PT Desistimos de nossa agenda após o primeiro dia e ficamos muito, muito calmos por dentro. O tempo que for preciso, é preciso.
PT Desistimos de nossa agenda após o primeiro dia e ficamos muito, muito calmos por dentro. O tempo que for preciso, é preciso.
RU Мы отказались от расписания после первого дня и стали очень, очень спокойными внутри. Сколько нужно, столько и нужно.
Транслитерација My otkazalisʹ ot raspisaniâ posle pervogo dnâ i stali očenʹ, očenʹ spokojnymi vnutri. Skolʹko nužno, stolʹko i nužno.
Португуесе | Руски |
---|---|
primeiro | первого |
e | и |
muito | очень |
PT Quer aventurar-se na modelação de moda? Estas dicas de modelos experientes oferecem o que é preciso e o que não é preciso sobre como tornar-se um modelo de moda de sucesso.
RU Хотите стать моделью? Эти советы от опытных моделей предлагают "за" и "против" того, как стать успешной моделью.
Транслитерација Hotite statʹ modelʹû? Éti sovety ot opytnyh modelej predlagaût "za" i "protiv" togo, kak statʹ uspešnoj modelʹû.
Португуесе | Руски |
---|---|
dicas | советы |
oferecem | предлагают |
e | и |
PT É preciso usar um dispositivo inteligente compatível.
RU Требуется совместимое умное устройство.
Транслитерација Trebuetsâ sovmestimoe umnoe ustrojstvo.
Португуесе | Руски |
---|---|
dispositivo | устройство |
PT Este curso é realmente 100% on-line? Eu preciso assistir alguma aula pessoalmente?
RU Действительно ли это полностью дистанционный курс? Нужно ли мне посещать какие-либо занятия лично?
Транслитерација Dejstvitelʹno li éto polnostʹû distancionnyj kurs? Nužno li mne poseŝatʹ kakie-libo zanâtiâ lično?
Португуесе | Руски |
---|---|
este | это |
curso | курс |
eu | мне |
pessoalmente | лично |
PT É preciso ver para crer. Veja informações sobre qualquer ramificação ou faça commits com um só clique.
RU Лучше один раз увидеть. Находите информацию о любой ветке или коммите за один щелчок мышью.
Транслитерација Lučše odin raz uvidetʹ. Nahodite informaciû o lûboj vetke ili kommite za odin ŝelčok myšʹû.
Португуесе | Руски |
---|---|
informações | информацию |
o | о |
qualquer | любой |
ramificação | ветке |
clique | щелчок |
PT Para alcançar o sucesso, é preciso mais do que só ferramentas
RU Для достижения успеха требуются не только инструменты
Транслитерација Dlâ dostiženiâ uspeha trebuûtsâ ne tolʹko instrumenty
Португуесе | Руски |
---|---|
mais | только |
ferramentas | инструменты |
PT É preciso ter as pessoas, táticas e práticas certas, e a gente documentou tudo com base em experiência pessoal — só para você.
RU Нужны правильные люди, игры и практики, которые мы задокументировали из личного опыта специально для вас.
Транслитерација Nužny pravilʹnye lûdi, igry i praktiki, kotorye my zadokumentirovali iz ličnogo opyta specialʹno dlâ vas.
Португуесе | Руски |
---|---|
certas | правильные |
pessoas | люди |
e | и |
práticas | практики |
experiência | опыта |
PT Preciso ter qualquer experiência técnica ou conhecimento para começar com um plano de hospedagem compartilhada?
RU Нужно ли иметь какой-либо технический опыт или знания, чтобы начать работу с общим планом веб-хостинга?
Транслитерација Nužno li imetʹ kakoj-libo tehničeskij opyt ili znaniâ, čtoby načatʹ rabotu s obŝim planom veb-hostinga?
Португуесе | Руски |
---|---|
técnica | технический |
ou | или |
começar | начать |
PT Quando for preciso mudar de direção, documente os motivos dessa mudança e compartilhe com todos os membros da equipe.
RU При изменении направления работы фиксируйте причины этих изменений и делитесь ими со всеми участниками команды.
Транслитерација Pri izmenenii napravleniâ raboty fiksirujte pričiny étih izmenenij i delitesʹ imi so vsemi učastnikami komandy.
Португуесе | Руски |
---|---|
motivos | причины |
mudança | изменений |
e | и |
compartilhe | делитесь |
equipe | команды |
PT “Nenhuma boa empresa é criada puramente com base numa visão. É preciso ter uma equipe incrível trabalhando com você.”
RU «Нет такой успешной компании, которая преуспевает только за счет бизнес-идеи. У вас также должна быть великолепная команда».
Транслитерација «Net takoj uspešnoj kompanii, kotoraâ preuspevaet tolʹko za sčet biznes-idei. U vas takže dolžna bytʹ velikolepnaâ komanda».
Португуесе | Руски |
---|---|
ter | быть |
PT Receba relatórios apurados de palavras-chave com um rastreador de classificação preciso
RU Получайте ежедневные отчеты по позициям сайта в поисковой выдаче
Транслитерација Polučajte ežednevnye otčety po poziciâm sajta v poiskovoj vydače
Португуесе | Руски |
---|---|
relatórios | отчеты |
de | в |
PT Não é preciso pagar mensalmente
RU Мы также не ждем, что вы будете вносить нам ежемесячную оплату
Транслитерација My takže ne ždem, čto vy budete vnositʹ nam ežemesâčnuû oplatu
Португуесе | Руски |
---|---|
o | что |
PT Basta escolher o tipo e tamanho do conteúdo, preencher o briefing e efetuar o pagamento. Não é preciso preencher nenhuma papelada.
RU Просто выберите тип и объем контента, заполните бриф и оплатите! Никаких документов не требуется.
Транслитерација Prosto vyberite tip i obʺem kontenta, zapolnite brif i oplatite! Nikakih dokumentov ne trebuetsâ.
Португуесе | Руски |
---|---|
escolher | выберите |
tipo | тип |
e | и |
tamanho | объем |
conteúdo | контента |
preciso | требуется |
PT Quanta experiência eu preciso ter para fazer esse Projeto guiado?
RU Какие предварительные знания требуются для работы над Проект с консультациями?
Транслитерација Kakie predvaritelʹnye znaniâ trebuûtsâ dlâ raboty nad Proekt s konsulʹtaciâmi?
Португуесе | Руски |
---|---|
experiência | знания |
PT Seja ainda mais minucioso e preciso, encontre novos links para o conteúdo dia a dia com nosso rastreador de link Novo e Perdido do Site Explorer
RU Делайте более детальный анализ, выявляя новые ссылки на контент по дням с помощью прослеживания новых и исчезнувших ссылок в Site Explorer
Транслитерација Delajte bolee detalʹnyj analiz, vyâvlââ novye ssylki na kontent po dnâm s pomoŝʹû prosleživaniâ novyh i isčeznuvših ssylok v Site Explorer
Португуесе | Руски |
---|---|
conteúdo | контент |
com | с |
e | и |
site | site |
PT Por que preciso de um gerenciador de senhas?
RU Зачем мне нужен менеджер паролей?
Транслитерација Začem mne nužen menedžer parolej?
Португуесе | Руски |
---|---|
por | мне |
preciso | нужен |
gerenciador | менеджер |
senhas | паролей |
PT Preciso gerar uma senha forte e fácil de memorizar. Alguma dica?
RU Мне нужно создать надежный и запоминающийся пароль. Что вы мне посоветуете?
Транслитерација Mne nužno sozdatʹ nadežnyj i zapominaûŝijsâ parolʹ. Čto vy mne posovetuete?
Португуесе | Руски |
---|---|
preciso | нужно |
gerar | создать |
e | и |
senha | пароль |
PT Preciso comprar um plano de hospedagem na Web separado?
RU Нужно ли отдельно приобретать хостинг?
Транслитерација Nužno li otdelʹno priobretatʹ hosting?
Португуесе | Руски |
---|---|
hospedagem | хостинг |
PT De quais recursos eu preciso para um site de comércio eletrônico?
RU Какой функционал выбрать для сайта электронной коммерции?
Транслитерација Kakoj funkcional vybratʹ dlâ sajta élektronnoj kommercii?
Португуесе | Руски |
---|---|
site | сайта |
eletrônico | электронной |
comércio | коммерции |
PT Preciso do iTunes ou do iCloud instalado no Windows para acessar meus dados do iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Транслитерација Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
Португуесе | Руски |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
ou | или |
acessar | доступа |
dados | данным |
PT É preciso proteger infraestrutura, aplicações e endpoints (incluindo dispositivos IoT)
RU Необходимо обеспечить полную защиту инфраструктуры, приложений и конечных точек (включая устройства IoT)
Транслитерација Neobhodimo obespečitʹ polnuû zaŝitu infrastruktury, priloženij i konečnyh toček (vklûčaâ ustrojstva IoT)
Португуесе | Руски |
---|---|
infraestrutura | инфраструктуры |
aplicações | приложений |
e | и |
incluindo | включая |
dispositivos | устройства |
iot | iot |
PT Converta automaticamente áudio e vídeo em texto: Rápido, preciso e acessível | Sonix
RU Автоматическое преобразование аудио и видео в текст: быстрое, точное и доступное | Sonix
Транслитерација Avtomatičeskoe preobrazovanie audio i video v tekst: bystroe, točnoe i dostupnoe | Sonix
Португуесе | Руски |
---|---|
e | и |
vídeo | видео |
em | в |
texto | текст |
rápido | быстрое |
acessível | доступное |
PT Eu tenho usuários do Statuspage, preciso pagar pela assinatura do Atlassian Access desses usuários?
RU У нас есть пользователи Statuspage, нужно ли оплачивать для них подписку Atlassian Access?
Транслитерација U nas estʹ polʹzovateli Statuspage, nužno li oplačivatʹ dlâ nih podpisku Atlassian Access?
Португуесе | Руски |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | access |
tenho | есть |
usuários | пользователи |
preciso | нужно |
pagar | оплачивать |
do | для |
assinatura | подписку |
PT Para continuar usando a assinatura do Data Center após a expiração da assinatura anual, é preciso fazer uma renovação
RU Чтобы продолжить использовать подписку на версию Data Center после истечения срока действия, ее необходимо продлить
Транслитерација Čtoby prodolžitʹ ispolʹzovatʹ podpisku na versiû Data Center posle istečeniâ sroka dejstviâ, ee neobhodimo prodlitʹ
Португуесе | Руски |
---|---|
data | data |
continuar | продолжить |
usando | использовать |
assinatura | подписку |
center | center |
fazer | действия |
preciso | необходимо |
PT Se eu já sou cliente do Team Calendars com assinatura mensal, é preciso continuar a comprar o Team Calendars para ter acesso?
RU Если мы уже используем Team Calendars в рамках месячной подписки, придется ли по-прежнему оплачивать этот продукт для доступа к нему?
Транслитерација Esli my uže ispolʹzuem Team Calendars v ramkah mesâčnoj podpiski, pridetsâ li po-prežnemu oplačivatʹ étot produkt dlâ dostupa k nemu?
Португуесе | Руски |
---|---|
team | team |
assinatura | подписки |
acesso | доступа |
PT Eu preciso do iTunes para usar o iPhone Backup Extractor?
RU Нужен ли мне iTunes для использования iPhone Backup Extractor?
Транслитерација Nužen li mne iTunes dlâ ispolʹzovaniâ iPhone Backup Extractor?
Португуесе | Руски |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
usar | использования |
PT Eu preciso do iTunes ou do iCloud instalado no Windows para acessar meus dados do iCloud?
RU Нужно ли мне устанавливать iTunes или iCloud в Windows для доступа к моим данным iCloud?
Транслитерација Nužno li mne ustanavlivatʹ iTunes ili iCloud v Windows dlâ dostupa k moim dannym iCloud?
Португуесе | Руски |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
windows | windows |
ou | или |
acessar | доступа |
dados | данным |
PT Usando o iPhone Backup Extractor para obter um relatório preciso e forense de mensagens de texto
RU Использование iPhone Backup Extractor для получения точного судебного отчета о текстовых сообщениях
Транслитерација Ispolʹzovanie iPhone Backup Extractor dlâ polučeniâ točnogo sudebnogo otčeta o tekstovyh soobŝeniâh
Португуесе | Руски |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
obter | получения |
relatório | отчета |
o | о |
mensagens | сообщениях |
PT O iPhone Backup Extractor pode então - com um único clique - gerar um relatório totalmente preciso de histórias de mensagens de um iPhone ou iPod
RU iPhone Backup Extractor может одним щелчком мыши создать полностью точный отчет об истории сообщений с iPhone или iPod
Транслитерација iPhone Backup Extractor možet odnim ŝelčkom myši sozdatʹ polnostʹû točnyj otčet ob istorii soobŝenij s iPhone ili iPod
Португуесе | Руски |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
pode | может |
um | одним |
gerar | создать |
totalmente | полностью |
preciso | точный |
relatório | отчет |
histórias | истории |
mensagens | сообщений |
com | с |
ou | или |
PT Não é preciso esperar na fila do check-in: é só destravar a porta do seu quarto sem perder nenhum minuto.
RU Вы сразу же сможете пройти к нему и начать обустраиваться, и вам не придется стоять в очереди у стойки регистрации.
Транслитерација Vy srazu že smožete projti k nemu i načatʹ obustraivatʹsâ, i vam ne pridetsâ stoâtʹ v očeredi u stojki registracii.
Португуесе | Руски |
---|---|
na | в |
PT “Se todos conseguem ver os números e os dados, não é preciso gastar tempo conversando sobre o motivo de estarmos onde estamos; podemos passar direto para parte em que discutimos a solução
RU Можно сразу начать обсуждать, как решить проблему
Транслитерација Možno srazu načatʹ obsuždatʹ, kak rešitʹ problemu
Португуесе | Руски |
---|---|
direto | сразу |
que | как |
PT Uma dos recursos valiosos para mim é um painel que me mostre, de uma só vez, quais gerentes de projeto têm disponibilidade, quais estão sobrecarregados — e essa é uma ferramenta de que preciso há anos.
RU Такого инструмента мне не хватало много лет».
Транслитерација Takogo instrumenta mne ne hvatalo mnogo let».
Португуесе | Руски |
---|---|
anos | лет |
PT Eu já validei a precisão e a veracidade dos relatórios, então não preciso mais ficar conferindo.
RU Отчёт уже проверен, и у меня не возникает сомнений относительно его корректности.
Транслитерација Otčët uže proveren, i u menâ ne voznikaet somnenij otnositelʹno ego korrektnosti.
Португуесе | Руски |
---|---|
e | и |
eu | меня |
o | его |
PT O método de estimativa é apresentado em fórmulas para que o cálculo da duração de tempo seja mais preciso
RU Для более точного расчёта продолжительности данный метод оценки можно представить в виде формул
Транслитерација Dlâ bolee točnogo rasčëta prodolžitelʹnosti dannyj metod ocenki možno predstavitʹ v vide formul
Португуесе | Руски |
---|---|
mais | более |
duração | продолжительности |
método | метод |
PT Com a Citrix, posso trabalhar onde e quando for preciso, com confiabilidade e segurança
RU Citrix позволяет мне работать там, где мне необходимо, и когда мне это необходимо, обеспечивая надежность и безопасность
Транслитерација Citrix pozvolâet mne rabotatʹ tam, gde mne neobhodimo, i kogda mne éto neobhodimo, obespečivaâ nadežnostʹ i bezopasnostʹ
Португуесе | Руски |
---|---|
citrix | citrix |
trabalhar | работать |
preciso | необходимо |
e | и |
PT É preciso ativar cookies para usar o Bate-papo em tempo real.
RU Чтобы использовать онлайн-чат, необходимо разрешить использование cookie-файлов.
Транслитерација Čtoby ispolʹzovatʹ onlajn-čat, neobhodimo razrešitʹ ispolʹzovanie cookie-fajlov.
Португуесе | Руски |
---|---|
preciso | необходимо |
PT Eu preciso mesmo de ajuda com SEO?
RU Нужна ли мне помощь с SEO?
Транслитерација Nužna li mne pomoŝʹ s SEO?
Португуесе | Руски |
---|---|
seo | seo |
ajuda | помощь |
PT Você pode experimentar alguns fora do padrão, mas cuidado, é preciso lembrar que, mesmo assim, é uma companhia aérea
RU Большой популярностью пользуются логотипы, выполненные в цветах государственного флага страны
Транслитерација Bolʹšoj populârnostʹû polʹzuûtsâ logotipy, vypolnennye v cvetah gosudarstvennogo flaga strany
PT Servicos de transcricao em Ingles - Preciso, Preco/ Minuto, entrega no mesmo dia | Voxtab
RU Услуги по расшифровке записей на английском языке - Точность, поминутная оплата, выполнение заказа в день обращения | Voxtab
Транслитерација Uslugi po rasšifrovke zapisej na anglijskom âzyke - Točnostʹ, pominutnaâ oplata, vypolnenie zakaza v denʹ obraŝeniâ | Voxtab
PT Agora não é preciso copiar o texto no site e nem colar a tradução para utilizá-la
RU Нет никакой необходимости копировать текст в переводчик на веб-сайте и обратно, чтобы использовать перевод
Транслитерација Net nikakoj neobhodimosti kopirovatʹ tekst v perevodčik na veb-sajte i obratno, čtoby ispolʹzovatʹ perevod
Португуесе | Руски |
---|---|
não | никакой |
copiar | копировать |
texto | текст |
site | веб-сайте |
e | и |
tradução | перевод |
PT O que é um IP dedicado e eu preciso de um?
RU Что такое выделенный IP-адрес и нужен ли он?
Транслитерација Čto takoe vydelennyj IP-adres i nužen li on?
Португуесе | Руски |
---|---|
ip | ip |
e | и |
preciso | нужен |
PT Preciso de ajuda com WordPress? Nossa WordPress especialistas de suporte estão aqui para ajudar e estamos disponíveis 24/7/365 para responder a quaisquer perguntas que você possa ter.
RU Нужна помощь с WordPress? Наши WordPress специалисты службы поддержки готовы помочь, и мы доступны 24/7/365 чтобы ответить на любые ваши вопросы.
Транслитерација Nužna pomoŝʹ s WordPress? Naši WordPress specialisty služby podderžki gotovy pomočʹ, i my dostupny 24/7/365 čtoby otvetitʹ na lûbye vaši voprosy.
Португуесе | Руски |
---|---|
wordpress | wordpress |
especialistas | специалисты |
e | и |
disponíveis | доступны |
quaisquer | любые |
perguntas | вопросы |
PT Existe uma taxa que eu preciso pagar quando eu usar esta ferramenta Analisador de palavras-chave
RU Есть ли плата , что мне нужно платить , когда я использую этот Keyword Analyzer Tool
Транслитерација Estʹ li plata , čto mne nužno platitʹ , kogda â ispolʹzuû étot Keyword Analyzer Tool
Португуесе | Руски |
---|---|
ferramenta | tool |
pagar | платить |
PT Para ser mais preciso e claro, a resposta é NÃO
RU Чтобы быть точным и ясным, ответ НЕТ
Транслитерација Čtoby bytʹ točnym i âsnym, otvet NET
Португуесе | Руски |
---|---|
ser | быть |
e | и |
resposta | ответ |
PT Preciso registrar ou pagar para usar esta ferramenta Site Keyword Checker?
RU Нужно ли мне регистрироваться или платить, чтобы использовать этот инструмент Веб-сайт Ключевое слово Checker?
Транслитерација Nužno li mne registrirovatʹsâ ili platitʹ, čtoby ispolʹzovatʹ étot instrument Veb-sajt Klûčevoe slovo Checker?
Португуесе | Руски |
---|---|
checker | checker |
ou | или |
pagar | платить |
usar | использовать |
ferramenta | инструмент |
PT Você precisa ser mais preciso sobre o número total de links que são dirigidos ou ligados ao seu site
RU Вы должны быть точными об общем количестве ссылок, которые направлены или ссылки на ваш сайт
Транслитерација Vy dolžny bytʹ točnymi ob obŝem količestve ssylok, kotorye napravleny ili ssylki na vaš sajt
Португуесе | Руски |
---|---|
precisa | должны |
site | сайт |
PT Elimine as suposições com um desenho mais preciso do seu local de trabalho atual.
RU Никакой работы наугад благодаря более точному плану вашего рабочего объекта.
Транслитерација Nikakoj raboty naugad blagodarâ bolee točnomu planu vašego rabočego obʺekta.
Португуесе | Руски |
---|---|
com | благодаря |
mais | более |
seu | вашего |
PT Eu preciso do cPanel para WordPress?
RU Нужна ли мне cPanel для WordPress?
Транслитерација Nužna li mne cPanel dlâ WordPress?
Португуесе | Руски |
---|---|
cpanel | cpanel |
wordpress | wordpress |
PT Eu preciso do Bluehost e do WordPress?
RU Нужны ли мне Bluehost и WordPress?
Транслитерација Nužny li mne Bluehost i WordPress?
Португуесе | Руски |
---|---|
wordpress | wordpress |
eu | мне |
e | и |
PT Estou sempre sofrendo por dinheiro e preciso encontrar uma maneira melhor de economizar
RU Мне всегда больно из-за денег, и мне нужно найти лучший способ сэкономить
Транслитерација Mne vsegda bolʹno iz-za deneg, i mne nužno najti lučšij sposob sékonomitʹ
Португуесе | Руски |
---|---|
sempre | всегда |
dinheiro | денег |
e | и |
por | мне |
preciso | нужно |
encontrar | найти |
melhor | лучший |
maneira | способ |
economizar | сэкономить |
Приказује се 50 од 50 превода