Översätt "amplexor elearning localization" till tysk

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "amplexor elearning localization" från engelsk till tysk

Översättningar av amplexor elearning localization

"amplexor elearning localization" på engelsk kan översättas till följande tysk ord/fraser:

amplexor amplexor
elearning e-learning
localization aber alle alles als auch aus bei content das dass dem den der des die durch ein eine einem einen einer eines ihre ihren ihres in inhalte ist jede lokalisierung lokalisierungs machen mehr mit noch nur oder online sie sprachen und von website wenn wie wir zu zum über übersetzung übersetzungs

Översättning av engelsk till tysk av amplexor elearning localization

engelsk
tysk

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

DE Unsere Lösungen für lokalisierte E-Learning-Inhalte unterstützen alle gängigen Authoring-Tools für Trainings- und Rich-Media-Content

engelsk tysk
elearning e-learning
solutions lösungen
support unterstützen
tools tools
training trainings
media media
and und
for für
the unsere

EN Amplexor elearning localization solutions support the most popular authoring tools for training and rich media content

DE Unsere Lösungen für lokalisierte E-Learning-Inhalte unterstützen alle gängigen Authoring-Tools für Trainings- und Rich-Media-Content

engelsk tysk
elearning e-learning
solutions lösungen
support unterstützen
tools tools
training trainings
media media
and und
for für
the unsere

EN Amplexor keeps track of the Website and pages you visit within Amplexor, in order to determine what portion of the Amplexor Website is the most popular or most used

DE Amplexor verfolgt die Website und die Seiten, die Sie innerhalb von Amplexor besuchen, um festzustellen, welcher Teil der Amplexor-Website der beliebteste ist oder am meisten genutzt wird

engelsk tysk
amplexor amplexor
track verfolgt
visit besuchen
used genutzt
most popular beliebteste
or oder
website website
and und
pages seiten
of teil
to determine festzustellen
within innerhalb
the wird
you sie
most der

EN Amplexor keeps track of the Website and pages you visit within Amplexor, in order to determine what portion of the Amplexor Website is the most popular or most used

DE Amplexor verfolgt die Website und die Seiten, die Sie innerhalb von Amplexor besuchen, um festzustellen, welcher Teil der Amplexor-Website der beliebteste ist oder am meisten genutzt wird

engelsk tysk
amplexor amplexor
track verfolgt
visit besuchen
used genutzt
most popular beliebteste
or oder
website website
and und
pages seiten
of teil
to determine festzustellen
within innerhalb
the wird
you sie
most der

EN Take some time to work out whether full localization, partial localization or no localization is the best choice for your website

DE Finde heraus, ob eine vollständige Lokalisierung, eine teilweise Lokalisierung oder keine Lokalisierung die beste Wahl für deine Website ist

engelsk tysk
partial teilweise
full vollständige
choice wahl
or oder
website website
whether ob
to heraus
no keine
is ist
for für
the best beste
localization lokalisierung

EN This eBook is your ultimate guide to game localization. Explore why localization is crucial for gaming companies and what are the most important aspects when implementing a workflow for game localization.

DE Dieses E-Book ist Ihre ultimative Anleitung für die Spielelokalisierung. Erfahren Sie, warum die Lokalisierung für Gaming-Unternehmen entscheidend ist und was die wichtigsten Aspekte der Workflow-Implementierung für die Spielelokalisierung sind.

engelsk tysk
ebook e-book
ultimate ultimative
guide anleitung
companies unternehmen
aspects aspekte
implementing implementierung
workflow workflow
gaming gaming
crucial entscheidend
your ihre
are sind
for für
is ist
localization lokalisierung
and erfahren
most wichtigsten
this dieses
the der

EN Log in to eLearning for Creator Log in to eLearning for Explorer

DE Bei eLearning für Creator anmelden Bei eLearning für Explorer anmelden

engelsk tysk
creator creator
explorer explorer
elearning elearning
for für
log anmelden
to bei

EN PADI eLearning: 10-16 hours –not including Dive Theory eLearning

DE PADI eLearning: 10–16 Stunden, exklusive Dive Theory eLearning

EN At Amplexor, we’ve worked alongside many companies specializing in elearning development for worldwide audiences.  

DE Amplexor hat bereits viele Unternehmen zum Erfolg geführt, die auf E-Learning-Angebote für den weltweiten Einsatz spezialisiert sind.

engelsk tysk
amplexor amplexor
companies unternehmen
worldwide weltweiten
development einsatz
many viele
for für
in zum

EN At Amplexor, we’ve worked alongside many companies specializing in elearning development for worldwide audiences.  

DE Amplexor hat bereits viele Unternehmen zum Erfolg geführt, die auf E-Learning-Angebote für den weltweiten Einsatz spezialisiert sind.

engelsk tysk
amplexor amplexor
companies unternehmen
worldwide weltweiten
development einsatz
many viele
for für
in zum

EN In this Privacy Policy, "we", "us" and "our" refer to Amplexor (Amplexor International S.A. and our affiliates).

DE In dieser Datenschutzrichtlinie beziehen sich „wir“, „uns“ und „unser“ auf Amplexor (Amplexor International S.A. und unsere Tochtergesellschaften).

engelsk tysk
amplexor amplexor
international international
s s
affiliates tochtergesellschaften
in in
we wir
and und
policy datenschutzrichtlinie
our unsere
to auf
us uns

EN In this Privacy Policy, "we", "us" and "our" refer to Amplexor (Amplexor International S.A. and our affiliates).

DE In dieser Datenschutzrichtlinie beziehen sich „wir“, „uns“ und „unser“ auf Amplexor (Amplexor International S.A. und unsere Tochtergesellschaften).

engelsk tysk
amplexor amplexor
international international
s s
affiliates tochtergesellschaften
in in
we wir
and und
policy datenschutzrichtlinie
our unsere
to auf
us uns

EN Download AMPLEXOR myInsight White Paper Download the AMPLEXOR myInsight White Paper: Reporting in Workdays

DE Interaktive Berichte mit Amplexor myInsight für Documentum

engelsk tysk
amplexor amplexor
reporting berichte
myinsight myinsight
in mit
the für

EN Customer service has always been a major element for all the work Amplexor does - including video localization - with its clients in life sciences and other industries.

DE Kundenservice wird bei Amplexor schon immer großgeschrieben, bei Life Sciences und vielen Branchen darüber hinaus. Ein Beispiel zeigt den Mehrwert unserer Video-Lokalisierung für einen renommierten Kunden des Sektors.

engelsk tysk
amplexor amplexor
video video
localization lokalisierung
sciences sciences
always immer
industries branchen
customer service kundenservice
life life
customer kunden
a mehrwert
and und
for für
in beispiel

EN Customer service has always been a major element for all the work Amplexor does - including video localization - with its clients in life sciences and other industries.

DE Kundenservice wird bei Amplexor schon immer großgeschrieben, bei Life Sciences und vielen Branchen darüber hinaus. Ein Beispiel zeigt den Mehrwert unserer Video-Lokalisierung für einen renommierten Kunden des Sektors.

engelsk tysk
amplexor amplexor
video video
localization lokalisierung
sciences sciences
always immer
industries branchen
customer service kundenservice
life life
customer kunden
a mehrwert
and und
for für
in beispiel

EN The most obvious component of website localization is translated text and prices displayed in the local currency, but there’s a lot more to website localization than this.

DE Die offensichtlichsten Teile der Website-Lokalisierung sind übersetzte Texte und die Anzeige von Preisen in der Landeswährung, aber es gehört noch viel mehr dazu.

engelsk tysk
prices preisen
displayed anzeige
website website
translated übersetzte
in in
and und
more mehr
localization lokalisierung
but aber

EN Read on to learn more about what website localization is, why it’s important for any website that attracts international audiences and how you can get your website localization just right.

DE Lies weiter, um zu erfahren, was Website-Lokalisierung ist, weshalb sie wichtig für jede Website ist, die es auf internationale Zielgruppen abgesehen hat, und wie du deine Website-Lokalisierung richtig umsetzt.

engelsk tysk
important wichtig
international internationale
website website
is ist
and lies
you sie
just es
you can deine
learn erfahren
localization lokalisierung
for um

EN If you determine website localization is the way to go, we’ve got some considerations to get you started on your localization plan.

DE Wenn du entschieden hast, dass eine Website-Lokalisierung der richtige Weg für dich ist, haben wir ein paar Dinge für dich, die du beachten solltest.

engelsk tysk
website website
you solltest
is ist
your dich
localization lokalisierung
the der
way weg

EN There’s a whole lot more to localization than translation, but translating your website’s text is a big component of localization

DE Website-Lokalisierung ist weit mehr als nur Übersetzung, aber den Text deiner Website zu übersetzen ist ein großer Teil der Lokalisierung

engelsk tysk
localization lokalisierung
text text
more mehr
of teil
but aber
is ist
a ein
to zu
translation der

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

engelsk tysk
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN Speaking to your new audience in a way that resonates with them is undoubtedly going to harness a better connection. But, be careful, localization is not the same as translation. Language is just one part of your localization strategy.

DE Ihr neues Publikum auf eine Art anzusprechen, die Anklang findet, wird zweifellos zu einer besseren Kundenbeziehung führen. Aber Vorsicht, Lokalisierung ist nicht dasselbe wie Übersetzung. Sprache ist nur ein Teil Ihrer Lokalisierungsstrategie.

engelsk tysk
new neues
audience publikum
undoubtedly zweifellos
better besseren
careful vorsicht
your ihr
not nicht
language sprache
to zu
but aber
localization lokalisierung
the wird
just nur
the same dasselbe

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

engelsk tysk
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN We’ll set up continuous localization for frequent updates, so that localization and development never stop.

DE Wir können kontinuierliche Lokalisierung für häufige Updates einrichten, damit Lokalisierung und Entwicklung stets weiterlaufen.

engelsk tysk
continuous kontinuierliche
localization lokalisierung
frequent häufige
updates updates
development entwicklung
never stets
set up einrichten
and und
for für
so damit

EN We use professional localization platforms, CAT-tools, translation memories and glossaries for a streamlined localization process.

DE Wir benutzen professionelle Lokalisierungsplattformen, CAT-Tools, Translation-Memorys und Glossare für einen optimalen Lokalisierungsprozess.

engelsk tysk
glossaries glossare
professional professionelle
we wir
a einen
and und
for für
use benutzen

EN This process is valid for ~80% of our localization projects. If it doesn’t fully fit your task, let’s discuss it and design your own localization workflow!

DE Dieser Prozess gilt für ~80 % unserer Lokalisierungsprojekte. Wenn er nicht zu Ihrem Auftrag passt, können wir das besprechen und Ihren eigenen Lokalisierungsablauf entwickeln!

engelsk tysk
valid gilt
process prozess
design entwickeln
if wenn
this dieser
for für
fit passt
of unserer
your ihren
own eigenen
is das
task auftrag
discuss und

EN We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.

DE Für häufig aktualisierte Projekte richten wir fortlaufende Lokalisierung ein – dann finden Entwicklung und Lokalisierung gleichzeitig statt.

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

engelsk tysk
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

engelsk tysk
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.

DE Für fortlaufende Lokalisierungsprojekte empfehlen wir in der Regel die cloudbasierte Übersetzungsplattform Crowdin, welche die Verwaltung von Lokalisierungsprojekten in Echtzeit ermöglicht.

engelsk tysk
continuous fortlaufende
usually in der regel
cloud-based cloudbasierte
allows ermöglicht
managed verwaltung
we wir
recommend empfehlen
for für
localization die
in in
the der
real time echtzeit

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

engelsk tysk
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN Localization Examples — Localization Projects by Alconost

DE Beispiele für Lokalisierung – Lokalisierungsprojekte von Alconost

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

engelsk tysk
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you

DE Wir berechnen die Kosten für die Lokalisierung (bei vielen sich wiederholenden Sätzen bieten wir einen Rabatt an) und wählen die für Sie am besten geeignete Lokalisierungsplattform aus

engelsk tysk
calculate berechnen
select wählen
suitable geeignete
discount rabatt
we wir
offer bieten
cost kosten
and und
most am
for für
localization lokalisierung

EN At Alconost your localization project will be handled by a dedicated manager, who will study the game and its text, work out the localization cost with you, put together a team of translation specialists in the field, and:

DE Bei Alconost wird Ihr Lokalisierungsprojekt von einem engagierten Manager betreut, der das Spiel und seinen Text genau betrachtet, die Lokalisierungskosten mit Ihnen ausarbeitet, ein Team von Übersetzungsspezialisten auf dem Gebiet zusammenstellt und:

engelsk tysk
manager manager
game spiel
team team
your ihr
text text
with mit
a ein
dedicated die
and und
the wird

EN the number of hours spent on localization testing (LQA). We strongly recommend LQA, as it ensures the highest possible quality of localization.

DE der Anzahl der Stunden, die für Lokalisierungstests (LQA) aufgewendet werden. Wir empfehlen LQA dringend, da so die höchstmögliche Qualität der Lokalisierung gewährleistet wird.

engelsk tysk
quality qualität
highest possible höchstmögliche
hours stunden
we wir
recommend empfehlen
on gewährleistet
localization lokalisierung
the wird
number of anzahl
of der

EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team

DE Eine cloudbasierte Plattform für Lokalisierungsmanagement + ein erfahrenes Lokalisierungsteam

engelsk tysk
cloud-based cloudbasierte
platform plattform
experienced erfahrenes
a ein

EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.

DE Achten Sie als erstes darauf, ein Verzeichnis für die Lokalisierung zu erstellen, die Sie gerade erhalten haben, zum Beispiel ?fr.lproj?. Verschieben Sie die Datei mit den übersetzten Strings in das Lokalisierungsverzeichnis.

engelsk tysk
fr fr
directory verzeichnis
strings strings
file datei
have haben
example beispiel
into in
created erstellen
a erstes
localization lokalisierung
move zu
the den
for für
you sie

EN The first step to website localization is learning everything there is to know about your target audience. You cannot produce an effective localization strategy without understanding the market you’re about to enter.

DE Der erste Schritt bei der Lokalisierung einer Webseite besteht darin, alles über deine Zielgruppe zu erfahren, was es zu wissen gibt. Du kannst keine effektive Lokalisierungsstrategie entwickeln, ohne den Markt zu verstehen, den du betreten willst.

engelsk tysk
website webseite
localization lokalisierung
produce entwickeln
effective effektive
step schritt
without ohne
to enter betreten
to zu
the first erste
target audience zielgruppe
everything alles
about über
cannot keine
the den
know wissen

EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25

DE Nach Angaben der Industry Specification Group for Localization (ISG) erzielt ein Unternehmen pro USD, der für die Lokalisierung ausgegeben wird, einen Gewinn von 25 USD

engelsk tysk
spent ausgegeben
group group
business unternehmen
industry industry
for für
localization lokalisierung
the wird

EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]

DE Heutzutage weiß jeder, was ein Lokalisierungsdienst ist, aber nur wenige wissen, wie er abläuft. Hier sind die 5 Schlüsselschritte für einen erfolgreichen Lokalisierungsdienst. [?]

engelsk tysk
successful erfolgreichen
here hier
are sind
is ist
a wenige
but aber
the weiß

EN Adapting courses for multiple cultures can involve a bit of a learning curve, simply due to the myriad of pieces involved. The good news? We’re here to help you make your elearning courses accessible for all.

DE Die Kurse so zu gestalten, dass sie für verschiedene Kulturkreise geeignet sind, braucht Erfahrung. In vielen Details. Aber keine Sorge: Wir sind für Sie da – und stellen sicher, dass jeder Teilnehmer seinen E-Learning-Kurs findet.

EN Want a more hands off approach to your elearning projects?

DE Ihre E-Learning-Projekte gehören in erfahrene Hände?

engelsk tysk
hands hände
elearning e-learning
projects projekte
your ihre

EN Whether you are developing online training material or your company specializes in elearning development, we can handle it all - on schedule and on budget. 

DE Ob Sie Online-Trainingsmaterialien entwickeln oder Ihr Unternehmen sich auf die Entwicklung von E-Learnings spezialisiert: Wir beherrschen den kompletten Content-Workflow – und liefern frist- und budgetgerecht.

EN We develop bespoke integrations for your unique elearning ecosystem.

DE Wir entwickeln für Ihr individuelles E-Learning-System eine Integration nach Maß.

engelsk tysk
develop entwickeln
integrations integration
elearning e-learning
we wir
your ihr
for für
unique eine

EN How connectors can automate elearning courses

DE E-Learning: Wie Konnektoren globale Trainingskurse automatisieren können

engelsk tysk
connectors konnektoren
automate automatisieren
elearning e-learning
courses learning
can können
how wie

EN Elearning content: How connectors can automate global training courses

DE E-Learning: Wie Konnektoren globale Trainingskurse automatisieren können

engelsk tysk
elearning e-learning
connectors konnektoren
automate automatisieren
global globale
courses learning
can können
how wie

EN Other solutions such as eLearning, file sharing or email can easily be integrated into the management.

DE Weitere Lösungen wie eLearning, Filesharing oder E-Mail können einfach an das Management angebunden werden.

engelsk tysk
solutions lösungen
easily einfach
management management
elearning elearning
or oder
can können
into an
be werden
other weitere
email mail

EN Smiling african male student wear headset elearning study with online tutor teacher talk conference calling do video chat learn language make notes sit at home office desk look at laptop computer

DE Shibuya, Tokio, Japan - Luftsicht von Fußgängern laufen bei Shibuya Crossing. Der Gabelweg ist einer der größten der Welt.

engelsk tysk
language der

EN Ramp up faster with Tableau eLearning

DE Mit Tableau-E-Learning können Sie im Handumdrehen loslegen

engelsk tysk
elearning e-learning
with mit

EN In addition to real-life experience, prepare for exams with virtual or eLearning courses.

DE Bereiten Sie sich ergänzend zu Ihrer beruflichen Praxis mit virtuellen Schulungen oder eLearning-Kursen auf die Zertifizierungsprüfungen vor.

engelsk tysk
prepare bereiten
virtual virtuellen
life beruflichen
or oder
experience praxis
to zu
with mit
courses kursen

Visar 50 av 50 översättningar