Översätt "way to writing" till putsa

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "way to writing" från engelsk till putsa

Översättning av engelsk till putsa av way to writing

engelsk
putsa

EN In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for other artists since the age of 15

PL 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów

engelskputsa
thei
inw
ageroku

EN Anna Nalick (born March 30, 1984, in Temple City, California) is an American platinum-selling singer and songwriter. In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for… read more

PL Anna Christine Nalick (ur. 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów. Jej pierwszy album "Wreck of the Day" utrzymany jest … dowiedz się więcej

EN Anna Nalick (born March 30, 1984, in Temple City, California) is an American platinum-selling singer and songwriter. In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for other artists since the age of 15. Starting i… read more

PL Anna Christine Nalick (ur. 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów. Jej pierwszy album "Wreck of the Day" utrzymany jest w stylistyce jej pierwszego radiowego hitu &qu… dowiedz się więcej

EN The longevity of our writing instruments which is guaranteed among other things by high-quality workmanship and long writing performance, is the most important contribution to avoiding waste

PL Długowieczność naszych przyborów do pisania, która gwarantowana jest poprzez wysokiej jakości obróbkę i długie zachowanie właściwości użytkowych, jest najważniejszym wkładem w zakresie unikania powstawania odpadów

engelskputsa
longdługie
wasteodpadów
isjest
bypoprzez
todo
andi
ournaszych
amongw

EN For 80 years we have been manufacturing writing instruments, which meet the highest demands in quality, writing comfort and longevity.

PL Od 80 lat produkujemy artykuły piśmiennicze, które spełniają najwyższe wymagania w zakresie jakości, komfortu pisania i trwałości.

engelskputsa
demandswymagania
comfortkomfortu
meetspełniają
yearslat
inw
qualityjakości
forod
thei

EN Specialized on writing instruments with control technology and free ink. Manufactures high quality writing instruments for office and leisure.

PL Specjalizuje się w artykułach piśmienniczych z technologią sterowania i wolnostojącym atramencie. Produkuje wysokiej jakości przyrządy do pisania do użytku biurowego i w czasie wolnym.

engelskputsa
controlsterowania
manufacturesprodukuje
highwysokiej
qualityjakości
andi

EN For 80 years we have been manufacturing writing instruments, which meet the highest demands in quality, writing comfort and longevity.

PL Od 80 lat produkujemy artykuły piśmiennicze, które spełniają najwyższe wymagania w zakresie jakości, komfortu pisania i trwałości.

engelskputsa
demandswymagania
comfortkomfortu
meetspełniają
yearslat
inw
qualityjakości
forod
thei

EN The longevity of our writing instruments which is guaranteed among other things by high-quality workmanship and long writing performance, is the most important contribution to avoiding waste

PL Długowieczność naszych przyborów do pisania, która gwarantowana jest poprzez wysokiej jakości obróbkę i długie zachowanie właściwości użytkowych, jest najważniejszym wkładem w zakresie unikania powstawania odpadów

engelskputsa
longdługie
wasteodpadów
isjest
bypoprzez
todo
andi
ournaszych
amongw

EN Specialized on writing instruments with control technology and free ink. Manufactures high quality writing instruments for office and leisure.

PL Specjalizuje się w artykułach piśmienniczych z technologią sterowania i wolnostojącym atramencie. Produkuje wysokiej jakości przyrządy do pisania do użytku biurowego i w czasie wolnym.

engelskputsa
controlsterowania
manufacturesprodukuje
highwysokiej
qualityjakości
andi

EN Discover the books that have influenced his writing and see his suggested reading list for exploring new writing styles and ideas.

PL Odkryjesz też książki, które miały wpływ na jego styl pisania oraz listę polecanych lektur poświęconych stylom i pomysłom.

engelskputsa
booksksiążki
andi
hisjego

EN In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for other artists since the age of 15

PL 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów

engelskputsa
thei
inw
ageroku

EN Anna Nalick (born March 30, 1984, in Temple City, California) is an American platinum-selling singer and songwriter. In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for… read more

PL Anna Christine Nalick (ur. 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów. Jej pierwszy album "Wreck of the Day" utrzymany jest … dowiedz się więcej

EN Anna Nalick (born March 30, 1984, in Temple City, California) is an American platinum-selling singer and songwriter. In addition to writing all of her own music, Nalick has been writing for other artists since the age of 15. Starting i… read more

PL Anna Christine Nalick (ur. 30 marca 1984 roku, w Glendora w Kalifornii) - amerykańska piosenkarka i autorka tekstów. Jej pierwszy album "Wreck of the Day" utrzymany jest w stylistyce jej pierwszego radiowego hitu &qu… dowiedz się więcej

EN After writing answers to these Step One questions, we read our writing aloud to another member.

PL Po napisaniu odpowiedzi na te pytania z pierwszego kroku, czytamy na głos nasze pismo innemu członkowi.

engelskputsa
answersodpowiedzi
stepkroku
anotherinnemu
questionspytania
afterpo
wenasze

EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.

PL Z Biurem można się  skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.

engelskputsa
krakówkraków
byprzy
addressadres
officebiuro
waysposób
zz

EN If your initial plan answers these questions about the goals of the project – and if you can say with conviction the answers are realistic – then you're well on your way to writing a script

PL Jeśli Twój wstępny plan odpowie na te pytania dotyczące celów projektu - i jeśli możesz z przekonaniem powiedzieć, że odpowiedzi realistyczne - to jesteś na dobrej drodze do napisania scenariusza

EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.

PL Z Biurem można się  skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.

engelskputsa
krakówkraków
byprzy
addressadres
officebiuro
waysposób
zz

EN Writing to Refuge, International House, 1 St Katherine’s Way, London E1W 1UN

PL pisząc do Refuge na adres: International House, 1 St Katherine’s Way, London E1W 1UN

engelskputsa
londonlondon
wayadres
internationalinternational
todo
househouse

EN Discover how to use the fundamentals of a story, along with other writing resources, to weave words together in a way that captivates readers

PL Naucz się opowiadać wciągające czytelników historie, poznając podstawowe elementy fabuły i inne narzędzia literackie

engelskputsa
otherinne
writingi
readersczytelników
inw

EN It is a way of writing code that allows you to create different objects from a common object

PL Jest to sposób na pisanie kodu, który umożliwia tworzenie różnych obiektów ze wspólnego obiektu

engelskputsa
waysposób
codekodu
allowsumożliwia
differentróżnych
itto
objectsobiektów
isjest
createtworzenie
thatktóry

EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.

PL Z Biurem można się  skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.

engelskputsa
krakówkraków
byprzy
addressadres
officebiuro
waysposób
zz

EN You may contact the Office in the following way: electronically to the following e-mail address: poczta@biurofestiwalowe.pl, in writing at: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, by phone: +48 12 354 25 00.

PL Z Biurem można się  skontaktować w następujący sposób: elektronicznie na adres e-mail: poczta@biurofestiwalowe.pl, pisemnie pod adresem: Krakowskie Biuro Festiwalowe z siedzibą przy ul. Wygranej 2, 30-311 Kraków, telefonicznie: +48 12 354 25 00.

engelskputsa
krakówkraków
byprzy
addressadres
officebiuro
waysposób
zz

EN The integrity of research is frequently addressed in education and training sessions by research institutions. Elsevier also provides such training, especially in the context of writing and publishing research articles.

PL Uczciwość badań naukowych to częsty temat sesji edukacyjnych i szkoleniowych prowadzonych przez instytucje badawcze. Elsevier również oferuje takie szkolenia, zwłaszcza w kontekście pisania i publikowania artykułów naukowych.

engelskputsa
sessionssesji
institutionsinstytucje
contextkontekście
publishingpublikowania
inw
trainingszkolenia
byprzez
providesi
suchtakie
researchnaukowych
articlesartykułów

EN Where available, Atlassian recommends providing blanket certificates (to cover all orders) that remain in place until revoked in writing or by a tax authority.

PL W stosownych przypadkach Atlassian zaleca przedstawienie certyfikatów zbiorczych (obejmujących wszystkie zamówienia), które będą obowiązywały do czasu odwołania na piśmie lub przez organy podatkowe.

engelskputsa
atlassianatlassian
certificatescertyfikatów
orderszamówienia
orlub
taxpodatkowe
inw
byprzez
todo

EN At the time of writing, we are able to update our Historic Index monthly, and aim to update the Fresh Index daily

PL Obecnie jesteśmy w stanie aktualizować nasz Indeks Historyczny co miesiąc i dążymy do codziennej aktualizacji Indeksu Świeżego

engelskputsa
historichistoryczny
ablew stanie
todo
dailycodziennej
thei
updateaktualizować
indexindeks
monthlymiesiąc
wejesteśmy

EN Writing about Windows and macOS tricks with passion!

PL Pisze o Windows i sztuczkach macOS z pasją!

engelskputsa
abouto
windowswindows
macosmacos
withz
andi

EN Schneider is a leading international brand for writing instruments from Germany

PL Schneider jest wiodącą międzynarodową marką artykułów piśmienniczych z Niemiec

engelskputsa
isjest
germanyniemiec

EN Ink cartridges, ballpoint pens, highlighters, fountain pens and many other writing utensils are developed and produced at our headquarters in Schramberg-Tennenbronn/Black Forest and at our site in Wernigerode/Harz

PL Wkłady atramentowe, długopisy, zakreślacze, pióra wieczne i wiele innych przyborów do pisania jest opracowywanych w naszej siedzibie w Schramberg-Tennenbronn / Schwarzwald oraz w naszym zakładzie produkcyjnym w Wernigerode / Harz

engelskputsa
headquarterssiedzibie
otherinnych
inw
andi
manywiele

EN Schneider has a long tradition of quality: we have been producing writing utensils to the highest standards for 80 years.

PL Schneider posiada długą tradycję jakości: od 80 lat produkujemy przybory do pisania według najwyższych standardów.

engelskputsa
qualityjakości
standardsstandardów
todo
yearslat
hasposiada
beenw
writingpisania

EN All subject access requests should be made in writing and sent to the email or postal addresses shown in Section 10.

PL Wszystkie wnioski o dostęp do danych powinny być sporządzane na piśmie i przesyłane na adresy e-mail lub adresy pocztowe podane w sekcji 10.

engelskputsa
sentprzesyłane
orlub
addressesadresy
inw
todo
andi
sectionsekcji

EN Use our Smart Link functionality to edit documents directly from your Jira ticket. Simply paste links from Google Docs, or other providers to start writing.

PL Skorzystaj z funkcji inteligentnych łączy, aby edytować dokumenty bezpośrednio z poziomu zgłoszenia Jira. Wystarczy wkleić łącza z Dokumentów Google lub usługi innego dostawcy, aby zacząć pisać.

engelskputsa
smartinteligentnych
functionalityfunkcji
jirajira
googlegoogle
providersdostawcy
otherinnego
orlub
towystarczy
editedytować
startzacząć
writingpisać
directlybezpośrednio
ourw
documentsdokumenty
linksłącza

EN Sample Letter of Request and Reasons for Writing One

PL System czterobrygadowy i praca zmianowa w praktyce

engelskputsa
andi
onew

EN We create engaging, unique and useful content and graphics for your company blog and other communication channels. With our informative and entertaining creative campaigns, some of the biggest sites will be writing about your brand.

PL Stworzymy wciągające, unikatowe i przydatne treści i grafiki na firmowego blogai inne kanały komunikacji. Z naszymi rozrywkowo-informacyjnymi kampaniami kreatywnymi sprawisz, że o Twojej marce będą pisać największe portale.

engelskputsa
usefulprzydatne
contenttreści
graphicsgrafiki
otherinne
communicationkomunikacji
channelskanały
campaignskampaniami
brandmarce
ofz

EN Such instruction must be in writing or via our ticketing system

PL Instrukcje takie powinny być w formie pisemnej lub za pośrednictwem systemu

engelskputsa
suchtakie
systemsystemu
orlub
inw
bebyć

EN The Ultimate Guide to SEO Content Writing

PL Zbuduj silną tożsamość marki dzięki atrakcyjnemu projektowi marki

EN Why You Need An SEO Content Writing Strategy

PL Przy prawdopodobnie miliardach firm konkurujących ze sobą każdego dnia, aby odnieść sukces i...

engelskputsa
ankażdego
writingi

EN The profile can be deleted at any time at the User’s request by sending a request by e-mail to the following address: products@pcc.eu or in writing to the address Brzeg Dolny (56-120), ul

PL Profil może w każdym czasie zostać usunięty na żądanie Użytkownika poprzez wysłanie żądania za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres: products@pcc.eu lub też pisemnie na adres Brzeg Dolny (56-120), ul

engelskputsa
profileprofil
canmoże
timeczasie
usersużytkownika
bypoprzez
pccpcc
dolnydolny
orlub
addressadres
requestna
productsże

EN The User may submit a complaint to the Service Provider in writing or in the form of an e-mail sent to the following address: products@pcc.eu

PL Użytkownik może zgłosić́ Usługodawcy reklamację na piśmie albo w formie wiadomości e-mail wysłanej na adres: products@pcc.eu

engelskputsa
maymoże
formformie
productsże
pccpcc
inw
e-mailmail
aalbo
addressadres
anna
maile-mail
the userużytkownik

EN As we are obliged by our accountability to store the consent given, the revocation must be made in writing, whereby a revocation by e-mail is sufficient.

PL Ponieważ jesteśmy zobowiązani przez naszą odpowiedzialność do przechowywania udzielonej zgody, odwołanie musi być dokonane w formie pisemnej, przy czym wystarczające jest odwołanie za pośrednictwem poczty elektronicznej.

engelskputsa
mailpoczty
inw
ournaszą
todo
bebyć
asponieważ
byprzez
mustmusi
storeprzechowywania
consentzgody
isjest

EN Finneas O'Connell (born July 30, 1997), also known mononymously as FINNEAS, is an American singer, songwriter, actor, and record producer. He grew up in Los Angeles, and began writing … read more

PL Finneas O’Connell (ur. 30 lipca 1997 w Los Angeles) − amerykański aktor filmowy i telewizyjny, wokalista, gitarzysta, kompozytor, producent muzyczny i autor tekstów piosenek. Urodz… dowiedz się więcej

EN He grew up in Los Angeles, and began writing and producing songs at the age of 12

PL 30 lipca 1997 w Los Angeles) − amerykański aktor filmowy i telewizyjny, wokalista, gitarzysta, kompozytor, producent muzyczny i autor tekstów piosenek

engelskputsa
loslos
andi

EN Jacob Marshall and Dave Elkins began what would become Mae by writing … read more

PL Grupa wydała trzy studyjne albumy: "Destination: Beautiful" w 2003 roku, "The Everglow" w 2005 (oba dla wytwórni Tooth & Nail) oraz "Singularity" w 2007 roku… dowiedz się więcej

EN Mike Doughty (born June 10, 1970, in Fort Knox, Kentucky) is an American indie and alternative rock singer-songwriter and author. The former frontman of Soul Coughing from 1992, Doughty began writing solo songs in 1995, but nothing mat… read more

PL Mike Doughty (ur. 10 czerwca, 1970) jest amerykańskim piosenkarzem indie oraz alternatywnego rocka. Stał na czele zespołu Soul Coughing w 1990r., a w roku 2000, został muzykiem solowym. Jego najbardziej rozpoznawalne piosenki … dowiedz się więcej

EN New Politics is an alternative-dance-rock band from Copenhagen, Denmark active since 2009. Current members: David Boyd, Søren Hansen, Louis Vecchio Past members: Poul Amaliel David and Soren had been writing songs together for over thr… read more

PL Kapela z Danii, założona w 2009 roku przez Davida Boyd, Sørena Hansen i Poula Amaliel. 13 czerwca 2010 roku ukazał się ich debiutancki album "New Politics", na którym znajduje się 10 utworów. Najbardziej znanym jest … dowiedz się więcej

EN An independent certification body, DIN CERTCO, confirms the biobased content of our writing instruments.

PL Zawartość materiałów biologicznych w przyborach do pisania była potwierdzana przez niezależną jednostkę certyfikującą DIN CERTCO.

engelskputsa
ofprzez
ourw
writingpisania

EN Schneider's rollerball Breeze is the first writing instrument ever to be awarded the eco-label Blue Angel

PL Pióro kulkowe Breeze otrzymało jako pierwsze w kategorii przyborów do pisania w ogóle ekoznak Błękitnego Anioła

engelskputsa
angelanioła
todo
firstw
evera
writingpisania

EN The Blue Angel is the oldest and best-known eco-label and Schneider is the first company to meet the demanding requirements for a writing instrument.

PL Oznaczenie ekologiczne Błękitny Anioł jest najstarszym i najbardziej znanym znakiem ekologicznym a firma Schneider jest pierwszym przedsiębiorstwem, które spełnia surowe dyrektywy w odniesieniu do Błękitnego Anioła dla przyborów do pisania.

engelskputsa
angelanioła
companyfirma
meetspełnia
isjest
todo
aa
firstw
andi

EN Writing instruments with this logo are made of bio-based plastic. These are made from renewable raw materials (e.g. corn or sugar cane) and conserve finite resources.

PL Przybory do pisania z tym logo wykonane z tworzyw sztucznych opartych na materiałach pochodzenia biologicznego. Pozyskiwane one z odnawialnych surowców (np. z kukurydzy lub trzciny cukrowej) i chronią kończące się zasoby naturalne.

engelskputsa
logologo
plastictworzyw
renewableodnawialnych
orlub
ofz
resourceszasoby
madedo
andi

EN Writing instruments featuring this logo are made from recycled plastic. The use of recycled materials avoids waste, reduces emissions and conserves finite resources.

PL Przybory do pisania z tym logo wykonane z tworzyw sztucznych nadających się do recyklingu. Zastosowanie materiałów nadających się do recyklingu zmniejsza ilość wytwarzanych odpadów, redukuje emisję i chroni zasoby naturalne.

engelskputsa
logologo
plastictworzyw
wasteodpadów
reduceszmniejsza
featuringw
ofz
materialsmateriałów
resourceszasoby
madedo
andi

EN Writing instruments with this logo are manufactured carbon-neutrally. Unavoidable emissions that occur during production are offset by supporting certified climate protection projects.

PL Przybory do pisania z tym logo produkowane w sposób neutralny dla klimatu. Nieuniknione emisje powstające podczas wytwarzania kompensowane poprzez wspomaganie certyfikowanych projektów ochrony klimatu.

engelskputsa
logologo
emissionsemisje
certifiedcertyfikowanych
climateklimatu
protectionochrony
duringw
withz
bypoprzez
writingpisania
thistym

Visar 50 av 50 översättningar