EN For sheets, rows, and cards you’ll see all the available comments in the Conversations panel. To review conversations, click the Conversations icon in the right panel.
EN For sheets, rows, and cards you’ll see all the available comments in the Conversations panel. To review conversations, click the Conversations icon in the right panel.
JA [会話] パネルには、シート、行、およびカードのすべてのコメントが表示されます。 会話を確認するには、右パネルの [会話] アイコンをクリックします。
Транслитерација [huì huà] paneruniha,shīto, xíng、oyobikādonosubetenokomentoga biǎo shìsaremasu。 huì huàwo què rènsuruniha、 yòupaneruno [huì huà] aikonwokurikkushimasu。
EN For sheets, rows, and cards, you'll see all the available comments in the Conversations panel. To review conversations, click the Conversations icon in the right panel.
JA [会話] パネルには、シート、行、およびカードのすべてのコメントが表示されます。 会話を確認するには、右パネルの [会話] アイコンをクリックします。
Транслитерација [huì huà] paneruniha,shīto, xíng、oyobikādonosubetenokomentoga biǎo shìsaremasu。 huì huàwo què rènsuruniha、 yòupaneruno [huì huà] aikonwokurikkushimasu。
EN Poly Sync 20: PC via USB, smartphone via Bluetooth. Poly Sync 20+: PC via USB or included BT600 Bluetooth adapter, smartphone via Bluetooth
JA Poly Sync 20: PC には USB で接続、スマートフォンには Bluetooth で接続。Poly Sync 20+: PC には USB または付属の BT600 Bluetooth アダプタで接続、スマートフォンには Bluetooth で接続。
Транслитерација Poly Sync 20: PC niha USB de jiē xù,sumātofonniha Bluetooth de jiē xù。Poly Sync 20+: PC niha USB mataha fù shǔno BT600 Bluetooth adaputade jiē xù,sumātofonniha Bluetooth de jiē xù。
енглески језик | Јапански |
---|---|
usb | usb |
EN Build customer relationships with secure, cross-channel conversations that can include multiple parties, all on one platform with the Conversations API.
JA 複数のチャネル、組織による、顧客エンゲージメントを実現する、Conversations API。セキュリティを確保しながら、シングルプラットフォーム上であらゆる設計を行えます。
Транслитерација fù shùnochaneru, zǔ zhīniyoru、 gù kèengējimentowo shí xiànsuru、Conversations API.sekyuritiwo què bǎoshinagara,shingurupurattofōmu shàngdearayuru shè jìwo xíngemasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN Build multi-party conversations through SMS, MMS, WhatsApp, and chat using the Conversations REST API.
JA SMS、MMS、WhatsApp、チャットなどで多人数による通話を可能にします。
Транслитерација SMS、MMS、WhatsApp,chattonadode duō rén shùniyoru tōng huàwo kě néngnishimasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
sms | sms |
mms | mms |
EN Create cross-channel group conversations with the Conversations API
JA Conversations APIは、クロスチャネルグループの対話作成に利用
Транслитерација Conversations APIha,kurosuchanerugurūpuno duì huà zuò chéngni lì yòng
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN Build, manage, and orchestrate cross-channel conversations with Twilio Conversations.
JA Twilio Conversationsにより、チャネル横断的な顧客サポートの構築、管理、連携が可能になります。
Транслитерација Twilio Conversationsniyori,chaneru héng duàn dena gù kèsapōtono gòu zhú、 guǎn lǐ、 lián xiéga kě néngninarimasu。
EN Connect with prospective buyers and sellers wherever they are. Build, manage, and orchestrate cross-channel conversations with Twilio Conversations.
JA 売り手と買い手のマッチングに、場所の制約はありません。Twilio Conversationsにより、チャネル横断的な顧客サポートの構築、管理、連携が可能になります。
Транслитерација màiri shǒuto mǎii shǒunomatchinguni、 chǎng suǒno zhì yuēhaarimasen。Twilio Conversationsniyori,chaneru héng duàn dena gù kèsapōtono gòu zhú、 guǎn lǐ、 lián xiéga kě néngninarimasu。
EN Connect conversations across channels and add or change participants seamlessly with the Conversations API
JA Conversations APIにより、チャネル横断的に会話を接続し、参加者をシームレスに追加・変更することが可能
Транслитерација Conversations APIniyori,chaneru héng duàn deni huì huàwo jiē xùshi、 cān jiā zhěwoshīmuresuni zhuī jiā・biàn gèngsurukotoga kě néng
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN Scale conversations: Have 1:1 conversations with thousands of customers or one conversation with up to 1,000 people
JA 対話規模の拡張: 何千人ものお客様と1対1の対話をすることも、最大1,000名と同時に対話することも可能
Транслитерација duì huà guī móno kuò zhāng: hé qiān rénmonoo kè yàngto1duì1no duì huàwosurukotomo、 zuì dà1,000míngto tóng shíni duì huàsurukotomo kě néng
EN Conversations API: Configure inbound messages to create a Conversation Resource, with the Conversations API, for archivable message threads
JA Conversations API: Conversations APIを使用し、メッセージの受信設定を変更。Conversation Resourceを作成し、スレッドをアーカイブすることが可能
Транслитерација Conversations API: Conversations APIwo shǐ yòngshi,messējino shòu xìn shè dìngwo biàn gèng。Conversation Resourcewo zuò chéngshi,sureddowoākaibusurukotoga kě néng
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN People with Editor-level permissions or higher may add comments and start conversations. Anybody with access to the sheet can view conversations.
JA 編集者レベル以上の権限を持つユーザーは、コメントを追加したり、会話を開始したりできます。 シートにアクセスできるユーザーであれば誰でも会話を表示できます。
Транслитерација biān jí zhěreberu yǐ shàngno quán xiànwo chítsuyūzāha,komentowo zhuī jiāshitari、 huì huàwo kāi shǐshitaridekimasu. shītoniakusesudekiruyūzādeareba shuídemo huì huàwo biǎo shìdekimasu。
EN With tabs in the conversation panel, you can see all conversations or filter the view to conversations at the sheet level or selected row.
JA 会話パネルのタブを使って、すべての会話を表示したり、シート レベルまたは選択した行の会話のビューをフィルターしたりできます。
Транслитерација huì huàpanerunotabuwo shǐtte、subeteno huì huàwo biǎo shìshitari,shīto reberumataha xuǎn zéshita xíngno huì huànobyūwofirutāshitaridekimasu。
EN While you’re in the sheet, select the conversation icon to the right to open the Conversations panel. Select Row, Sheet, or All to choose which conversations you want to see in the panel.
JA シートを選択した状態で、右側にある会話アイコン を選択して会話パネルを開きます。 希望に合わせて、[行]、[シート]、[すべて] のいずれかを選択してパネルに表示します。
Транслитерација shītowo xuǎn zéshita zhuàng tàide、 yòu cèniaru huì huàaikon wo xuǎn zéshite huì huàpaneruwo kāikimasu。 xī wàngni héwasete、[xíng],[shīto],[subete] noizurekawo xuǎn zéshitepaneruni biǎo shìshimasu。
EN When this tab is selected, you’ll see all of the conversations at the sheet-level. Row-level conversations are not displayed.
JA このタブを選択すると、シートレベルのすべての会話が表示されます。 行レベルの会話は表示されません。
Транслитерација konotabuwo xuǎn zésuruto,shītoreberunosubeteno huì huàga biǎo shìsaremasu。 xíngreberuno huì huàha biǎo shìsaremasen。
EN See all conversations and comments in the sheet, including comments at the sheet-level and row-specific conversations.
JA シート レベルでのコメントや特定の行の会話を含む、シート内のすべての会話とコメントを表示します。
Транслитерација shīto reberudenokomentoya tè dìngno xíngno huì huàwo hánmu,shīto nèinosubeteno huì huàtokomentowo biǎo shìshimasu。
EN Create cross-channel group conversations with the Conversations API
JA Conversations APIは、クロスチャネルグループの対話作成に利用
Транслитерација Conversations APIha,kurosuchanerugurūpuno duì huà zuò chéngni lì yòng
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN Build, manage, and orchestrate cross-channel conversations with Twilio Conversations.
JA Twilio Conversationsにより、チャネル横断的な顧客サポートの構築、管理、連携が可能になります。
Транслитерација Twilio Conversationsniyori,chaneru héng duàn dena gù kèsapōtono gòu zhú、 guǎn lǐ、 lián xiéga kě néngninarimasu。
EN Connect with prospective buyers and sellers wherever they are. Build, manage, and orchestrate cross-channel conversations with Twilio Conversations.
JA 売り手と買い手のマッチングに、場所の制約はありません。Twilio Conversationsにより、チャネル横断的な顧客サポートの構築、管理、連携が可能になります。
Транслитерација màiri shǒuto mǎii shǒunomatchinguni、 chǎng suǒno zhì yuēhaarimasen。Twilio Conversationsniyori,chaneru héng duàn dena gù kèsapōtono gòu zhú、 guǎn lǐ、 lián xiéga kě néngninarimasu。
EN Build customer relationships with secure, cross-channel conversations that can include multiple parties, all on one platform with the Conversations API.
JA 安全で複数の組織が関わるチャネルをまたいだ会話により、お客様との関係を構築すること、これをすべて、1つのプラットフォーム上でConversations APIを使用して行えます。
Транслитерација ān quánde fù shùno zǔ zhīga guānwaruchaneruwomataida huì huàniyori、o kè yàngtono guān xìwo gòu zhúsurukoto、korewosubete、1tsunopurattofōmu shàngdeConversations APIwo shǐ yòngshite xíngemasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
EN Build multi-party conversations through SMS, MMS, WhatsApp, and chat using the Conversations REST API.See docs
JA Conversations REST APIにより、SMS、MMS、WhatsApp、チャットなどで多人数による通話を可能にします。ドキュメントはこちら
Транслитерација Conversations REST APIniyori、SMS、MMS、WhatsApp,chattonadode duō rén shùniyoru tōng huàwo kě néngnishimasu.dokyumentohakochira
енглески језик | Јапански |
---|---|
sms | sms |
mms | mms |
api | api |
EN People with Editor-level permissions or higher may add comments and start conversations. Anybody with access to the sheet can view conversations.
JA 編集者レベル以上の権限を持つユーザーが、コメントを追加したり、会話を開始したりできます。会話の表示については、シートにアクセスできるすべてのユーザーが可能です。
Транслитерација biān jí zhěreberu yǐ shàngno quán xiànwo chítsuyūzāga,komentowo zhuī jiāshitari、 huì huàwo kāi shǐshitaridekimasu。huì huàno biǎo shìnitsuiteha,shītoniakusesudekirusubetenoyūzāga kě néngdesu。
EN In the Conversation panel, check all conversations. Or filter the view to conversations at the sheet level or selected row.
JA 会話パネルのタブで、すべての会話を確認できます。また、ビューにフィルターを適用して、シート レベルまたは選択した行の会話を表示できます。
Транслитерација huì huàpanerunotabude、subeteno huì huàwo què rèndekimasu。mata,byūnifirutāwo shì yòngshite,shīto reberumataha xuǎn zéshita xíngno huì huàwo biǎo shìdekimasu。
EN Provide detailed feedback via pinned annotations, conversations, and individual approvals.
JA ピン留めされた注釈、会話、および個別の承認により詳細なフィードバックを提供。
Транслитерација pin liúmesareta zhù shì、 huì huà、oyobi gè biéno chéng rènniyori xiáng xìnafīdobakkuwo tí gōng。
EN Host conversations and reviews within documents, rather than via email, through integrated comments and workflow.
JA 統合されたコメントやワークフローを使用して、メールではなくドキュメント内で会話と評価を実行しましょう。
Транслитерација tǒng hésaretakomentoyawākufurōwo shǐ yòngshite,mērudehanakudokyumento nèide huì huàto píng sìwo shí xíngshimashou。
EN Manage and automate: Automate infrastructure and application development for improved security and compliance
JA 管理と自動化:インフラストラクチャとアプリケーション開発を自動化して、セキュリティとコンプライアンスを向上させる
Транслитерација guǎn lǐto zì dòng huà:infurasutorakuchatoapurikēshon kāi fāwo zì dòng huàshite,sekyurititokonpuraiansuwo xiàng shàngsaseru
EN Using Grunt with Java and Maven to Automate JavaScript Tasks Using Grunt with Java and Maven to Automate JavaScript Tasks
JA 管理されていない依存関係を Maven プロジェクトに追加する 管理されていない依存関係を Maven プロジェクトに追加する
Транслитерација guǎn lǐsareteinai yī cún guān xìwo Maven purojekutoni zhuī jiāsuru guǎn lǐsareteinai yī cún guān xìwo Maven purojekutoni zhuī jiāsuru
EN You can automate your multi-channel report publishing projects using the generated XSL stylesheets or via the high-performance StyleVision Server.
JA 複数のチャンネルのレポートの作成のためのプロジェクトを生成された XSL スタイルシート、または、高度なパフォーマンスを備えた StyleVision Server を使用して行うことができます。
Транслитерација fù shùnochan'nerunorepōtono zuò chéngnotamenopurojekutowo shēng chéngsareta XSL sutairushīto,mataha、 gāo dùnapafōmansuwo bèieta StyleVision Server wo shǐ yòngshite xíngukotogadekimasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
xsl | xsl |
EN StyleVision Server processes large volumes of data at lightning speed and can automate high-volume XML to PDF generation. High-performance automation of XML to PDF transformation is available via StyleVision Server.
JA StyleVision Server は大量のデータを高速に処理し、大量の XML から PDF への生成を自動化します。StyleVision Server を使用するハイパフォーマンスな XML から PDF への自動化。
Транслитерација StyleVision Server ha dà liàngnodētawo gāo sùni chǔ lǐshi、 dà liàngno XML kara PDF heno shēng chéngwo zì dòng huàshimasu。StyleVision Server wo shǐ yòngsuruhaipafōmansuna XML kara PDF heno zì dòng huà。
енглески језик | Јапански |
---|---|
xml | xml |
EN Once your mapping is defined, you can view and save the mapping output immediately, or automate the conversion via the high-performance MapForce Server software.
JA マッピングが定義されるとマッピングの出力をビューし保存することができます。または、ハイパフォーマンス MapForce Server ソフトウェアを使用して変換を自動化することができます。
Транслитерација mappinguga dìng yìsarerutomappinguno chū lìwobyūshi bǎo cúnsurukotogadekimasu。mataha,haipafōmansu MapForce Server sofutou~eawo shǐ yòngshite biàn huànwo zì dòng huàsurukotogadekimasu。
EN Automate design & operation of replication tasks and integrate with enterprise dashboards via APIs
JA プログラミング可能な REST および .NET インターフェイスを介してエンタープライズダッシュボードと統合。
Транслитерација puroguramingu kě néngna REST oyobi .NET intāfeisuwo jièshiteentāpuraizudasshubōdoto tǒng hé。
EN You can automate your multi-channel report publishing projects using the generated XSL stylesheets or via the high-performance StyleVision Server.
JA 複数のチャンネルのレポートの作成のためのプロジェクトを生成された XSL スタイルシート、または、高度なパフォーマンスを備えた StyleVision Server を使用して行うことができます。
Транслитерација fù shùnochan'nerunorepōtono zuò chéngnotamenopurojekutowo shēng chéngsareta XSL sutairushīto,mataha、 gāo dùnapafōmansuwo bèieta StyleVision Server wo shǐ yòngshite xíngukotogadekimasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
xsl | xsl |
EN Automate design & operation of replication tasks and integrate with enterprise dashboards via APIs
JA プログラミング可能な REST および .NET インターフェイスを介してエンタープライズダッシュボードと統合。
Транслитерација puroguramingu kě néngna REST oyobi .NET intāfeisuwo jièshiteentāpuraizudasshubōdoto tǒng hé。
EN Automate critical business processes via a single global platform that onboards and connects business partners regardless of their technical capabilities.
JA ビジネスパートナーを、その技術的能力にかかわらずオンボーディングおよび接続する単一のグローバルプラットフォームを通じて、重要なビジネスプロセスを自動化します。
Транслитерација bijinesupātonāwo、sono jì shù de néng lìnikakawarazuonbōdinguoyobi jiē xùsuru dān yīnogurōbarupurattofōmuwo tōngjite、 zhòng yàonabijinesupurosesuwo zì dòng huàshimasu。
EN StyleVision Server processes large volumes of data at lightning speed and can automate high-volume XML to PDF generation. High-performance automation of XML to PDF transformation is available via StyleVision Server.
JA StyleVision Server は大量のデータを高速に処理し、大量の XML から PDF への生成を自動化します。StyleVision Server を使用するハイパフォーマンスな XML から PDF への自動化。
Транслитерација StyleVision Server ha dà liàngnodētawo gāo sùni chǔ lǐshi、 dà liàngno XML kara PDF heno shēng chéngwo zì dòng huàshimasu。StyleVision Server wo shǐ yòngsuruhaipafōmansuna XML kara PDF heno zì dòng huà。
енглески језик | Јапански |
---|---|
xml | xml |
EN Once your mapping is defined, you can view and save the mapping output immediately, or automate the conversion via the high-performance MapForce Server software.
JA マッピングが定義されるとマッピングの出力をビューし保存することができます。または、ハイパフォーマンス MapForce Server ソフトウェアを使用して変換を自動化することができます。
Транслитерација mappinguga dìng yìsarerutomappinguno chū lìwobyūshi bǎo cúnsurukotogadekimasu。mataha,haipafōmansu MapForce Server sofutou~eawo shǐ yòngshite biàn huànwo zì dòng huàsurukotogadekimasu。
EN Once your mapping is defined, you can view and save the output immediately, or automate the conversion via the high-performance MapForce Server software.
JA マッピングが定義されるとマッピングの出力をビューし保存することができます。または、ハイパフォーマンス MapForce Server ソフトウェアを使用して変換を自動化することができます。
Транслитерација mappinguga dìng yìsarerutomappinguno chū lìwobyūshi bǎo cúnsurukotogadekimasu。mataha,haipafōmansu MapForce Server sofutou~eawo shǐ yòngshite biàn huànwo zì dòng huàsurukotogadekimasu。
EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.
JA タイムリー-電子印刷はわずか3日、リプリントは3日で電子リプリントができます。また急ぎの場合は期間を短縮することも可能です。
Транслитерација taimurī-diàn zi yìn shuāhawazuka3rì,ripurintoha3rìde diàn ziripurintogadekimasu。mata jígino chǎng héha qī jiānwo duǎn suōsurukotomo kě néngdesu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
three | 3 |
EN When building your mobile app in MobileTogether, you can utilize JSON either loaded directly from a file or consumed via a REST web service or via an HTTP or FTP request.
JA MobileTogether 内でモバイルアプリを作成する場合、 JSON を活用して、ファイルから直接ロード、または、 HTTP または FTP リクエストした REST Web サービスを介して消費することができます。
Транслитерација MobileTogether nèidemobairuapuriwo zuò chéngsuru chǎng hé、 JSON wo huó yòngshite,fairukara zhí jiērōdo,mataha、 HTTP mataha FTP rikuesutoshita REST Web sābisuwo jièshite xiāo fèisurukotogadekimasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
json | json |
http | http |
ftp | ftp |
EN Configure agent via the newrelic.js file or via environment variable:
JA newrelic.jsファイル、または環境変数を使用して、エージェントを設定します:
Транслитерација newrelic.jsfairu,mataha huán jìng biàn shùwo shǐ yòngshite,ējentowo shè dìngshimasu:
енглески језик | Јапански |
---|---|
js | js |
EN After she creates the pull request, a notification will be sent to John via his Bitbucket feed and (optionally) via email.
JA Mary がプルリクエストを作成した後、Bitbucket フィードを介して John に通知が送信されます (オプション)。
Транслитерација Mary gapururikuesutowo zuò chéngshita hòu、Bitbucket fīdowo jièshite John ni tōng zhīga sòng xìnsaremasu (opushon).
EN All the following features are available via Wi-Fi. Please don't play pranks on your friends, erasing via Wi-Fi really works ;)
JA 次の機能はすべてWi-Fi経由で利用できます。Wi-Fi経由で削除すると、本当にすべて消えてしまうので、友達にいたずらしたりしないでくださいね
Транслитерација cìno jī nénghasubeteWi-Fi jīng yóude lì yòngdekimasu。Wi-Fi jīng yóude xuē chúsuruto、 běn dāngnisubete xiāoeteshimaunode、 yǒu dániitazurashitarishinaidekudasaine
EN Argus 2 comes with a rechargeable battery, which allows you to charge directly via an outlet or via Reolink Solar Panel. Long lasting power per charge - saves your money.
JA Argus 2には充電式バッテリーが付属しており、コンセントから直接充電するか、Reolinkソーラーパネルを介して充電することができます。1回の充電で長持ちするパワー - お金の節約。
Транслитерација Argus 2niha chōng diàn shìbatterīga fù shǔshiteori,konsentokara zhí jiē chōng diànsuruka、Reolinksōrāpaneruwo jièshite chōng diànsurukotogadekimasu。1huíno chōng diànde zhǎng chíchisurupawā - o jīnno jié yuē。
енглески језик | Јапански |
---|---|
reolink | reolink |
per | 2 |
EN The alerting condition's related policy_id from New Relic, available via GET list of conditions or via the Alerts REST API
JA New Relicからのアラート条件に関連するpolicy_id(条件のGETリスト、またはAlerts REST APIによって取得可能)
Транслитерација New Relickaranoarāto tiáo jiànni guān liánsurupolicy_id (tiáo jiànnoGETrisuto,matahaAlerts REST APIniyotte qǔ dé kě néng)
енглески језик | Јапански |
---|---|
new | new |
api | api |
EN The condition id, available via GET list of conditions, or via the condition's URL in the Infrastructure monitoring UI
JA 条件id(条件のGETリスト、またはInfrastructureモニタリングUIで条件のURLによって取得可能)
Транслитерација tiáo jiànid (tiáo jiànnoGETrisuto,matahaInfrastructuremonitaringuUIde tiáo jiànnoURLniyotte qǔ dé kě néng)
енглески језик | Јапански |
---|---|
id | id |
url | url |
monitoring | モニタリング |
EN 3rd fastest time on Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive (12:21) 24 October 2021
JA Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive で 3 番目に速い自己記録 (12:21) 2021年10月24日
Транслитерација Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive de 3 fān mùni sùi zì jǐ jì lù (12:21) 2021nián10yuè24rì
енглески језик | Јапански |
---|---|
october | 10月 |
EN One-click social sign in via Facebook, Twitter, LinkedIn, Google, or sign in via oAuth2.0 and API.
JA Facebook・Twitter・LinkedIn・Googleや、oAuth2.0とAPIを介してワンクリックでサインインすることができます。
Транслитерација Facebook・Twitter・LinkedIn・Googleya、oAuth2.0toAPIwo jièshitewankurikkudesain'insurukotogadekimasu。
енглески језик | Јапански |
---|---|
api | api |
and | と |
EN For more more details, see Differences between Monitoring via HTTP(S) and via BrowserView/UserView and Differences in Time Measurement Between HTTP(S) and BrowserView/UserView Tasks.
JA 詳細については 、「HTTP(S)によるモニタリングとブラウザビュー/ユーザービューによる監視 と HTTP(S)とブラウザビュー/ユーザービュータスク間の時間測定の違い」を参照してください。
Транслитерација xiáng xìnitsuiteha 、「HTTP(S)niyorumonitaringutoburauzabyū/yūzābyūniyoru jiān shì to HTTP(S)toburauzabyū/yūzābyūtasuku jiānno shí jiān cè dìngno wéii」wo cān zhàoshitekudasai。
енглески језик | Јапански |
---|---|
http | http |
s | s |
EN PC via combined USB-A and USB-C cable, smartphone via Bluetooth. BT600 adapter available as an accessory for wireless connection to PC
JA USB-A/USB-C 対応ケーブル経由で PC、Bluetooth 経由でスマートフォン。PC とのワイヤレス接続用のアクセサリーとして BT600 アダプターを利用可能
Транслитерација USB-A/USB-C duì yīngkēburu jīng yóude PC、Bluetooth jīng yóudesumātofon.PC tonowaiyaresu jiē xù yòngnoakusesarītoshite BT600 adaputāwo lì yòng kě néng
EN Connect kernels via Adaptive Data Flow graphs (ADF) via Vitis AI Engine tools
JA Vitis AI エンジン ツールを使用して、ADF (Adaptive Data Flow)グラフでカーネルを接続する
Транслитерација Vitis AI enjin tsūruwo shǐ yòngshite、ADF (Adaptive Data Flow)gurafudekāneruwo jiē xùsuru
Приказује се 50 од 50 превода