Преведи "deverá ser pago" на енглески језик

Приказује се 50 од 50 превода фразе "deverá ser pago" са Португуесе на енглески језик

Преводи {ссеарцх}

{ссеарцх} на језику {лангфром} може се превести у следеће речи/фразе {лангто}:

deverá a after all and any are as at at the available be both can create do for for the from full has have have to if in is it its ll may must need need to of of the on one our right see should such that the their these this time to to be to the us using want we we have what when which will will be will have will have to with year you you are you can you have you should your
ser a able about access after all also always an and and can and the any anyone are as at at the available based based on be because been before being better between but by by the can can be content could could be create created different do does don done down during each even every existing features first for for example for the from from the get had has have have to how however i if in in the individual information into is is not it it could it is it should its it’s just like made make many may may be means might more most much must need need to needs needs to new no not number of of the on on the once one only or other our out over part people per possible product re read results same service set should site so so that some something still such such as system terms than that that you the the first the same their them then there there are these they they are they can things this this is those through time to to be to the to you together too two under understand until up us use used using very via want was we were what when where whether which while who will will be with within without work world would you you can you may you want your
pago access account any be create is paid pay payment purchase they this to be we what which will with you

Превод {ssearch} на Португуесе од енглески језик

Португуесе
енглески језик

PT No ato da inscrição deverá ser efetuado um pagamento de 50 Euros, que será descontado no valor da propina a pagar. O restante valor da propina deverá ser pago até 2 de fevereiro (data limite de pagamento).

EN Upon registration, a down payment of 50 euros must be made, which will be discounted from the total tuition fees to be paid. The outstanding tuition fees must be paid no later than the payment deadline of 3 February.

Португуесеенглески језик
inscriçãoregistration
euroseuros

PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura

EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice

Португуесеенглески језик
entregadelivery
corporativacorporate
casocase
a menos queunless

PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura

EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice

PT 2. Elegibilidade Para ser elegível ao Programa, o Indicador deverá ser um usuário registrado do Keeper em um plano gratuito ou pago. Os Clientes Indicados não podem ter uma assinatura paga ativa do Keeper.

EN 2. Eligibility To be eligible for the Program, the Referrer must be a registered Keeper user on either a free or paid plan. Referred Customers cannot have an active paid subscription to Keeper.

Португуесеенглески језик
elegibilidadeeligibility
elegíveleligible
registradoregistered
keeperkeeper
gratuitofree
ativaactive

PT 2. Elegibilidade Para ser elegível ao Programa, o Indicador deverá ser um usuário registrado do Keeper em um plano gratuito ou pago. Os Clientes Indicados não podem ter uma assinatura paga ativa do Keeper.

EN 2. Eligibility To be eligible for the Program, the Referrer must be a registered Keeper user on either a free or paid plan. Referred Customers cannot have an active paid subscription to Keeper.

Португуесеенглески језик
elegibilidadeeligibility
elegíveleligible
registradoregistered
keeperkeeper
gratuitofree
ativaactive

PT Conta no Salesforce: você deverá ser capaz de entrar nos aplicativos Salesforce ou do Service Cloud. Sua conta do Salesforce também deverá ter as seguintes permissões: 

EN Account in Salesforce: You must be able to sign in to the Salesforce or Service Cloud applications. Your Salesforce account must also have the following permissions: 

PT O contrato deverá ser apresentado antes ou até 30 dias após o início da vigência. Em caso de atraso na entrega, deverá vir acompanhado da cópia da apólice de seguros com data igual ou anterior ao início do estágio e será analisado.

EN The contract must be submitted before or within 30 days of the beginning of the internship. In case of late delivery, it must be accompanied by a copy of the insurance policy dated on or before the beginning of the internship and will be analyzed.

PT O frete dos itens devolvidos deverá ser pré-pago pelo Cliente.

EN Freight on returned items is to be prepaid by the Customer.

Португуесеенглески језик
fretefreight
pré-pagoprepaid
clientecustomer

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (5) Qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente deverá ser pago imediatamente

EN (5) Any negative balance in the Customer?s Advance Account will be immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomer
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT (6) Qualquer saldo negativo na conta de adiantamento do cliente deverá ser pago imediatamente.

EN (6) Any negative balance in the Customers Advance Account shall become immediately payable

Португуесеенглески језик
negativonegative
clientecustomers
imediatamenteimmediately

PT Após a rescisão deste Contrato, a SYNNEX terá o direito de devolver todo e qualquer Produto que não seja vendido no inventário da SYNNEX ao Fornecedor, e o Vendedor deverá recomprá-lo ao preço da fatura pago pela SYNNEX por esses Produtos

EN Upon termination of this Agreement, SYNNEX shall have the right to return any and all Products which remain unsold in SYNNEX's inventory to Vendor and Vendor shall repurchase the same at the invoice price paid by SYNNEX for such Products

Португуесеенглески језик
synnexsynnex
direitoright
inventárioinventory
fornecedorvendor
preçoprice
faturainvoice
pagopaid
ss

PT Se você selecionar um serviço pago, deverá fornecer à Celigo informações atualizadas, completas, precisas e autorizadas sobre o método de pagamento

EN If You select a paid Service, You must provide Celigo current, complete, accurate, and authorized payment method information

PT Para usar mais códigos de dois fatores dentro dos registros do cofre, um usuário gratuito deverá adquirir um plano pago do Keeper (como Unlimited, Family, Business ou Enterprise).

EN To use more Two-Factor codes within vault records a Free User will be required to purchase a paid Keeper plan (such as Unlimited, Family, Business, or Enterprise).

PT Você decide se quer fazer um evento pago ou não pago – a plataforma cuida de todo o resto

EN You decide if you want to do a paid or not paid event – the platform thinks about all the rest

Португуесеенглески језик
uma
eventoevent
pagopaid
ouor
todoall
restorest

PT Cidades e Locais atendidos: Pago Pago Aua, Fagatogo, Faleniu, Iliili, Leone, Nuuuli, Ofu, Pavaiai, Swains, Tafuna, e diversos outros locais em American-Samoa

EN Serviced cities/locations: Pago Pago Aua, Fagatogo, Faleniu, Iliili, Leone, Nuuuli, Ofu, Pavaiai, Swains, Tafuna, and many other locations in American-Samoa

Португуесеенглески језик
eand
diversosmany
outrosother
emin

PT Cidades e Locais atendidos: Pago Pago Aua, Fagatogo, Faleniu, Iliili, Leone, Nuuuli, Ofu, Pavaiai, Swains, Tafuna, e diversos outros locais em American-Samoa

EN Serviced cities/locations: Pago Pago Aua, Fagatogo, Faleniu, Iliili, Leone, Nuuuli, Ofu, Pavaiai, Swains, Tafuna, and many other locations in American-Samoa

Португуесеенглески језик
eand
diversosmany
outrosother
emin

PT Para que um pedido recorrente seja enviado (automaticamente), é necessário um pedido de artigo pré-pago. Se não houver um pedido de artigo pré-pago disponível na conta, o briefing não será enviado e permanecerá pendente.

EN To have a recurring order (auto)submitted, a pre-paid article order is required. If a pre-paid article order is not available on the account, the brief will not be submitted and remain pending.

Португуесеенглески језик
pedidoorder
recorrenterecurring
enviadosubmitted
necessáriorequired
disponívelavailable
contaaccount
pendentepending

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT O serviço pago permanecerá ativo pela duração do período pago

EN Paid service will remain active for the duration of the paid term

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Em caso de disputa, não pagaremos valores acima do valor pago ou que deveria ter pago nos 12 meses anteriores pelos Serviços ou US$ 200,00, o que for menor.

EN In the event of a dispute, we won’t owe more than the amount you’ve paid or should have paid in the previous 12 months for the Services or $200, whichever is less.

PT Você pode receber um desconto de 18% no plano pré-pago de 12 meses e 30% no plano pré-pago de 24 meses

EN With our discounts, you can get 18% off a 12-month or 30% off a 24-month plan

PT Pode ser exigido que o Turbologo colete Impostos Sobre o Valor Agregado da União Europeia (“EU VAT”) de clientes da UE não tributáveis, portanto, o EU VAT deverá ser cobrado desses clientes acima das nossas Taxas aplicáveis.

EN The User acknowledges and agrees that they shall not have any claims or demands against Turbologo with relation to a discontinuation of any Turbologo Services or Third Party Services associated with Turbologo, for whatever reason.

Португуесеенглески језик
clientesuser
turbologoturbologo

PT 9.1 Qualquer notificação ou outra comunicação sob estas condições deve ser feita por escrito e podem ser entregue ou enviada por carta de primeira classe pré-pago ou transmissão por fax

EN 9.1 Any notice or other communication to be given under these conditions must be in writing and may be delivered or sent by prepaid first class letter post or facsimile transmission

Португуесеенглески језик
notificaçãonotice
ouor
outraother
comunicaçãocommunication
condiçõesconditions
escritowriting
cartaletter
classeclass
pré-pagoprepaid
transmissãotransmission

PT Um embaixador apreciará muito mais testar um produto em exclusivo, ser convidado para um evento premium ou encontrar-se com os diretores da marca, em vez de ser pago para falar da marca

EN An ambassador will appreciate testing an exclusive product, being invited to a premium event or meeting the brand?s directors much more than being paid to talk about it

Португуесеенглески језик
embaixadorambassador
testartesting
exclusivoexclusive
convidadoinvited
premiumpremium
ouor
diretoresdirectors
pagopaid
apreciarappreciate

PT 9.1 Qualquer notificação ou outra comunicação sob estas condições deve ser feita por escrito e podem ser entregue ou enviada por carta de primeira classe pré-pago ou transmissão por fax

EN 9.1 Any notice or other communication to be given under these conditions must be in writing and may be delivered or sent by prepaid first class letter post or facsimile transmission

Приказује се 50 од 50 превода