortugisiska
pixpix
occurocorrem
averagemédio
maximummáximo
isé
ofde
secondssegundos
instantlyinstantaneamente
aum
transactiontransação
transactionstransações
timetempo
theo

EN There is currently a large amount of traffic on the free version of DeepL Translator. Your translation will be ready in ${seconds} seconds.

PT No momento, há um grande volume de pesquisas na versão gratuita do Tradutor DeepL. A sua tradução ficará pronta em ${seconds} segundos.

engelskPortugisiska
freegratuita
translatortradutor
readypronta
secondssegundos
currentlyno momento
deepldeepl
aum
thea
largegrande
inem
willficará
ofdo
yoursua
translationtradução

EN A round of bets on the current and future games lasts about 30 seconds, and the draw also lasts about 30 seconds. Games are held daily, every minute.

PT Uma rodada de apostas em jogos atuais e futuros dura aproximadamente 30 segundos, o sorteio também dura aproximadamente 30 segundos. Os jogos são disputados todos os dias e a cada minuto.

engelskPortugisiska
roundrodada
betsapostas
futurefuturos
lastsdura
drawsorteio
dailytodos os dias
minuteminuto
secondssegundos
gamesjogos
ofde
currentatuais
aresão
auma
alsotambém
aboutaproximadamente
ande
theo

EN Given the statistics, the average human attention span has dropped, particularly within 15 years. In 2000, the average human attention span was 12 seconds.  Fast forward, after 15 years, it decreased to 8.25 seconds. A study says that goldfish have…

PT Você tem um problema com sua conta IG. Você está buscando apoio. Aqui estão maneiras de entrar em contato com a IG em 2019 e resolver seus problemas de conta. Por favor, note que, dado o alto volume de usuários…

EN Students can search a transcript in seconds to pinpoint key information and themes. If you want to share a small snippet of the course, you can create an instant shareable clip in seconds.

PT Os alunos podem pesquisar uma transcrição em segundos para identificar as principais informações e temas. Se você quiser compartilhar um pequeno trecho do curso, você pode criar um clipe compartilhável instantâneo em segundos.

engelskPortugisiska
studentsalunos
searchpesquisar
secondssegundos
pinpointidentificar
keyprincipais
informationinformações
themestemas
smallpequeno
snippettrecho
coursecurso
instantinstantâneo
shareablecompartilhável
clipclipe
ifse
ofdo
aum
inem
youvocê
transcripttranscrição
theos
canpode
ande
createcriar
to sharecompartilhar
you wantquiser

EN Play starting point: Play starting point is also seconds, so most of these users start at 0 seconds but you can also see if a user started at the 30-second mark on the video.

PT Ponto de partida da reprodução: O ponto de partida da reprodução também é segundos, então a maioria desses usuários começa em 0 segundos, mas você também pode ver se um usuário começou com a marca de 30 segundos no vídeo.

engelskPortugisiska
startedcomeçou
pointponto
secondssegundos
usersusuários
ifse
startingpartida
videovídeo
startcomeça
isé
alsotambém
ofde
youvocê
aum
userusuário
canpode
seever
theo
soentão
thesedesses
atno
butmas

EN Note: chair may wish to wait for ~30 seconds before saying: “Would anybody who hasn’t shared yet like to share?” and then pause for another ~30 seconds before moving on.

PT Observação: a cadeira pode querer esperar cerca de 30 segundos antes de dizer: "Alguém que ainda não compartilhou gostaria de compartilhar?" e, em seguida, faça uma pausa por mais ~ 30 segundos antes de prosseguir.

engelskPortugisiska
noteobservação
chaircadeira
secondssegundos
pausepausa
thenseguida
sharedcompartilhou
maypode
ande
waitesperar
sharecompartilhar
likegostaria
whoalguém
beforeantes

EN For an optimal Ledge experience for all guests, Ledge visit times for parties of 3 or less will be a maximum of 60 seconds/party and parties of 4 or more will be a maximum of 90 seconds per party.

PT Tudo o que você precisa saber para planejar sua visita, clique aqui.

engelskPortugisiska
visitvisita
oraqui
ofsua
atudo
bevocê
andprecisa

EN For example, if you have a limit of 1 request per 10 seconds, if 1 request is sent, HubSpot will wait for a response or for 10 seconds to pass before sending another request, which ever comes first.

PT Por exemplo, se você tiver um limite de uma solicitação por 10 segundos, quando uma solicitação for enviada, o HubSpot aguardará uma resposta ou 10 segundos antes de enviar outra solicitação, o que ocorrer primeiro.

engelskPortugisiska
hubspothubspot
anotheroutra
ifse
secondssegundos
sentenviada
orou
requestsolicitação
youvocê
aum
limitlimite
responseresposta
ofde
whicho
firstprimeiro
exampleexemplo
beforeantes
you havetiver

EN Seconds per dashboards - set delay in seconds for each dashboard display

PT Segundos por painéis de controle - defina o atraso em segundos para cada exibição de painel de controle

engelskPortugisiska
delayatraso
secondssegundos
displayexibição
dashboardspainéis
dashboardpainel
inem
eachcada
setdefina

EN Google researchers claim that the likelihood of a visitor leaving a website increases by 90% after 5 seconds of loading. After 6 seconds, it increases by 106%.

PT Pesquisadores do Google ratificam que após 5 segundos de carregamento, a probabilidade de uma pessoa abandonar o site cresce 90%, após 6 segundos, 106%.

EN With HubSpot’s email tracking software, reps can set up push notifications to follow up seconds after a lead opens an email, clicks a link, or downloads an important document such as a proposal.

PT Use as notificações para fazer um acompanhamento assim que um lead abrir um e-mail, clicar em um link ou baixar um documento importante, como uma proposta.

engelskPortugisiska
notificationsnotificações
clicksclicar
linklink
downloadsbaixar
importantimportante
documentdocumento
proposalproposta
leadlead
orou
aum
withuse
followacompanhamento
toassim
ascomo

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

PT Editor de campanhas por e-mailOs editores de campanhas por e-mail podem criar, enviar e acompanhar análises para Campanhas por e-mail. Eles não podem adicionar ou fazer alterações em uma assinatura de Campanhas por e-mail.

engelskPortugisiska
campaignscampanhas
trackacompanhar
analyticsanálises
changesalterações
subscriptionassinatura
editoreditor
addadicionar
orou
editorseditores
canpodem
topara
createcriar
ande

EN Roundcube - A modern, well-designed, and robust web-based email client used for accessing email on an email server. This is one of the default options for email on the Hostwinds Webmail platform.

PT Cubo redondo - Um cliente de e-mail moderno, bem projetado e robusto usado para acessar email em um servidor de e-mail.Esta é uma das opções padrão para e-mail na plataforma Webmail Hostwinds.

engelskPortugisiska
modernmoderno
robustrobusto
clientcliente
usedusado
accessingacessar
defaultpadrão
hostwindshostwinds
wellbem
designedprojetado
serverservidor
isé
webmailwebmail
platformplataforma
aum
optionsopções
thisesta
ofde
ande

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

PT Editor de campanhas por e-mailOs editores de campanhas por e-mail podem criar, enviar e acompanhar análises para Campanhas por e-mail. Eles não podem adicionar ou fazer alterações em uma assinatura de Campanhas por e-mail.

engelskPortugisiska
campaignscampanhas
trackacompanhar
analyticsanálises
changesalterações
subscriptionassinatura
editoreditor
addadicionar
orou
editorseditores
canpodem
topara
createcriar
ande

EN After the merge, the primary email address of the keptaccount will be the value in the Replacement Login Email Address column. The value in the Current Login Email Address column will be kept as an alternate email address on the account.

PT Após a mesclagem, o endereço de e-mail principal da conta mantida será o valor na coluna Endereço de e-mail de login substituto. O valor na coluna Endereço de e-mail de login atual será mantido como um endereço de e-mail alternativo para a conta.

engelskPortugisiska
mergemesclagem
replacementsubstituto
columncoluna
currentatual
alternatealternativo
anum
accountconta
valuevalor
primaryprincipal
beser
addressendereço
theo
loginlogin
willserá
ascomo
ofde
keptmantida

EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.

PT Para receber um e-mail quando um visitante enviar o formulário, use a opção de armazenamento "E-mail". O endereço de e-mail padrão é o endereço da conta do administrador.

engelskPortugisiska
visitorvisitante
storagearmazenamento
optionopção
defaultpadrão
accountconta
administratorsadministrador
formformulário
isé
aum
useuse
receivereceber
addressendereço
theo
whenquando

EN If you're having trouble replying to the email, your email provider might not support replying directly. Instead, copy the email address and create a new email.

PT Se houver algum problema para responder ao e-mail, é possível que o seu provedor de e-mails não permita responder diretamente. Nesse caso, copie o endereço de e-mail e crie outro e-mail.

engelskPortugisiska
providerprovedor
directlydiretamente
copycopie
ifse
theo
mightpossível
addressendereço
tooutro
ande

EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.

PT O campo E-mail solicita que o visitante insira seu endereço de e-mail. Deve ser um formato de e-mail válido para ser aceito. O endereço de e-mail test@test.com não será aceito.

engelskPortugisiska
fieldcampo
visitorvisitante
validválido
formatformato
acceptedaceito
testtest
aum
theo
addressendereço
enterde
itseu
beser
topara

EN Use the Email tab to encourage visitors to email you. When visitors click the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

PT Use a aba E-mail para incentivar o visitante a enviar um e-mail para você. Quando ele clicar no link, um e-mail vazio se abrirá no serviço de e-mail padrão dele, já com as suas informações preenchidas automaticamente.

engelskPortugisiska
tababa
encourageincentivar
visitorsvisitante
clickclicar
opensabrir
defaultpadrão
automaticallyautomaticamente
informationinformações
aum
serviceserviço
linklink
withuse
theo
itele
youvocê
whenquando
inde
ande
usecom

EN Use the email option to encourage visitors to email you. When a visitor clicks the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

PT Use a opção de e-mail para incentivar o visitante a enviar um e-mail para você. Quando o visitante clica no link, um e-mail em branco se abre no serviço de e-mail padrão dele, já com as suas informações preenchidas automaticamente.

engelskPortugisiska
optionopção
encourageincentivar
opensabre
defaultpadrão
automaticallyautomaticamente
informationinformações
clicksclica
aum
serviceserviço
visitorvisitante
linklink
blankem branco
inem
withuse
theo
youvocê
whenquando
ande
usecom

EN You can also enter body text, a cc email address, and a bcc email address if you want. Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email.

PT Você também pode escrever o texto do corpo, um endereço de e-mail Cc e um endereço de e-mail Cco. Tenha em mente que o visitante que clicar no link de e-mail pode editar todos os campos preenchidos antes de enviar o e-mail.

engelskPortugisiska
bodycorpo
cccc
mindmente
visitorsvisitante
clickclicar
fieldscampos
editeditar
aum
youvocê
canpode
addressendereço
keepque
inem
linklink
alsotambém
texttexto
beforeantes
theo

EN In the context of marketing, an email header (also called email header image or email banner) is the visual that is located at the top of your email

PT No contexto de marketing, um cabeçalho de email (também chamado de imagem de cabeçalho de email ou banner de email) é o visual localizado na parte superior do email

engelskPortugisiska
marketingmarketing
anum
emailemail
headercabeçalho
calledchamado
bannerbanner
contextcontexto
imageimagem
orou
theo
alsotambém
isé
visualvisual
locatedlocalizado
ofdo
atna

EN An email scanner is a tool that scans email attachments for potential malware. Investing in an email scanner will help protect you from email phishing attempts.

PT Um varredor de e-mail é uma ferramenta que varre os anexos de e-mail em busca de possíveis malwares. Investir em um varredor de e-mail ajudará a proteger você de tentativas de phishing por e-mail.

engelskPortugisiska
scansbusca
attachmentsanexos
malwaremalwares
investinginvestir
helpajudar
protectproteger
phishingphishing
attemptstentativas
isé
toolferramenta
aum
youvocê
inem
thatque

EN Health checks can be conducted as often as every 10 seconds through periodic HTTP/HTTPS requests, with reports delivered via email notifications or REST API.

PT Health checks podem ser feitas com uma frequência de até 10 segundos por meio de solicitações HTTP/HTTPS periódicas, com relatórios entregues por notificações de e-mail ou API REST.

engelskPortugisiska
healthhealth
requestssolicitações
reportsrelatórios
deliveredentregues
notificationsnotificações
apiapi
restrest
secondssegundos
httphttp
httpshttps
orou
beser
everyde
throughmeio
canpodem

EN Get set up in seconds and eliminate guesswork. Start tracking your next email.

PT Configure tudo em segundos e elimine a adivinhação. Comece com seu próximo e-mail.

engelskPortugisiska
secondssegundos
eliminateelimine
startcomece
inem
set upconfigure
ande

EN Get up and running in seconds, and save time by never drafting the same email more than once.

PT Prepare tudo em segundos e economize o tempo de elaborar sempre o mesmo e-mail.

engelskPortugisiska
saveeconomize
gettudo
secondssegundos
timetempo
theo
samemesmo
ande
inem

EN Access all of your email templates from inside your inbox, personalize them in seconds, then hit send. Now you’re sending more and better emails in a fraction of the time.

PT Acesse todos os seus modelos de e-mail de dentro de sua caixa de entrada, personalize-os em segundos e clique em Enviar. Agora, você envia mais e-mails e de melhor qualidade em uma fração do tempo.

engelskPortugisiska
templatesmodelos
personalizepersonalize
hitclique
fractionfração
secondssegundos
bettermelhor
theos
inboxcaixa de entrada
nowagora
timetempo
moremais
auma
accessacesse
inem
ofdo
yourseus
ande

EN Email, embed, share on social media or by direct link in seconds

PT E-mail, incorporação, compartilhamento em mídias sociais ou por link direto em segundos

engelskPortugisiska
embedincorporação
orou
directdireto
linklink
secondssegundos
sharecompartilhamento
inem
mediamídias
social mediasociais
bypor

EN Check the details and SEND. The recipient will receive it in a few seconds and will be notified by the email or phone number you have specified.

PT Verifique os dados e clique em ENVIAR. O destinatário o receberá em poucos segundos e será notificado no e-mail ou telefone que tiver indicado.

engelskPortugisiska
checkverifique
recipientdestinatário
notifiednotificado
phonetelefone
secondssegundos
orou
ande
sendenviar
beser
you havetiver
receivereceber
inem
apoucos
numberdados
theo
fewque
willserá

EN PDF building plans can be too hefty to be sent by email. Compress PDFs in seconds and easily share them with your colleagues.

PT Os planos de construção em PDF podem ser muito pesados para serem enviados por email. Comprima PDFs em segundos e compartilhe-os facilmente com seus colegas.

engelskPortugisiska
buildingconstrução
plansplanos
sentenviados
emailemail
compresscomprima
easilyfacilmente
colleaguescolegas
pdfpdf
pdfspdfs
secondssegundos
inem
to beserem
sharecom
beser
ande
yourseus
canpodem
themos

EN When it’s time to show your results to others, create customizable reports in seconds. Select your preferred date range and metrics, then download or email your file with one click.

PT Quando for altura de mostrar os seus resultados aos outros, crie relatórios personalizáveis em segundos. Seleccione o seu intervalo de datas e métricas preferidas, depois descarregue ou envie por e-mail o seu ficheiro com um clique.

engelskPortugisiska
othersoutros
customizablepersonalizáveis
metricsmétricas
fileficheiro
preferredpreferidas
downloaddescarregue
resultsresultados
reportsrelatórios
secondssegundos
orou
clickclique
showmostrar
inem
oneum
whenquando
rangeintervalo
ande
withaos

EN It helps you perform a quick SPF record check within seconds, highlights existing problems that might be hindering your email’s performance. 

PT Ele ajuda-o a executar uma verificação rápida do registo SPF em segundos, realça problemas existentes que possam estar a prejudicar o desempenho do seu correio electrónico. 

engelskPortugisiska
helpsajuda
spfspf
recordregisto
checkverificação
secondssegundos
problemsproblemas
emailscorreio
performancedesempenho
auma
existingexistentes
quickrápida
itele
performexecutar
thatque
yourseu

EN Email, embed, share on social media or by direct link in seconds

PT E-mail, incorporação, compartilhamento em mídias sociais ou por link direto em segundos

engelskPortugisiska
embedincorporação
orou
directdireto
linklink
secondssegundos
sharecompartilhamento
inem
mediamídias
social mediasociais
bypor

EN The average lifespan of an email is 17 seconds. Direct mail’s average lifespan is 17 days.3

PT A vida útil média de um e-mail é de 17 segundos. A vida útil média da mala direta é de 17 dias.3

engelskPortugisiska
averagemédia
ofde
anum
isé
directdireta
secondssegundos
daysdias
thea
lifespanvida

EN Send an order confirmation email within seconds of the purchase – without lifting a finger.

PT Envie um e-mail de confirmação de compra segundos após o pedido – sem ter que fazer nada.

EN All my.atlassian.com accounts use your Atlassian account email address for the username. You can update your email address via the Change Email page on id.atlassian.com. 

PT Todas as contas my.atlassian.com usam o endereço de e-mail da conta da Atlassian para o nome de usuário. Você pode atualizar o endereço de e-mail na página Alterar e-mail em ID.Atlassian.com.

engelskPortugisiska
atlassianatlassian
mymy
accountscontas
updateatualizar
changealterar
pagepágina
idid
accountconta
usernamenome de usuário
addressendereço
canpode
theo
youvocê
usecom

EN Not all email providers have great deliverability. ActiveCampaign has a best-in-class email sender reputation and works with our customers to keep their email score rate high.

PT Nem todos os provedores de email têm grande capacidade de entrega. ActiveCampaign tem a melhor reputação de remetente de email da categoria e trabalhamos com nossos clientes para manter a taxa de pontuação alta.

engelskPortugisiska
emailemail
providersprovedores
deliverabilitycapacidade de entrega
senderremetente
reputationreputação
customersclientes
scorepontuação
ratetaxa
activecampaignactivecampaign
bestmelhor
classcategoria
toalta
keepmanter
alltodos
greatgrande
ande
ournossos
inde

EN Email Address: Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

engelskPortugisiska
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN Email address:Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

engelskPortugisiska
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN No matter if you need email for the whole company or just a custom email address for yourself, we offer dependable email for your business.

PT Não importa se você precisa de um e-mail para toda a empresa ou apenas um endereço de e-mail personalizado para si próprio, podemos oferecer e-mails confiáveis para o seu negócio.

engelskPortugisiska
offeroferecer
dependableconfiáveis
matterimporta
ifse
orou
aum
needprecisa
companyempresa
addressendereço
theo
youvocê

EN In the To field, type the email addresses of the people or groups who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or semicolon. TIPS:

PT No campo Para, insira os endereços de e-mail das pessoas ou grupos que devem receber o e-mail. Separe os endereços de e-mail com uma vírgula ou um ponto-e-vírgula. DICAS:

engelskPortugisiska
fieldcampo
addressesendereços
groupsgrupos
commavírgula
peoplepessoas
orou
shoulddevem
tipsdicas
aum
receivereceber
separateuma
topara
ofde
theo

EN In the To box, type the email addresses of the people who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or semicolon.

PT Na caixa Para, digite os endereços de e-mail das pessoas que devem receber o e-mail. Separe os endereços de e-mail com uma vírgula ou um ponto-e-vírgula.

engelskPortugisiska
boxcaixa
typedigite
addressesendereços
commavírgula
peoplepessoas
shoulddevem
orou
aum
receivereceber
separateuma
topara
ofde
theo

Visar 50 av 50 översättningar