Преведи "meaning businesses should" на корејски

Приказује се 50 од 50 превода фразе "meaning businesses should" са енглески језик на корејски

Превод {ssearch} на енглески језик од корејски

енглески језик
корејски

EN Facebook Messenger customer service interactions may have spiked in 2020 because of the pandemic, but customers have clearly grown attached to the channel – meaning businesses should learn to love it, too.

KO 2020년에 Facebook Messenger 고객 서비스 이 급증한 이유는 팬문일 도 있지만, 고객은 확실히 채널에 익숙해졌고, 따라 기업시 이 트렌드를 따라야 했습니다.

Транслитерација 2020nyeon-e Facebook Messenger gogaeg seobiseu iyong-i geubjeunghan iyuneun paendemig ttaemun-il sudo issjiman, gogaeg-eun hwagsilhi i chaeneol-e igsughaejyeossgo, ie ttala gieob yeogsi i teulendeuleul ttalaya haessseubnida.

EN The word tatau originated in The Islands of Tahiti, and the symbols have meaning and the meaning tells the story of each Tahitian’s personal history

KO tatau라는 단어는 타히티의 섬들에서 생겨났습니다

Транслитерација tataulaneun dan-eoneun tahitiui seomdeul-eseo saeng-gyeonassseubnida

EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?

KO 보드가 무엇입니까? 대보드는 중요합니까? 대보드는 반드시 한 화면에 맞게 표해야 합니까? 즉적인 인사트를 제공해야 합니까? 대화형어야 합니까?

Транслитерација daesibodeuga mueos-ibnikka? daesibodeuneun jung-yohabnikka? daesibodeuneun bandeusi han hwamyeon-e majge pyosihaeya habnikka? jeuggagjeog-in insaiteuleul jegonghaeya habnikka? daehwahyeong-ieoya habnikka?

EN Since many businesses in the technology sector are likely to be processors this means that under GDPR those businesses will now have a potential liability which they didn't previously have!

KO 기술 분야의 많은 기업 프로세서가 될 가능성 있기 문에 GDPR 하에서 기업들은 전에는 없었던 잠재적 인 책임을지게 될 것입니다.

Транслитерација gisul bun-yaui manh-eun gieobdeul-i peuloseseoga doel ganeungseong-i issgi ttaemun-e GDPR ha-eseo gieobdeul-eun ijeon-eneun eobs-eossdeon jamjaejeog in chaeg-im-euljige doel geos-ibnida.

енглески језик корејски
gdpr gdpr

EN Businesses that use employee monitoring software see improvements in employee performance and efficiency. In fact, businesses using Monitask have seen up to an 80% increase in productivity levels.

KO 직원 모니터링 소프트웨어를 사용하는 기업은 직원 성과와 효율성 향상되는 것을 볼 수 있습니다. 실제로 Monitask를 사용하는 기업은 생산성 최대 80% 증가했습니다.

Транслитерација jig-won moniteoling sopeuteuweeoleul sayonghaneun gieob-eun jig-won seong-gwawa hyoyulseong-i hyangsangdoeneun geos-eul bol su issseubnida. siljelo Monitaskleul sayonghaneun gieob-eun saengsanseong sujun-i choedae 80% jeung-gahaessseubnida.

EN Businesses that use employee monitoring software see improvements in employee performance and efficiency. In fact, businesses using Monitask have seen up to an 80% increase in productivity levels.

KO 직원 모니터링 소프트웨어를 사용하는 기업은 직원 성과와 효율성 향상되었습니다. 실제로 Monitask를 사용하는 기업은 생산성 최대 80% 증가했습니다.

Транслитерација jig-won moniteoling sopeuteuweeoleul sayonghaneun gieob-eun jig-won seong-gwawa hyoyulseong-i hyangsangdoeeossseubnida. siljelo Monitaskleul sayonghaneun gieob-eun saengsanseong sujun-i choedae 80% jeung-gahaessseubnida.

EN Since many businesses in the technology sector are likely to be processors this means that under GDPR those businesses will now have a potential liability which they didn't previously have!

KO 기술 분야의 많은 기업 프로세서가 될 가능성 있기 문에 GDPR 하에서 기업들은 전에는 없었던 잠재적 인 책임을지게 될 것입니다.

Транслитерација gisul bun-yaui manh-eun gieobdeul-i peuloseseoga doel ganeungseong-i issgi ttaemun-e GDPR ha-eseo gieobdeul-eun ijeon-eneun eobs-eossdeon jamjaejeog in chaeg-im-euljige doel geos-ibnida.

енглески језик корејски
gdpr gdpr

EN Businesses have reported a reduction of costs of 59 percent, which allows businesses to create more income, reinvest in the business, or grow

KO 기업들은 59%의 비용 절감을 보고했으며, 를 통해 기업더 많은 수입을 창출하고, 비즈니스에 재투자하거나, 성장할 수 있습니다

Транслитерација gieobdeul-eun 59%ui biyong jeolgam-eul bogohaess-eumyeo, ileul tonghae gieob-eun deo manh-eun su-ib-eul changchulhago, bijeuniseue jaetujahageona, seongjanghal su issseubnida

EN International Business Foreign businesses with activities in the U.S. or domestic businesses with activities outside the U.S.

KO 국제 사업(영어) 미국에서 활동하는 외국 사업체나 해외에서 활동하는 미국 사업체.

Транслитерација gugje sa-eob(yeong-eo) migug-eseo hwaldonghaneun oegug sa-eobchena haeoeeseo hwaldonghaneun migug sa-eobche.

EN Automated messaging channels can allow businesses to offer a form of 24/7 customer service. But if your brand doesn’t have round-the-clock agents to provide live human support at all times, then you should be honest about it.

KO 기업은 자동화된 메징 채널을 통해 연중무휴 24간 고객 서비스를 제공할 수 있습니다. 하지만 24간 대기 중인 상담원 없다면 솔직하게 알려야 합니다.

Транслитерација gieob-eun jadonghwadoen mesijing chaeneol-eul tonghae yeonjungmuhyu 24sigan gogaeg seobiseuleul jegonghal su issseubnida. hajiman 24sigan daegi jung-in sangdam-won-i eobsdamyeon soljighage allyeoya habnida.

EN To foster digital factory formation and implementation, businesses should look for a platform design that covers all the possible risks.

KO 디지털 팩토리 형성 및 구현을 촉진하기 위해 기업가능한 모든 위험을 처리할 수 있는 플랫폼 디자인을 찾아야 합니다.

Транслитерација dijiteol paegtoli hyeongseong mich guhyeon-eul chogjinhagi wihae gieob-eun ganeunghan modeun wiheom-eul cheolihal su issneun peullaespom dijain-eul chaj-aya habnida.

EN View the latest list of countries where Creative Cloud is available for individuals, teams, and small businesses. Enterprise customers should request a consultation.

KO 개인, 팀 및 소규모 비즈니스를 위 Creative Cloud를 사용할 수 있는 국가의 최신 국가 목록을 참조하십오. 기업 고객은 상담 요청을 하바랍니다.

Транслитерација gaein, tim mich sogyumo bijeuniseuleul wihan Creative Cloudleul sayonghal su issneun guggaui choesin gugga moglog-eul chamjohasibsio. gieob gogaeg-eun sangdam yocheong-eul hasigi balabnida.

EN For your security-conscious customers, we offer CSR support, meaning their private keys stay on Cloudflare, while they use the CA of their choice.

KO 전을 중하는 귀사의 고객을 위해 Cloudflare는 CSR 지원을 제공하므로 고객하는 CA를 용해도 개인 키가 Cloudflare에서 떠나지 않습니다.

Транслитерација anjeon-eul jungsihaneun gwisaui gogaeg-eul wihae Cloudflareneun CSR jiwon-eul jegonghameulo gogaeg-i wonhaneun CAleul iyonghaedo gaein kiga Cloudflareeseo tteonaji anhseubnida.

енглески језик корејски
csr csr

EN "With Argo, we decreased latency by up to 36 percent and saw 42 percent fewer timeouts, meaning more matches and better connections for our users."

KO “저희는 Argo를 통해 대기 간을 최대 36%까지 줄였고 제한 시간 초과는 42%로 줄어든 것을 확인했습니다. 는 곧 사용자에 대한 일치성 증가하고 연결 향상되었다는 것을 의미합니다.”

Транслитерација “jeohuineun Argoleul tonghae daegi sigan-eul choedae 36%kkaji jul-yeossgo jehan sigan chogwaneun 42%lo jul-eodeun geos-eul hwag-inhaessseubnida. ineun god sayongja-e daehan ilchiseong-i jeung-gahago yeongyeol-i hyangsangdoeeossdaneun geos-eul uimihabnida.”

EN We build all of our locations to 2N redundancy standards (meaning two of everything) from the routers to our fiber paths. This keeps you online no matter what.

KO 우리는 모든 지역을 구축합니다 2N 중복 표준 (모든 두 가지 의미)에서 우리의 광섬유 경로로. 것은 무엇든 관계없 온라인으로 유지합니다.

Транслитерација ulineun modeun jiyeog-eul guchughabnida 2N jungbog pyojun (modeun du gaji uimi)eseo uliui gwangseom-yu gyeonglolo. igeos-eun mueos-ideun gwangyeeobs-i onlain-eulo yujihabnida.

EN Hostwinds Managed Windows VPS comes with 24/7/365 assistance from our team of experts, meaning if you need any support at any time, we will do everything we can to help you.

KO Hostwinds 관리 창 VPS 함께 제공 24/7/365 당사 전문가 팀의 지원. 즉, 언제든지 지원이 필요한 경우 당사가 귀하를 돕기 위해 최선을 다할 것입니다.

Транслитерација Hostwinds gwanli chang VPS hamkke jegong 24/7/365 dangsa jeonmunga tim-ui jiwon. jeug, eonjedeunji jiwon-i pil-yohan gyeong-u dangsaga gwihaleul dobgi wihae choeseon-eul dahal geos-ibnida.

енглески језик корејски
vps vps

EN Our monthly pricing is progressive, meaning that we offer volume discounts as you add more users. Each user's unit price is based on the pricing rate in which the user falls.

KO Atlassian의 월간 가격은 사용자를 추가할록 대량 할인을 제공하는 단계적인 체계입니다. 사용자의 단가는 사용자가 해당하는 가격 책정 요율을 기반으로 합니다.

Транслитерација Atlassian-ui wolgan gagyeog-eun sayongjaleul chugahalsulog daelyang hal-in-eul jegonghaneun dangyejeog-in chegyeibnida. gag sayongjaui danganeun sayongjaga haedanghaneun gagyeog chaegjeong yoyul-eul giban-eulo habnida.

EN Our monthly pricing is progressive, meaning that we offer volume discounts as you add more users. Each users' unit price is based on the pricing rate in which the user falls.

KO Atlassian의 월간 요금 체계는 사용자를 추가할록 대량 할인을 제공하는 단계적인 형태입니다. 사용자의 단가는 사용자가 해당하는 가격 책정 요율을 기반으로 합니다.

Транслитерација Atlassian-ui wolgan yogeum chegyeneun sayongjaleul chugahalsulog daelyang hal-in-eul jegonghaneun dangyejeog-in hyeongtaeibnida. gag sayongjaui danganeun sayongjaga haedanghaneun gagyeog chaegjeong yoyul-eul giban-eulo habnida.

EN Additional requirements would include installing a LAMP (meaning Linux, Apache, MySQL, and PHP) stack for the fundamentals of running OWNcloud. The below steps will help prepare your server and begin the installation of OWNcloud.

KO 추가 요구 사항에는 Running ModeCloud의 기본에 대한 램프 (Linux, Apache, MySQL 및 PHP) 스택을 설치하는 포함됩니다.아래 단계에서는 서버를 준비하고 소유권 설치를 하는 데 도움됩니다.

Транслитерација chuga yogu sahang-eneun Running ModeCloud-ui gibon-e daehan laempeu (Linux, Apache, MySQL mich PHP) seutaeg-eul seolchihaneun geos-i pohamdoebnida.alae dangyeeseoneun seobeoleul junbihago soyugwon seolchileul sijaghaneun de doum-idoebnida.

енглески језик корејски
mysql mysql
php php

EN This encryption safeguards all the information transmitted back and forth between the server and browser, meaning all the data on your website will not be hacked

KO 암호화는 서버와 브라우저간에주고받는 모든 정보를 보호하므로 웹 사트의 모든 데터가 해킹되지 않습니다

Транслитерација i amhohwaneun seobeowa beulaujeogan-ejugobadneun modeun jeongboleul bohohameulo web saiteuui modeun deiteoga haekingdoeji anhseubnida

EN Treasured pieces of art also dot the gardens and parks of Whanganui’s central city, each with special meaning to the local community.

KO 황가누이 시내의 여러 정원과 공원에도 지역사회에 의미가 깊은 작품들 세워져 있다.

Транслитерација hwang-ganu-i sinaeui yeoleo jeong-wongwa gong-won-edo jiyeogsahoee uimiga gip-eun jagpumdeul-i sewojyeo issda.

EN Pounamu is considered a precious and powerful stone by Māori people. It is often carved into a pendant or necklace which carries special meaning for its wearer.

KO 마오리인들은 포우나무를 강력 힘을 지닌 보석으로 귀하게 생다. 리고 대개는 착용 사람에게 특별한 의미를 지닌 펜던트나 목걸로 만들어진다.

Транслитерација maoliindeul-eun pounamuleul ganglyeoghan him-eul jinin boseog-eulo gwihage saeng-gaghanda. geuligo daegaeneun chag-yonghan salam-ege teugbyeolhan uimileul jinin pendeonteuna moggeol-ilo mandeul-eojinda.

EN The meaning of tā moko, traditional Māori tattoos

KO 전통 마오리 문신 타 모코의 의미

Транслитерација jeontong maoli munsin ta mokoui uimi

EN Of the over 30 metals in your cell phone, half of those metals have functional recycling rates under 50%?meaning the properties that made the metal desirable in the first place cannot be retained, and the metal cannot be reused.

KO 휴대폰에 사용하는 30가지 상의 금속들 중 절반 가량의 재활용률은 50% 하입니다? 처음에 원했던 금속의 속성은 유지되지 않으며, 금속은 재사용할 없다는 뜻입니다.

Транслитерација hyudaepon-e sayonghaneun 30gaji isang-ui geumsogdeul jung jeolban galyang-ui jaehwal-yonglyul-eun 50% ihaibnida? cheoeum-e wonhaessdeon geumsog-ui sogseong-eun yujidoeji anh-eumyeo, geumsog-eun jaesayonghal su eobsdaneun tteus-ibnida.

EN Resilience is key for a business like Cellulant, which operates on a shared-revenue model (meaning it doesn’t make money if its systems are down). New Relic monitoring has allowed the company to achieve that in spades.

KO 복원력은 공유 익 모델(스템 다운되면 익을 얻지 못함)로 운영되는 셀룰런트 같은 비즈니스의 핵심입니다. 뉴렐릭 모니터링을 통해, 셀룰런트는 복원력을 확보할 있었습니다.

Транслитерација bog-wonlyeog-eun gong-yu su-ig model(siseutem-i daundoemyeon su-ig-eul eodji mosham)lo un-yeongdoeneun sellulleonteu gat-eun bijeuniseuui haegsim-ibnida. nyulellig moniteoling-eul tonghae, sellulleonteuneun bog-wonlyeog-eul hwagbohal su iss-eossseubnida.

EN Its video page will be accessible only to you, meaning all the likes and comments it received previously will be hidden from the world

KO 해당 동영상의 동영상 페지는 본인만 볼 있게 되며 전에 받은 모든 좋아하기 및 소감은 사트에서 숨겨집니다

Транслитерација haedang dong-yeongsang-ui dong-yeongsang peijineun bon-inman bol su issge doemyeo ijeon-e bad-eun modeun joh-ahagi mich sogam-eun saiteueseo sumgyeojibnida

EN Automation in Jira is a ‘no-code’ feature meaning anyone can build rules in just a few clicks. Only Global or Project Admins can create automation rules.

KO Jira의 Automation은 누구나 번의 클릭만으로 규칙을 구축할 수 있는 '코드가 필요 없는' 기능입니다. 자동화 규칙은 전역 또는 프로젝트 관리자만 만들 수 있습니다.

Транслитерација Jiraui Automation-eun nuguna myeoch beon-ui keulligman-eulo gyuchig-eul guchughal su issneun 'kodeuga pil-yo eobsneun' gineung-ibnida. jadonghwa gyuchig-eun jeon-yeog ttoneun peulojegteu gwanlijaman mandeul su issseubnida.

енглески језик корејски
jira jira

EN CI/CD is built into Bitbucket, meaning teams can get alerts in context to make quick changes. Scanning and quality reports are in the code review experience, thanks to integrations with Mabl, Sentry, and Snyk.

KO Bitbucket에서 CI/CD를 기본적으로 제공하므로 팀은 상황에 맞게 알림을 받아 신속하게 변경할 수 있습니다. Mabl, Sentry 및 Snyk와 통합으로 코드 검토 환경에서 검사 및 품질 보고서를 제공합니다.

Транслитерација Bitbucket-eseo CI/CDleul gibonjeog-eulo jegonghameulo tim-eun sanghwang-e majge allim-eul bad-a sinsoghage byeongyeonghal su issseubnida. Mabl, Sentry mich Snykwa tonghab-eulo kodeu geomto hwangyeong-eseo geomsa mich pumjil bogoseoleul jegonghabnida.

EN Experience the true meaning of farm-to-table with modern and eclectic eats from Kitchen Sink Food & Drink.

KO 키친 싱크 푸드 앤 드링크(Kitchen Sink Food & Drink)에서는 현대적고 다양 음식과 함께 진정한 의미의 팜투테블 요리를 접할 수 있습니다.

Транслитерација kichin singkeu pudeu aen deulingkeu(Kitchen Sink Food & Drink)eseoneun hyeondaejeog-igo dayanghan eumsiggwa hamkke jinjeonghan uimiui pamtuteibeul yolileul jeobhal su issseubnida.

EN Experience the true meaning of farm-to-table with modern and eclectic eats from Kitchen Sink Food & Drink.

KO 키친 싱크 푸드 앤 드링크(Kitchen Sink Food & Drink)에서는 현대적고 다양 음식과 함께 진정한 의미의 팜투테블 요리를 접할 수 있습니다.

Транслитерација kichin singkeu pudeu aen deulingkeu(Kitchen Sink Food & Drink)eseoneun hyeondaejeog-igo dayanghan eumsiggwa hamkke jinjeonghan uimiui pamtuteibeul yolileul jeobhal su issseubnida.

EN The Profoto A1X rotates 360 degrees, meaning that you can direct it in several ways. In the video above, Paul demonstrates three different ways you can direct the Profoto A1X to create different looks depending on the situation.

KO Profoto A1X는 360도로 회전하므로, 여러 방식으로 활용할 있다. 위 영상에서 Paul은 상황에 따라 다채로운 느낌을 연출하기 위해 Profoto A1X를 활용하는 3가지 방법을 보여준다.

Транслитерација Profoto A1Xneun 360dolo hoejeonhameulo, yeoleo bangsig-eulo hwal-yonghal su issda. wi yeongsang-eseo Paul-eun sanghwang-e ttala dachaeloun neukkim-eul yeonchulhagi wihae Profoto A1Xleul hwal-yonghaneun 3gaji bangbeob-eul boyeojunda.

EN Binance burns a percentage of the BNB supply every three months meaning BNB is a deflationary asset

KO 낸스는 3개월 마다 BNB 공급량의 일정 비율을 소하므로 BNB는 디플레션 자산입니다

Транслитерација bainaenseuneun 3gaewol mada BNB gong-geublyang-ui iljeong biyul-eul sogaghameulo BNBneun dipeulleisyeon jasan-ibnida

енглески језик корејски
bnb bnb

EN Users interact directly with smart contracts, meaning that they don’t pay fees to a third party (as would be expected with a centralized platform)

KO 사용자는 스마트 콘트랙트와 직접적으로 상호작용할 있으며, 는 제3자에게 료를 지불하지 않아도 됨을 의미합니다(중앙화된 플랫폼에서와는 달리)

Транслитерација sayongjaneun seumateu konteulaegteuwa jigjeobjeog-eulo sanghojag-yonghal su iss-eumyeo, ineun je3ja-ege susulyoleul jibulhaji anh-ado doem-eul uimihabnida(jung-anghwadoen peullaespom-eseowaneun dalli)

EN Note: With Credit Cards, we do not reverse the charge(s) past 72 hours of its charge. Meaning we would need to have proved that you are the valid owner within that time frame.

KO 노트 : 신용 카드로 우리는 52 간의 요금을 지나서 반전하지 않습니다.의미그 시간 내에 유효 소유자라는 것을 입증해야합니다.

Транслитерација noteu : sin-yong kadeulo ulineun 52 sigan-ui yogeum-eul jinaseo banjeonhaji anhseubnida.uimineun geu sigan naee yuhyohan soyujalaneun geos-eul ibjeunghaeyahabnida.

EN White Label Reseller servers have no branding by Hostwinds, meaning no Hostwinds server names or logos ever appear.

KO 호스트 윈드 서버 또는 로고가 나타나지 않습니다.

Транслитерација hoseuteu windeu seobeo ileum ttoneun logoga natanaji anhseubnida.

EN Not to mention our Shared and Business Hosting packages are all fully managed, meaning you are able to reach out to our award-winning, live support team anytime 24/7/365 if you have any questions at all about your hosting.

KO 공유 및 비즈니스 호스팅 패키지는 모두 완벽하게 관리되므로 호스팅에 대해 질문있는 경우 연중 무휴 24 언제든지 수상 경력에 빛나는 라브 지원 팀에 문의 할 수 있습니다.

Транслитерација gong-yu mich bijeuniseu hoseuting paekijineun modu wanbyeoghage gwanlidoemeulo hoseuting-e daehae jilmun-iissneun gyeong-u yeonjung muhyu 24 sigan eonjedeunji susang gyeonglyeog-e bichnaneun laibeu jiwon tim-e mun-ui hal su issseubnida.

EN LAMP Stack is modular, meaning it supports innumerable third-party modules and extensions. If you need more than LAMP Stack offers, you'll likely be able to find a helpful module supported by the web stack.

KO 램프 스택은 모듈 식으로, 무 타사 모듈 및 확장을 지원합니다.램프 스택을 필요로하는 경우 웹 스택에서 지원하는 유용 모듈을 찾을 수 있습니다.

Транслитерација laempeu seutaeg-eun modyul sig-eulo, musuhan tasa modyul mich hwagjang-eul jiwonhabnida.laempeu seutaeg-eul deo manh-i pil-yolohaneun gyeong-u web seutaeg-eseo jiwonhaneun yuyonghan modyul-eul chaj-eul su issseubnida.

EN Asterisk also allows you to have different endpoints for connections, meaning you can have one online computer phone line, one cell phone line, one office telephone set, etc.

KO 또한 Asterisk를 사용하면 연결에 대해 서로 다른 끝점을 가질 수 있습니다. 즉, 하나의 온라인 컴퓨터 전화선, 하나의 휴대 전화 회선, 하나의 사무실 전화 세트 등을 가질 수 있습니다.

Транслитерација ttohan Asteriskleul sayonghamyeon yeongyeol-e daehae seolo daleun kkeutjeom-eul gajil su issseubnida. jeug, hanaui onlain keompyuteo jeonhwaseon, hanaui hyudae jeonhwa hoeseon, hanaui samusil jeonhwa seteu deung-eul gajil su issseubnida.

EN To extract meaning from chat sessions, they also performed text analytics using the Tableau R integration

KO 또한 채팅 세션에서 의미를 추출하기 위해 Tableau R 통합을 사용하여 텍스트 분석도 행했습니다

Транслитерација ttohan chaeting sesyeon-eseo uimileul chuchulhagi wihae Tableau R tonghab-eul sayonghayeo tegseuteu bunseogdo suhaenghaessseubnida

EN Section and other headings are for ease of reference only and are not to be used to interpret the meaning of any provision

KO 섹션 또는 기타 제목은 참조의 용성만을 위며, 조항의 의미를 해석하는 데 사용되지 않습니다

Транслитерација segsyeon ttoneun gita jemog-eun chamjoui yong-iseongman-eul wihan geos-imyeo, johang-ui uimileul haeseoghaneun de sayongdoeji anhseubnida

EN The bottom left is using LINEAR_MIPMAP_NEAREST meaning it picks the best mip and then blends 4 pixels within that mip

KO 왼쪽 하단은 최상의 mip을 선택하고 해당 mip 내에서 픽셀 4개를 블렌딩하는 LINEAR_MIPMAP_NEAREST를 사용합니다

Транслитерација oenjjog hadan-eun choesang-ui mip-eul seontaeghago haedang mip naeeseo pigsel 4gaeleul beullendinghaneun LINEAR_MIPMAP_NEARESTleul sayonghabnida

EN The bottom middle is using NEAREST_MIPMAP_LINEAR meaning picking the best 2 mips, picking one pixel from each and blending them

KO 중간 하단은 최상의 mip 2개를 선택하고, 픽셀 1개를 선택한 다음 블렌딩하는 NEAREST_MIPMAP_LINEAR를 사용합니다

Транслитерација jung-gan hadan-eun choesang-ui mip 2gaeleul seontaeghago, gaggag pigsel 1gaeleul seontaeghan da-eum beullendinghaneun NEAREST_MIPMAP_LINEARleul sayonghabnida

EN Unfortunately doing it like that has issues. As mentioned in the article on cameras each of the columns of a 4x4 matrix often has a meaning

KO 불행히도 렇게 하는 건 문제가 있습니다. 카메라에 관 글에서 언급했듯 4x4 행렬의 열은 의미를 가집니다.

Транслитерација bulhaenghido ileohge haneun geon munjega issseubnida. kamela-e gwanhan geul-eseo eongeubhaessdeus-i 4x4 haenglyeol-ui gag yeol-eun uimileul gajibnida.

EN Also note what texture formats that are renderable, meaning you can attach them to a framebuffer and render to them, are also somewhat implementation defined

KO 또한 framebuffer에 첨부하고 렌링할 있음을 의미하는, 렌가능한 texture format도, 어느정도 구현 정의되어 있는지 확인하세요

Транслитерација ttohan framebuffere cheombuhago lendeolinghal su iss-eum-eul uimihaneun, lendeoling ganeunghan texture formatdo, eoneujeongdo guhyeon-i jeong-uidoeeo issneunji hwag-inhaseyo

EN Composed of masses of black color and omissions of strokes. Works best to illustrate the meaning of primary subjects

KO 검정색 윤곽을 주로 사용하고 선을 생략콘. 기본적인 물체를 표현하기에 가장 적합합니다.

Транслитерација geomjeongsaeg yungwag-eul julo sayonghago seon-eul saenglyaghan aikon. gibonjeog-in mulcheleul pyohyeonhagie gajang jeoghabhabnida.

EN The application is "multi-tenant" meaning the management of menus and voice guides is delegated to users by department without impacting the call routing of other departments.

KO 응용 프로램은 ?다중 테넌트?므로 메뉴 및 음성 가드의 관리다른 부서의 통화 라우팅에 영향을 주지 않고 부서별로 사용자에게 위임됩니다.

Транслитерација eung-yong peulogeulaem-eun ?dajung teneonteu?imeulo menyu mich eumseong gaideuui gwanliga daleun buseoui tonghwa lauting-e yeonghyang-eul juji anhgo buseobyeollo sayongja-ege wiimdoebnida.

EN In 2017 the BBC decommissioned the legacy systems that had been running since 2007 generating XML feed data, meaning schedule browsing was no longer possible

KO 2017 년 BBC는 2007 년부터 XML 피드 터를 생성하기 위해 실행되어 온 레거시 시스템을 폐기하여 더 이상 일정 검색 불가능했습니다

Транслитерација 2017 nyeon BBCneun 2007 nyeonbuteo XML pideu deiteoleul saengseonghagi wihae silhaengdoeeo on legeosi siseutem-eul pyegihayeo deo isang iljeong geomsaeg-i bulganeunghaessseubnida

енглески језик корејски
xml xml

EN Meaning: Your Elements are ready to connect to your network. Try the following:

KO 의미: Elements가 네트워크에 연결될 준비가 되었습니다. 다음과 같 해 보세요.

Транслитерација uimi: Elementsga neteuwokeue yeongyeoldoel junbiga doeeossseubnida. da-eumgwa gat-i hae boseyo.

EN Meaning: Your Wi-Fi is configured, but the panels cannot connect to the target network. Try the following:

KO 의미: Wi-Fi가 구성되었지만 패널 대상 네트워크에 연결되지 못했습니다. 다음과 같 해 보세요.

Транслитерација uimi: Wi-Figa guseongdoeeossjiman paeneol-i daesang neteuwokeue yeongyeoldoeji moshaessseubnida. da-eumgwa gat-i hae boseyo.

EN Meaning: Your Wi-Fi is configured and connected to your router. Try the following:

KO 의미: Wi-Fi가 구성되고 라우터에 연결되었습니다. 다음과 같 해 보세요.

Транслитерација uimi: Wi-Figa guseongdoego lauteoe yeongyeoldoeeossseubnida. da-eumgwa gat-i hae boseyo.

Приказује се 50 од 50 превода