DE Weniger als fünf Prozent der Jobs seien so definiert, dass sie komplett automatisiert werden können, sagt beispielsweise Michael Chui, Partner der Forschungsabteilung bei McKinsey
DE Weniger als fünf Prozent der Jobs seien so definiert, dass sie komplett automatisiert werden können, sagt beispielsweise Michael Chui, Partner der Forschungsabteilung bei McKinsey
EN Fewer than five percent of jobs, for example, are defined in a way that makes them able to be completely automated, according to Michael Chui, a partner in McKinsey’s research division
tysk | engelsk |
---|---|
prozent | percent |
jobs | jobs |
definiert | defined |
komplett | completely |
automatisiert | automated |
michael | michael |
partner | partner |
fünf | five |
seien | be |
weniger | fewer |
der | of |
beispielsweise | example |
dass | that |
DE Die Forschungsabteilung wurde 2008 gegründet, hat ihren Sitz in Kaiserslautern und wird von Prof
EN The research department has been founded in 2008, is located in Kaiserslautern and directed by Prof
tysk | engelsk |
---|---|
kaiserslautern | kaiserslautern |
prof | prof |
gegründet | founded |
in | in |
und | and |
hat | has |
wird | the |
DE 1994-2006 leitete er eine von ihm aufgebaute Forschungsabteilung an der psychiatrischen Klinik in Göttingen
EN 1994-2006 he headed a research department he established at the psychiatric hospital in Göttingen
tysk | engelsk |
---|---|
klinik | hospital |
er | he |
in | in |
eine | a |
der | the |
DE Das Team um Christoph Czaderski von der Forschungsabteilung «Ingenieur-Strukturen» testet vorgespannte CFK-Lamellen, die Betonbalken «aktiv» verstärken: Sie werden unter Zugspannung mit Epoxidharz aufgeklebt
EN The team led by Christoph Czaderski from Empa's Engineering Structures lab is testing prestressed CFRP laminates that "actively" reinforce concrete beams: They are bonded with epoxy resin under tensile stress
tysk | engelsk |
---|---|
christoph | christoph |
testet | testing |
aktiv | actively |
verstärken | reinforce |
ingenieur | engineering |
strukturen | structures |
team | team |
mit | with |
werden | are |
epoxidharz | epoxy |
von | from |
der | the |
unter | under |
DE Er war Universitätsassistent an der Universität Wien und der Universität Zürich und ist jetzt in der volkswirtschaftlichen Forschungsabteilung der Oesterreichischen Nationalbank tätig.
EN He was a Universitätsassistent at the University of Vienna and the University of Zurich and now works for the department for economic research at the Oesterreichische Nationalbank.
tysk | engelsk |
---|---|
wien | vienna |
zürich | zurich |
tätig | works |
er | he |
jetzt | now |
und | and |
war | was |
in | at |
universität | university |
DE Auf der Grundlage eines Machine-Learning-Modells aus der Forschungsabteilung eines großen Pharmaunternehmens haben wir ein System entwickelt, das Ärztinnen und Ärzte bei der Differentialdiagnose von Lungenkrankheiten unterstützt
EN Based on a machine learning model from the research department of a large pharmaceutical company, we developed a system to support physicians in their differential diagnosis for pulmonary diseases
tysk | engelsk |
---|---|
system | system |
machine | machine |
modells | model |
entwickelt | developed |
grundlage | based |
großen | large |
wir | we |
unterstützt | support |
aus | from |
DE Parallel wird er in Greifswald seine Forschungsabteilung mit dem Schwerpunkt Mensch-Tierkontakte und Zoonosen aufbauen
EN At the same time, he will set up his research department in Greifswald with a focus on human-animal contacts and zoonosis
tysk | engelsk |
---|---|
parallel | at the same time |
schwerpunkt | focus |
er | he |
in | in |
und | and |
mit | with |
wird | the |
DE Forschungsabteilung: Stadt und Raum in der Vormoderne (Prof. Dr. Tanja Michalsky)
EN Research department: Cities and Spaces in Premodernity (Department Michalsky)
tysk | engelsk |
---|---|
in | in |
und | and |
raum | spaces |
DE Forschungsabteilung: Kunstgeschichte der Neuzeit im globalen Kontext (Prof. Dr. Tristan Weddigen)
EN Research department: Art of the Modern Age in a Global Context (Department Weddigen)
tysk | engelsk |
---|---|
globalen | global |
kontext | context |
DE Senior Visitors werden direkt von der Leiterin/von dem Leiter der entsprechenden Forschungsabteilung in Absprache mit den SAFE-Direktor:innen eingeladen.
EN Senior visitors are invited directly by the research professor heading the relevant research area, in consultation with the Directors of SAFE.
tysk | engelsk |
---|---|
senior | senior |
eingeladen | invited |
werden | are |
direkt | directly |
in | in |
safe | safe |
den | the |
DE Direktorin Forschungsabteilung "Financial Markets"
EN Director Research Department "Financial Markets"
tysk | engelsk |
---|---|
financial | financial |
markets | markets |
DE Loriana Pelizzon leitet die SAFE-Forschungsabteilung Financial Markets und ist Professorin für Law and Finance an der Goethe-Universität Frankfurt.
EN Blog entries represent the authors‘ personal opinion and do not necessarily reflect the views of the Leibniz Institute for Financial Research SAFE or its staff.
tysk | engelsk |
---|---|
universität | institute |
financial | financial |
an | personal |
und | and |
DE Parallel war er in der Forschungsabteilung eines der weltweit größten Automobilzulieferer beschäftigt, dessen Erfindungen in drei Haupt-Technologiebereichen er heute betreut.
EN At the same time he was employed in the research department of one of the world’s largest automotive suppliers whose inventions in three main areas of technology he now oversees.
tysk | engelsk |
---|---|
parallel | at the same time |
beschäftigt | employed |
erfindungen | inventions |
weltweit | worlds |
war | was |
er | he |
in | in |
größten | largest |
heute | now |
haupt | main |
drei | three |
DE Die Forschungsabteilung wurde 2008 gegründet, hat ihren Sitz in Kaiserslautern und wird von Prof
EN The research department has been founded in 2008, is located in Kaiserslautern and directed by Prof
tysk | engelsk |
---|---|
kaiserslautern | kaiserslautern |
prof | prof |
gegründet | founded |
in | in |
und | and |
hat | has |
wird | the |
DE Weniger als fünf Prozent der Jobs seien so definiert, dass sie komplett automatisiert werden können, sagt beispielsweise Michael Chui, Partner der Forschungsabteilung bei McKinsey
EN Fewer than five percent of jobs, for example, are defined in a way that makes them able to be completely automated, according to Michael Chui, a partner in McKinsey’s research division
tysk | engelsk |
---|---|
prozent | percent |
jobs | jobs |
definiert | defined |
komplett | completely |
automatisiert | automated |
michael | michael |
partner | partner |
fünf | five |
seien | be |
weniger | fewer |
der | of |
beispielsweise | example |
dass | that |
DE «Es ist ein klassisches ‹High-Risk-High-Gain›-Projekt», so Masoud Motavalli, der die Forschungsabteilung «Ingenieur-Strukturen» leitet
EN "It's a classic high-risk, high-gain project," says Masoud Motavalli, who heads the Structural Engineering lab
tysk | engelsk |
---|---|
klassisches | classic |
projekt | project |
ingenieur | engineering |
ein | a |
die | its |
DE Das Team um Christoph Czaderski von der Forschungsabteilung «Ingenieur-Strukturen» testet vorgespannte CFK-Lamellen, die Betonbalken «aktiv» verstärken: Sie werden unter Zugspannung mit Epoxidharz aufgeklebt
EN The team led by Christoph Czaderski from Empa's Engineering Structures lab is testing prestressed CFRP laminates that "actively" reinforce concrete beams: They are bonded with epoxy resin under tensile stress
tysk | engelsk |
---|---|
christoph | christoph |
testet | testing |
aktiv | actively |
verstärken | reinforce |
ingenieur | engineering |
strukturen | structures |
team | team |
mit | with |
werden | are |
epoxidharz | epoxy |
von | from |
der | the |
unter | under |
DE Er war Universitätsassistent an der Universität Wien und der Universität Zürich und ist jetzt in der volkswirtschaftlichen Forschungsabteilung der Oesterreichischen Nationalbank tätig.
EN He was a Universitätsassistent at the University of Vienna and the University of Zurich and now works for the department for economic research at the Oesterreichische Nationalbank.
tysk | engelsk |
---|---|
wien | vienna |
zürich | zurich |
tätig | works |
er | he |
jetzt | now |
und | and |
war | was |
in | at |
universität | university |
DE Schon 1967 baute und erprobte die Forschungsabteilung einen vollelektrischen PKW
EN The research department at Bosch built and tested an all-electric car as early as 1967
tysk | engelsk |
---|---|
baute | built |
erprobte | tested |
und | and |
die | car |
einen | the |
schon | at |
DE Chui, Partner der Forschungsabteilung des Beraterunternehmens, hat fast 900 verschiedene Jobs und rund 2.000 verschiedene Prozesse näher betrachtet
EN Chui, partner of the consultancy’s research department, has taken a close look at almost 900 different jobs and approximately 2,000 processes
tysk | engelsk |
---|---|
partner | partner |
jobs | jobs |
prozesse | processes |
näher | close |
fast | almost |
verschiedene | different |
und | and |
DE Michael Chui ist Partner am McKinsey Global Institute, der Forschungsabteilung des Beraterunternehmens, in San Francisco. Er verantwortet die Forschung über den Einfluss neuer Technologien und Innovationen in Wirtschaft und Gesellschaft.
EN Michael Chui is a partner at the McKinsey Global Institute, the research department at the consultancy, in San Francisco. He is in charge of research into the influence of new technologies and innovations in business and society.
tysk | engelsk |
---|---|
michael | michael |
partner | partner |
mckinsey | mckinsey |
global | global |
institute | institute |
san | san |
francisco | francisco |
forschung | research |
einfluss | influence |
neuer | new |
am | at the |
er | he |
technologien | technologies |
innovationen | innovations |
wirtschaft | business |
gesellschaft | society |
in | in |
ist | is |
und | and |
den | the |
DE Gartners Studien basieren auf den Meinungen von Gartners Forschungsabteilung und sollten nicht als Darstellung von Tatsachen aufgefasst werden
EN Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact
tysk | engelsk |
---|---|
gartners | gartner |
studien | research |
meinungen | opinions |
den | the |
nicht | not |
als | as |
und | and |
von | of |
sollten | should |
werden | be |
DE Mark Schubert arbeitet in der Forschungsabteilung "Cellulose & Wood Materials" der Empa
EN Mark Schubert works in the research department "Cellulose & Wood Materials" at Empa
tysk | engelsk |
---|---|
mark | mark |
arbeitet | works |
amp | amp |
wood | wood |
materials | materials |
empa | empa |
in | in |
der | the |
DE Von 2000 bis 2010 leitete er an der Empa das Forschungsprogramm des ETH-Bereichs «Nachhaltigkeit in der Informationsgesellschaft» und die Empa-Forschungsabteilung «Technologie und Gesellschaft», der seine Forschungsgruppe bis heute angehört.
EN From 2000 to 2010, he headed the research programme of the ETH Domain "Sustainability in the Information Society" at Empa and the Empa research lab "Technology and Society", to which his research group still belongs today.
tysk | engelsk |
---|---|
empa | empa |
nachhaltigkeit | sustainability |
informationsgesellschaft | information society |
eth | eth |
technologie | technology |
gesellschaft | society |
er | he |
in | in |
heute | today |
und | and |
Visar 24 av 24 översättningar