EN For copyright reasons, MPEG-4 and MPEG-2 must first be activated for free
{ссеарцх} на језику {лангфром} може се превести у следеће речи/фразе {лангто}:
EN For copyright reasons, MPEG-4 and MPEG-2 must first be activated for free
NL Voor MPEG-4 en MPEG-2 is vanwege kopieerbeveiliging een gratis eenmalige activering vereist
енглески језик | Дутцх |
---|---|
must | vereist |
free | gratis |
and | en |
first | is |
EN For copyright reasons, MPEG-4 and MPEG-2 must first be activated for free
NL Voor MPEG-4 en MPEG-2 is vanwege kopieerbeveiliging een gratis eenmalige activering vereist
енглески језик | Дутцх |
---|---|
must | vereist |
free | gratis |
and | en |
first | is |
EN Fix: inserting frames into an MPEG movie, when the MPEG track had different FPS than the FBR could cause issues
NL Fix: het invoegen van frames in een MPEG-film, wanneer de MPEG-track een andere FPS had dan de FBR problemen zou kunnen veroorzaken.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
frames | frames |
mpeg | mpeg |
movie | film |
track | track |
fps | fps |
fix | fix |
the | de |
issues | problemen |
cause | veroorzaken |
when | wanneer |
into | in |
EN The Software may be licensed under the MPEG-4 patent portfolio license offered by MPEG LA
NL De software beschikt mogelijk over een licentie op grond van de MPEG-2-octrooiportefeuillelicentie die door MPEG LA wordt aangeboden
енглески језик | Дутцх |
---|---|
offered | aangeboden |
mpeg | mpeg |
la | la |
software | software |
may | mogelijk |
the | de |
be | wordt |
by | door |
license | licentie |
EN Fix: error in the process where FlashBack offers to optimise a recording (convert GDI mode FBR file to MPEG mode).
NL Fix: fout in het proces waar FlashBack aanbiedingen om een opname te optimaliseren (GDI-modus FBR-bestand omzetten naar MPEG-modus).
енглески језик | Дутцх |
---|---|
error | fout |
flashback | flashback |
offers | aanbiedingen |
mode | modus |
mpeg | mpeg |
fix | fix |
in | in |
file | bestand |
to | om |
recording | opname |
optimise | optimaliseren |
a | een |
process | proces |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
енглески језик | Дутцх |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
енглески језик | Дутцх |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN A. Branch with new file: Change if you want to add file to a different branch. B. New file area: Add content for your new file here.
NL Bitbucket nieuw bestandBitbucket nieuw bestandA. Branch met nieuw bestand: wijzig dit als je het bestand aan een andere branch wilt toevoegen. B. Nieuw bestandgebied: voeg hier content voor je nieuwe bestand toe.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
branch | branch |
file | bestand |
change | wijzig |
b | b |
content | content |
your | je |
here | hier |
to | toe |
want | wilt |
new | nieuw |
if | als |
different | een |
with | met |
for | voor |
EN Support for MPEG-DASH, HLS, and CMAF video files
NL Ondersteuning voor MPEG-DASH-, HLS- en CMAF-videobestanden
енглески језик | Дутцх |
---|---|
support | ondersteuning |
and | en |
for | voor |
EN In fact, the MPEG-4 parsing is now home-grown and much more specific
NL In feite is het parseren van MPEG-4 nu in eigen land en veel specifieker
енглески језик | Дутцх |
---|---|
fact | feite |
in | in |
is | is |
now | nu |
and | en |
EN This includes all common formats such as JPEG, GIF, or TIFF images, WAV or MP3 audio files, AVI or MPEG video files, and PDF files, as well as URLs and EAD finding aids
NL Dit is inclusief alle standaardformaten, zoals JPEG-, GIF- of TIFF-bestanden, WAV- of MP3-audiobestanden, AVI- of MPEG-videobestanden, PDF-bestanden, URL's, enz
енглески језик | Дутцх |
---|---|
includes | inclusief |
gif | gif |
tiff | tiff |
wav | wav |
avi | avi |
mpeg | mpeg |
all | alle |
or | of |
files | bestanden |
this | dit |
as | zoals |
jpeg | jpeg |
EN Support for MPEG-DASH, HLS, and CMAF video files
NL Ondersteuning voor MPEG-DASH-, HLS- en CMAF-videobestanden
енглески језик | Дутцх |
---|---|
support | ondersteuning |
and | en |
for | voor |
EN Tweak: FlashBack now only uses ?mpeg? record mode, to avoid performance problems and large FBR files caused by ?GDI? mode.
NL Tweak: FlashBack gebruikt nu alleen nog maar 'mpeg' recordmodus, om prestatieproblemen en grote FBR-bestanden veroorzaakt door 'GDI'-modus te voorkomen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
flashback | flashback |
mpeg | mpeg |
mode | modus |
large | grote |
now | nu |
files | bestanden |
to | om |
and | en |
by | door |
only | alleen |
uses | gebruikt |
avoid | voorkomen |
EN Additionally, this binary is licensed under Cisco’s AVC/H.264 Patent Portfolio License from MPEG LA, at no cost to you, provided that the requirements and conditions shown below in the AVC/H.264 Patent Portfolio sections are met.
NL Bovendien wordt deze binaire optie gelicentieerd onder Cisco's AVC/H.264 Patent Portfolio License van MPEG LA, zonder kosten voor u, mits wordt voldaan aan de vereisten en voorwaarden die hieronder in de AVC/H.264 Patent Portfolio secties worden vermeld.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
binary | binaire |
licensed | gelicentieerd |
h | h |
portfolio | portfolio |
mpeg | mpeg |
la | la |
cost | kosten |
sections | secties |
met | voldaan |
license | license |
requirements | vereisten |
conditions | voorwaarden |
in | in |
the | de |
provided that | mits |
is | wordt |
below | hieronder |
are | worden |
provided | van |
you | u |
no | zonder |
EN As with all AVC/H.264 codecs, you may also obtain your own patent license from MPEG LA or from the individual patent owners, or proceed at your own risk. Your rights from Cisco under the BSD license are not affected by this choice.
NL Zoals bij alle AVC/H.264 codecs kunt u ook uw eigen patentlicentie krijgen van MPEG LA of van de individuele patenthouders, of op eigen risico handelen. Uw rechten van Cisco onder de BSD-licentie worden door deze keuze niet beïnvloed.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
h | h |
license | licentie |
mpeg | mpeg |
la | la |
risk | risico |
rights | rechten |
cisco | cisco |
affected | beïnvloed |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
as | zoals |
own | eigen |
by | door |
this | deze |
are | worden |
with | bij |
also | ook |
individual | individuele |
EN The binary form of this Software is distributed by Cisco under the AVC/H.264 Patent Portfolio License from MPEG LA, and is subject to the following requirements, which may or may not be applicable to your use of this software:
NL De binaire vorm van deze Software wordt door Cisco gedistribueerd onder de AVC/H.264 Patent Portfolio License van MPEG LA en is onderworpen aan de volgende vereisten, die al dan niet van toepassing zijn op uw gebruik van deze software:
енглески језик | Дутцх |
---|---|
binary | binaire |
cisco | cisco |
h | h |
portfolio | portfolio |
mpeg | mpeg |
la | la |
requirements | vereisten |
license | license |
software | software |
is | is |
the | de |
applicable | van toepassing |
form | vorm |
use | gebruik |
following | volgende |
be | wordt |
and | en |
by | door |
EN In addition, the Cisco-provided binary of this Software is licensed under Cisco?s license from MPEG LA only if the following conditions are met:
NL Bovendien wordt de door Cisco geleverde binaire versie van deze Software alleen onder Cisco's licentie van MPEG LA gelicentieerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
енглески језик | Дутцх |
---|---|
binary | binaire |
software | software |
cisco | cisco |
mpeg | mpeg |
la | la |
met | voldaan |
in addition | bovendien |
conditions | voorwaarden |
the | de |
license | licentie |
if | als |
is | wordt |
this | deze |
following | volgende |
EN Fix: various problems could be caused when the FPS of an inserted MPEG movie was different from the movie it was inserted into
NL Oplossing: er kunnen verschillende problemen ontstaan als de FPS van een ingevoegde MPEG-film anders is dan de film waarin hij is ingevoegd.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
fps | fps |
mpeg | mpeg |
the | de |
problems | problemen |
movie | film |
be | kunnen |
could | als |
fix | oplossing |
EN Fix: the GDI -> MPEG movie conversion utility was creating broken movies.
NL Fix: de GDI -> MPEG film conversie utility was het creëren van gebroken films.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
gt | gt |
mpeg | mpeg |
conversion | conversie |
creating | creëren |
broken | gebroken |
fix | fix |
the | de |
movie | film |
movies | films |
EN Fix: if the review option was being used from the Recorder when recording stops, and the movie triggered a request to convert it to MPEG mode in Player, this could cause a Player crash.
NL Fix: als de recensie-optie werd gebruikt vanaf de Recorder wanneer de opname stopt, en de film een verzoek om het om te zetten naar MPEG-modus in de Speler, kan dit leiden tot een crash van de Speler.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
review | recensie |
used | gebruikt |
recorder | recorder |
mpeg | mpeg |
mode | modus |
player | speler |
fix | fix |
stops | stopt |
option | optie |
in | in |
the | de |
was | werd |
request | verzoek |
movie | film |
to | om |
recording | opname |
this | dit |
when | wanneer |
if | als |
and | en |
a | een |
from | vanaf |
EN Fix: a problem with inserting frames into mpeg movies, caused by timestamps
NL Oplossing: een probleem met het invoegen van frames in mpeg-films, veroorzaakt door tijdstempels
енглески језик | Дутцх |
---|---|
fix | oplossing |
problem | probleem |
frames | frames |
mpeg | mpeg |
movies | films |
into | in |
by | door |
a | een |
with | met |
EN Fix: it was possible for frames to be incorrectly ordered in MPEG movie exports
NL Fix: het was mogelijk om frames verkeerd te bestellen in MPEG-filmuitvoer.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
frames | frames |
incorrectly | verkeerd |
mpeg | mpeg |
fix | fix |
possible | mogelijk |
to | om |
in | in |
it | het |
EN Fix: speeding up frames in some movies (those recorded with MPEG mode) could put mouse clicks out of sync with the video
NL Fix: het versnellen van frames in sommige films (die opgenomen zijn met MPEG-modus) zou muisklikken uit de synchronisatie met de video kunnen halen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
frames | frames |
recorded | opgenomen |
mpeg | mpeg |
mode | modus |
sync | synchronisatie |
fix | fix |
in | in |
video | video |
the | de |
movies | films |
with | met |
of | van |
could | zijn |
EN Additional information may be obtained from MPEG LA, LLC
NL Aanvullende informatie kan worden verkregen van MPEG LA, LLC
енглески језик | Дутцх |
---|---|
additional | aanvullende |
obtained | verkregen |
mpeg | mpeg |
la | la |
llc | llc |
information | informatie |
from | van |
be | worden |
EN USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE BY A CONSUMER ENGAGING IN PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITIES.
NL GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAT OP ENIGERLEI WIJZE OVEREENKOMT MET DE VISUELE MPEG-4-STANDAARD IS ALLEEN TOEGESTAAN VOOR EEN CONSUMENT DIE ZICH BEZIGHOUDT MET PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIËLE ACTIVITEITEN.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
manner | wijze |
visual | visuele |
standard | standaard |
activities | activiteiten |
is | is |
consumer | consument |
the | de |
use | gebruik |
this | dit |
with | op |
for | voor |
and | en |
that | dat |
of | van |
any | enigerlei |
EN In fact, the MPEG-4 parsing is now home-grown and much more specific
NL In feite is het parseren van MPEG-4 nu in eigen land en veel specifieker
енглески језик | Дутцх |
---|---|
fact | feite |
in | in |
is | is |
now | nu |
and | en |
EN Bar chart showing the following usage of video formats on mobile: 64.08% for video/mp4, 19.68% for video/mp4, 10.08% for video/webm, 4.74% for video/ogg, 0.51% for video/vimeo, 0.37% for video/ogv, 0.12% for video/mpeg, 0.09% for video/mov
NL Staafdiagram met het volgende gebruik van videoformaten op mobiel: 64,08% voor video/mp4, 19,68% voor video/mp4, 10,08% voor video/webm, 4,74% voor video/ogg, 0,51% voor video/vimeo, 0,37% voor video/ogv, 0,12% voor video/mpeg, 0,09% voor video/mov
енглески језик | Дутцх |
---|---|
usage | gebruik |
mobile | mobiel |
mpeg | mpeg |
video | video |
on | op |
vimeo | vimeo |
showing | met |
following | volgende |
for | voor |
EN 2. Save the downloaded .exe file on your PC. Make note of where you save the file, but do not change the file name.
NL 2. Sla het gedownloade exe-bestand op uw compuer op. Noteer waar u het bestand opslaat, maar wijzig de bestandsnaam niet.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
downloaded | gedownloade |
change | wijzig |
name | naam |
file | bestand |
on | op |
the | de |
where | waar |
of | het |
you | u |
but |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
енглески језик | Дутцх |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate where you saved your Loom MP4 video file.
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN .bcc file is re-editable file that you can use whenever you want to edit your project later. Upload .bcc file to re-edit your project.
NL .bcc is een bestandsformaat dat u kunt gebruiken wanneer u op een later tijdstip uw project nogmaals wilt bewerken. Upload een .bcc projectbestand om deze opnieuw te kunnen bewerken.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
upload | upload |
re | opnieuw |
is | is |
project | project |
use | gebruiken |
to | om |
edit | bewerken |
you | u |
your | uw |
later | later |
you can | kunt |
want | wilt |
that | dat |
EN When accessing the encrypted file, the user’s instance of ONLYOFFICE Desktop Editors decrypts the file key using their private key, and opens the file.
NL Bij het openen van het versleutelde bestand ontcijfert de gebruiker de bestandssleutel met behulp van zijn persoonlijke sleutel en opent hij het bestand.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
file | bestand |
users | gebruiker |
key | sleutel |
the | de |
opens | opent |
and | en |
using | met behulp van |
EN When a user shares a protected file, the file key is encrypted with the public keys of all users with access to the file. On their machines, it is decrypted using their private keys.
NL Wanneer de gebruiker een beschermd bestand deelt, wordt de bestandssleutel versleuteld met de openbare sleutels van alle gebruikers met wie het bestand wordt gedeeld. Op hun machines wordt het gedecodeerd met behulp van hun privé sleutels.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
shares | deelt |
file | bestand |
encrypted | versleuteld |
machines | machines |
the | de |
users | gebruikers |
protected | beschermd |
is | wordt |
public | openbare |
user | gebruiker |
keys | sleutels |
on | op |
their | hun |
private | privé |
a | een |
of | van |
when | wanneer |
EN Now that the file exists add the following text to this file. Modify the text indicated to reference your domain, the port your app is using, and your SSL certificate paths. This file will be the main configuration for the reverse proxy:
NL Nu het bestand bestaat, voegt u de volgende tekst toe aan dit bestand. Wijzig de aangegeven tekst om te verwijzen naar uw domein, de poort die uw app gebruikt, en uw SSL-certificaatpaden. Dit bestand is de hoofdconfiguratie voor de omgekeerde proxy:
енглески језик | Дутцх |
---|---|
indicated | aangegeven |
domain | domein |
port | poort |
ssl | ssl |
proxy | proxy |
add | voegt |
reference | verwijzen |
now | nu |
file | bestand |
app | app |
is | is |
the | de |
to | om |
this | dit |
and | en |
following | volgende |
text | tekst |
for | voor |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN The file is untracked, meaning that Git sees a file not part of a previous commit. The status output also shows you the next step: adding the file.
NL Het bestand wordt niet gevolgd. Dit betekent dat Git een bestand ziet dat geen deel uitmaakt van een eerdere commit. De statusuitvoer geeft ook de volgende stap weer: het bestand toevoegen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
git | git |
sees | ziet |
adding | toevoegen |
file | bestand |
the | de |
also | ook |
previous | eerdere |
step | stap |
that | dat |
is | wordt |
a | volgende |
meaning | een |
EN Navigate to the original file and press Ctrl+A to select all objects. Copy all objects from the original file and paste them into the new file you created in square dimensions.
NL Navigeer naar het originele bestand en druk op Ctrl+A om alle objecten te selecteren. Kopieer alle objecten uit het originele bestand en plak ze in het nieuwe bestand dat je gemaakt hebt in vierkante afmetingen.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
original | originele |
file | bestand |
ctrl | ctrl |
objects | objecten |
created | gemaakt |
square | vierkante |
dimensions | afmetingen |
a | a |
new | nieuwe |
in | in |
to | om |
navigate | navigeer |
and | en |
press | druk |
select | selecteren |
them | ze |
all | alle |
EN Click on the “Save” option from the File menu to save the file. In the destination folder make sure the file format is set at SVG and not SVG compressed.
NL Klik op de "Opslaan" optie uit het Bestand menu om het bestand op te slaan. Zorg ervoor dat in de doelmap het bestandsformaat is ingesteld op SVG en niet op SVG gecomprimeerd.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
click | klik |
menu | menu |
set | ingesteld |
compressed | gecomprimeerd |
the | de |
file | bestand |
option | optie |
to | om |
in | in |
and | en |
is | is |
on | op |
save | opslaan |
from | uit |
not | niet |
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate where you saved your Loom MP4 video file.
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
EN Fix: Removed the reference in the feed CSS file to an image file that didn?t exist.in the feed CSS file.
NL Opgelost: verwijderde de verwijzing in het feed CSS bestand naar een afbeeldingsbestand dat niet bestond. In het feed CSS bestand.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
reference | verwijzing |
feed | feed |
css | css |
in | in |
file | bestand |
the | de |
EN Since Linked Smart Objects maintain a dependency on an external file rather than embedding a source file within the containing document, they often result in significantly smaller file sizes
NL Omdat gekoppelde slimme objecten afhankelijk blijven van een extern bestand en er geen bronbestand in het document wordt ingesloten, leidt dit dikwijls tot aanzienlijk kleinere bestanden
енглески језик | Дутцх |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
external | extern |
significantly | aanzienlijk |
smaller | kleinere |
document | document |
in | in |
file | bestand |
the | wordt |
result | een |
EN When the file appears at the bottom of the browser, select the file. (If you don't view the file, choose Downloads from the Chrome menu.)
NL Wanneer het bestand onder in een browser wordt weergegeven, selecteert u het bestand. (Als u het bestand niet ziet, kiest u Downloads in het Chrome-menu.)
енглески језик | Дутцх |
---|---|
file | bestand |
appears | weergegeven |
browser | browser |
downloads | downloads |
chrome | chrome |
menu | menu |
select | selecteert |
bottom | in |
when | wanneer |
the | wordt |
dont | niet |
of | een |
if | als |
you | u |
choose | kiest |
EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).
NL Ik open gewoon het sjabloon, klik op Bestand -> Opslaan als, en sla het bestand op als mijn afleveringsnaam (d.w.z. 008-episode-8-titel).
енглески језик | Дутцх |
---|---|
template | sjabloon |
click | klik |
gt | gt |
episode | episode |
i | ik |
just | gewoon |
file | bestand |
save | opslaan |
and | en |
open | open |
my | mijn |
as | als |
EN I have it automatically send my podcast episodes to SoundCloud and YouTube, and it also saves a copy of the compressed file in Dropbox ? all after my .mp3 file is properly tagged with my episode info and cover art.
NL Ik laat het automatisch mijn podcastafleveringen naar SoundCloud en YouTube sturen, en het bewaart ook een kopie van het gecomprimeerde bestand in Dropbox - en dat alles nadat mijn .mp3-bestand goed getagd is met mijn episode-info en cover art.
енглески језик | Дутцх |
---|---|
automatically | automatisch |
youtube | youtube |
copy | kopie |
file | bestand |
dropbox | dropbox |
episode | episode |
info | info |
art | art |
i | ik |
in | in |
is | is |
cover | cover |
my | mijn |
to | ook |
a | een |
with | met |
send | sturen |
and | en |
Приказује се 50 од 50 превода