Översätt "receive a code" till Franska

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "receive a code" från engelsk till Franska

Översättningar av receive a code

"receive a code" på engelsk kan översättas till följande Franska ord/fraser:

receive a a été accepte achat afin afin de ainsi ainsi que après au autre aux avant avec avez avoir bien cas ce cela ces cette chaque ci comme comment concernant contacter contenu courriel courriels dans dans le de de la de leur de l’ demande demander des données dont du d’un d’une e-mail e-mails elle email en encore ensuite envoyer envoyez est et faire grâce grâce à il ils informations je jour jusqu l la le les les données leur leurs lien lors lorsque mail mails message messages mon même n ne non nos notification notifications notre nous nous pouvons obtenir offre ont ou par part pas pas de pendant permet personne personnelles personnes peu peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pourrez pouvez pouvons produits qu quand que quelques qui recevez recevoir recevons recevra recevrez reçoivent reçu réception répondre réponse sans savoir se sera seront serveur service ses si site sms soit sont souhaitez sous sur sur le système temps tous tous les tout toute toutes toutes les un une via vos votre vous vous avez vous pouvez vous recevez vous êtes à également électronique équipe été êtes être
code analyse appareil application applications base cliquez cliquez sur codage code code source codes contrôle créer développement ensemble et exemple logiciel logiciels ou outil outils pour processus produits programmation projet projets saisir service source système test texte utilisateur utilisation utiliser utilisez vérification vérifier à écrire écrit équipe équipes

Översättning av engelsk till Franska av receive a code

engelsk
Franska

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

engelsk Franska
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

engelsk Franska
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

engelsk Franska
teachers enseignants
teens ados
girls filles
ladies femmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

engelsk Franska
code code
add ajoutez
display affichez
snippets extraits
javascript javascript
iframe iframe
blocks blocs
premium premium
feature fonctionnalité
or ou
is est
a un
custom personnalisé
in dans
and et

EN Exception: If you have linked yourself to a pension fund contract, you will receive an activation code by letter to your home address. As soon as this code has been correctly entered, you will also receive access to the customer portal.

FR Exception: Si vous vous êtes connecté-e à un contrat de caisse de pension, vous recevrez un code d'activation par courrier à votre domicile. Dès que vous l'aurez saisi correctement, vous aurez également accès au portail client.

engelsk Franska
exception exception
pension pension
contract contrat
code code
correctly correctement
if si
to à
a un
letter d
access accès
customer client
will aurez
also également
portal portail
by par
your votre
you vous
the domicile

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

engelsk Franska
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

engelsk Franska
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
to avec
are disponibles

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

FR Plan du code (pliage) - Les languages à syntaxe peuvent automatiquement choisir où créer les nœuds à réduire (sur la base de jetons, d'AST, etc.) ou l’utilisateur peut créer ces nœuds via le texte sélectionné.

engelsk Franska
code code
or ou
text texte
a base
of de
can peut
and à

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

engelsk Franska
machine machine
control contrôler
settings paramètres
specify spécifier
automatically automatiquement
generate générer
code code
generation génération
project projet
state état
with avec
you vous
and et
is être

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

engelsk Franska
customizations personnalisations
usually généralement
involve impliquent
code code
block bloc
features fonctionnalités
plans forfaits
based basées
advanced avancé
commerce commerce
premium premium
business business
the le
in dans
and et
are disponibles

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code

engelsk Franska
parasoft parasoft
c c
capture capturer
coverage couverture
metrics métriques
code code
test test
track suivre
end de
to pour
and et

EN I wish to receive the Palais des Thés newsletter by email and receive advance notice of new tea arrivals, enjoy special offers and receive advice on tea.

FR Je souhaite recevoir par email la newsletter Palais des Thés pour être averti(e) en avant-première de l'arrivée de nouveaux thés, profiter d'offres spéciales ou obtenir des conseils sur le thé.

engelsk Franska
i je
palais palais
newsletter newsletter
email email
advance avant
new nouveaux
enjoy profiter
tea thé
of de
advice conseils
on sur
by par
wish .
receive recevoir
des des

EN I wish to receive the Palais des Thés newsletter by email and receive advance notice of new tea arrivals, enjoy special offers and receive advice on tea.

FR Je souhaite recevoir par email la newsletter Palais des Thés pour être averti(e) en avant-première de l'arrivée de nouveaux thés, profiter d'offres spéciales ou obtenir des conseils sur le thé.

engelsk Franska
i je
palais palais
newsletter newsletter
email email
advance avant
new nouveaux
enjoy profiter
tea thé
of de
advice conseils
on sur
by par
wish .
receive recevoir
des des

EN You will receive a $5.00 discount code for each new customer referred, except for the third one, for which you will receive a limited-edition Gandi Refer a Friend t-shirt

FR Vous recevrez un bon de réduction de 5,00 € pour chaque nouveau client parrainé, sauf pour le troisième pour lequel vous recevrez un t-shirt collector "Refer a Friend"

engelsk Franska
discount réduction
new nouveau
customer client
except sauf
a un
you vous
friend le
t-shirt shirt

EN You will receive a confirmation of your order by e-mail. When the product is in stock and ready to be shipped, you will automatically receive a track & trace code from us by e-mail.

FR Vous recevrez une confirmation de votre commande par e-mail. Lorsque le produit est en stock et prêt à être expédié, vous recevrez automatiquement un code Track & Trace de notre part par e-mail.

engelsk Franska
confirmation confirmation
order commande
stock stock
ready prêt
automatically automatiquement
code code
shipped expédié
when lorsque
trace trace
of de
e-mail mail
in en
the le
mail e-mail
a un
your votre
product produit
is est
to à
by par
be être
you vous

EN You will receive a $5.00 discount code for each new customer referred, except for the third one, for which you will receive a limited-edition Gandi Refer a Friend t-shirt

FR Vous recevrez un bon de réduction de 5,00 € pour chaque nouveau client parrainé, sauf pour le troisième pour lequel vous recevrez un t-shirt collector "Refer a Friend"

engelsk Franska
discount réduction
new nouveau
customer client
except sauf
a un
you vous
friend le
t-shirt shirt

EN Once you’ve bought the Hulu gift card, you?ll receive an email with a gift card code. You can now use this gift card code on the Hulu website to get a working Hulu subscription.

FR Une fois la carte-cadeau Hulu achetée, vous recevrez un courriel contenant un code de carte-cadeau. Vous pouvez utiliser ce code afin de souscrire un abonnement sur le site de Hulu.

engelsk Franska
hulu hulu
gift cadeau
email courriel
bought acheté
card carte
code code
subscription abonnement
this ce
website site
get recevrez
a un
on sur
you vous
use utiliser

EN I did not receive the postcard - I need a new verification code - Can you send me a new code

FR Je n’ai pas reçu la carte postale de Google - Il me faut un nouveau code de vérification - pouvez-vous m’envoyer un nouveau code

engelsk Franska
new nouveau
verification vérification
code code
me me
i je
a un
can pouvez
send de
the la
not pas
you vous

EN Step 4: Once you receive a code, visit https://www.callofduty.com/redemption and enter your UID (found in your Call of Duty: Mobile profile, under your username) as well as that unique code.

FR Étape 4 : Une fois votre code reçu, rendez-vous sur https://www.callofduty.com/redemption et entrez votre UID (peut être trouvé dans votre profil Call of Duty: Mobile, sous votre nom d'utilisateur) ainsi que ce code unique.

engelsk Franska
code code
https https
mobile mobile
profile profil
uid uid
found trouvé
duty duty
of of
that ce
and et
your vous
as ainsi
a une
in dans
you receive reçu
enter entrez
once une fois

EN Famileo has created a referral program. If you use a referral code you will enjoy a free month. If your referral code is used, your grandparents will receive free gifts.

FR Famileo a créé un programme de parrainage qui vous fait bénéficier du 1er mois offert en tant que filleul et qui fait gagner des cadeaux aux grands-parents des parrains. Vous pourrez ensuite devenir parrain à votre tour !

engelsk Franska
referral parrainage
gifts cadeaux
created créé
free offert
a un
program programme
month mois
your votre
grandparents grands-parents
you pourrez
use bénéficier

EN I did not receive the postcard - I need a new verification code - Can you send me a new code

FR Je n’ai pas reçu la carte postale de Google - Il me faut un nouveau code de vérification - pouvez-vous m’envoyer un nouveau code

engelsk Franska
new nouveau
verification vérification
code code
me me
i je
a un
can pouvez
send de
the la
not pas
you vous

EN To log in to the Client Zone, the user must enter their email then click on "Request Login Code". They will receive the login code to the email they entered.

FR Dans la zone client, vous trouverez les sections suivantes:

engelsk Franska
zone zone
will trouverez
client client
the la
in dans

EN Enables merchants to receive payments based on a QR code. Shoppers scan this QR code via the Payconiq By Bancontact app or other payment apps supporting Payconiq on their smartphone and then confirm the amount to be paid.

FR Permet aux marchands de recevoir des paiements depuis un QR code. Les clients scannent ce QR code via l'application Payconiq by Bancontact ou toute autre appli de paiement compatible avec Payconiq sur leur smartphone, puis confirment le montant à payer.

engelsk Franska
enables permet
merchants marchands
qr qr
smartphone smartphone
code code
shoppers clients
by by
app lapplication
or ou
this ce
a un
the le
to à
payments paiements
receive recevoir
payment paiement
other de

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

engelsk Franska
umodel umodel
can peut
import importer
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
source source
code code
project projet
files fichiers
projects projets
and et

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.

engelsk Franska
transfer transfert
code code
registrar registraire
infomaniak infomaniak
called appel
a un
current actuel
contact contacter
please veuillez
moment moment
can pouvez
to pour
also aussi
start démarrer

EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.

FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.

engelsk Franska
console console
default défaut
generated généré
method méthode
run run
mapping mappage
code code
prefer préférez
of de
use utiliser
if si
to suffit
own propre
integrate intégrer
your votre
not ne
from depuis
but mais

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.

engelsk Franska
usually généralement
pasting coller
code code
block bloc
injection injection
vary varier
service service
or ou
steps étapes
a un
third tiers
by par

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

engelsk Franska
concept concept
cloud cloud
confidence confiance
team équipe
quality qualité
code code
build développer
deploy déployer
we provide offrons
we nous
testing tests
place espace
your votre
to à
collaborate collaborer
automated automatisé
with toute
on autour
from du

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code

engelsk Franska
code code
insights insights
helps aide
integrations intégrations
team équipe
quality qualité
improve améliorer
process processus
your votre
review revue
of de
from du

EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).

FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).

EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.

FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.

engelsk Franska
qr qr
code code
scan scan
validation validation
printable imprimable
office office
available disposition
back back
that ce
a un
the le
is est
share du
of de
process processus
your votre
in mis
with à

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.

engelsk Franska
code code
injection injection
panel panneau
reference référence
site site
disabled désactivé
in dans
your votre
affect effet
the le
will sera
it cela
and et
you pourrez

EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code

FR Vous pouvez également mettre un code promotionnel de côté pour l'utiliser ultérieurement : rendez-vous sur le profil de votre compte, appuyez sur « Utiliser » sous « Code promo » et saisissez le vôtre

engelsk Franska
later ultérieurement
code code
profile profil
enter saisissez
tap appuyez
and et
a un
also également
use utiliser
can pouvez
account compte
your votre
promo promotionnel

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.

engelsk Franska
hotel hôtel
chain chaîne
trusted fiable
code code
a un
agents agents
or ou
use utiliser
travel voyages
have possédez
your votre
our notre
you vous
among de
can peut

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

engelsk Franska
solutions solutions
grade niveau
source source
organizations organisations
if si
is est
code code
it il
enterprise entreprise
of de
more plus
and à
even même
are sont
not pas
but mais
with avec

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

engelsk Franska
concept concept
cloud cloud
confidence confiance
team équipe
quality qualité
code code
build développer
deploy déployer
we provide offrons
we nous
testing tests
place espace
your votre
to à
collaborate collaborer
automated automatisé
with toute
on autour
from du

EN What are the Isin, Bloomberg, and Reuters codes of the LVMH share? Reuters code: LVMH.PA Bloomberg code: MC FP Isin code: FR0000121014

FR Quels sont les codes Isin, Bloomberg, et Reuters du titre LVMH ? Code Reuters : LVMH.PA Code Bloomberg : MC FP Code Isin : FR0000121014

engelsk Franska
isin isin
reuters reuters
lvmh lvmh
mc mc
codes codes
code code
and et
share du
what quels
are sont
the les

EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).

FR Entrer votre code à 8 caractères du code (sans les espaces).Exemple: 01234567 ou PC123456 (2 lettres seulement pour le code RT).

engelsk Franska
code code
example exemple
letters lettres
rt rt
character caractères
or ou
your votre
spaces espaces
only le

EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.

FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".

engelsk Franska
forgotten oublié
code code
number numéro
click cliquez
or ou
address adresse
change changement
my mon
if si
new nouveau
have avez
to modifier

EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code

FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT

engelsk Franska
code code
sc sc
manager gestionnaire
rt rt
if si
or ou
customer client
form formulaire
provided de
have possédez
account compte
fill remplissez
below dessous
your votre
by par
you vous
the le

EN If you don’t have an IATA / CLIA / TIDS / TRUE code, you need to request an RT code (Accor internal code) so you can log in to our platform.

FR Si vous n'avez pas de code IATA / CLIA / TIDS / TRUE, vous devez demander un code RT (code interne Accor) afin de pouvoir vous connecter à notre plateforme.

engelsk Franska
true true
code code
rt rt
platform plateforme
log in connecter
if si
dont pas
an un
to à
you vous
request demander
internal interne
our notre

EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.

FR Remplissez le formulaire de souscription en cliquant ici pour obtenir votre code RT. Si vous avez oublié votre code RT ou si souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez ici.

engelsk Franska
rt rt
forgotten oublié
code code
complete remplissez
if si
or ou
form formulaire
address adresse
click cliquez
in en
the le
wish souhaitez
to modifier
you vous
number de

EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.  

FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.  

engelsk Franska
html html
type tapez
known connu
field champ
details détails
site site
picker sélecteur
check consultez
also également
codes codes
the le
a un
color couleur
element élément
on sur
in dans

EN Code injection - Add the code manually with code injection.

FR Injection de code - Ajoutez le code manuellement avec l'injection de code.

engelsk Franska
code code
injection injection
add ajoutez
manually manuellement
the le
with avec

EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.

FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.

engelsk Franska
css css
code code
injection injection
style style
gt gt
tags tags
lt lt
if si
to à
the le
we nous
of de
we recommend recommandons
custom personnalisé
with avec

EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch

FR Si vous avez un référentiel de code à plusieurs branches, la branche de code la plus importante vous sera facturée

engelsk Franska
code code
repository référentiel
charged facturé
if si
branch branche
branches branches
a un
with à
for de
the la
will sera
you vous
you have avez

EN Supports all types of 1D and 2D barcodes: Code 39, Code 128 A,B,C, I 2 of 5, DataMatrix, QR Code

FR Prend en charge tous les types de codes-barres 1D et 2D: Code 39, Code 128 A, B, C, I 2 sur 5, DataMatrix, QR Code

engelsk Franska
qr qr
i i
code code
c c
b b
types types
of de
and et

EN PIN code As the original PIN code usually will be changed, Sunrise does not know it. If you've forgotten your PIN code, please do the following to get a new one:

FR Code PIN Le code PIN Code initial étant souvent modifié, Sunrise ne le connaît pas. Si vous avez oublié votre code PIN, veuillez procéder comme suit pour en recevoir un nouveau:

engelsk Franska
usually souvent
sunrise sunrise
new nouveau
changed modifié
forgotten oublié
if si
a un
the le
original initial
pin pin
code code
as comme
please veuillez
do suit
be étant
your votre

EN Accurate Direct Park Mark 2D code reading just went mobile. Building on the huge success of the Cognex DataMan® code reader, a new completely mobile 2D code reader has been launched by Fairfield Group...

FR Solution mobile complète pour la lecture de codes 2DLa lecture de codes directement marqués (DMP) 2D vient d'accéder à la mobilité. S'appuyant sur l'immense succès du lecteur de codes Cognex DataMan, ...

engelsk Franska
direct directement
code codes
success succès
cognex cognex
dataman dataman
mobile mobile
reader lecteur
of de
the la
reading lecture
on sur
mark pour
a s

EN In March 2016, the CRTC expanded the  CCTS’ mandate to include administering a third code of conduct, the Television Service Provider Code (TVSP Code), and addressing complaints related to the

FR En mars 2016, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) a élargi le mandat de la Commission des plaintes relatives aux services de télécom-télévision (CPRST) pour y inclure

engelsk Franska
march mars
mandate mandat
television télévision
complaints plaintes
expanded élargi
a l
in en
of de
related relatives
service services

Visar 50 av 50 översättningar