EN Your friend will receive a discount on their first purchase.
EN Your friend will receive a discount on their first purchase.
FI Ystäväsi saa alennuksen ensimmäisen tilauksensa tekemisen yhteydessä.
EN Your friend will receive a discount on their first purchase
FI Ystäväsi saa alennuksen ensimmäisen ostoksensa yhteydessä
EN For orders over € 10 000, you will receive a 10% discount on the total order. Create an account today!
FI Yli 10 000€ verkkokauppatilauksista 10% alennus. Luo asiakastili
EN For orders over € 10 000, you will receive a 10% discount on the total order. Create an account today!
FI Hyödynnä verkkokauppa-asiakkaan alennus vähintään 3%. Luo asiakastili
енглески језик | Фински |
---|---|
create | luo |
EN If you no longer wish to receive these offers, you can at any time ask to no longer receive them, change your choices in the management of your account or ask Kobo or FNAC, as the case may be, to make the necessary changes to your account.
FI Ellet enää halua vastaanottaa näitä tarjouksia, voit milloin tahansa pyytää olla vastaanottamatta niitä enää, muuttaa valintojasi tilisi hallinnassa tai pyytää Koboa tai FNACia, tapauksesta riippuen, tekemään tarvittavat muutokset tiliisi.
EN 19 November 2016 BACK TO BUNAKEN DISCOUNT 15-20% MAY-JUNE 2017
FI 19.11.2016 TERVETULOA TAKAISIN ALENNUKSET 15-20% TOUKO-KESÄKUUSSA 2017
енглески језик | Фински |
---|---|
back | takaisin |
EN Provide them with an incentive to come back, such as a discount on tickets for your next event.
FI Houkuttele osallistujia mukaan seuraaviin tapahtumiisi esimerkiksi tarjoamalla alennuslippuja.
енглески језик | Фински |
---|---|
for | mukaan |
EN Find a ticketing partner that offers you a discount for being a charity event.
FI Etsi lipunmyyntiin yhteistyökumppani, joka antaa alennusta hyväntekeväisyystapahtumille.
EN Prime your guests for the next private event you’ll put on. You can turn them into brand advocates by offering them some incentives like a discount.
FI Kerro vieraillesi seuraavasta yksityistapahtumasta, jota olet suunnittelemassa. Voit saada heistä brändilähettiläitä tarjoamalla heille esimerkiksi alennuksia.
енглески језик | Фински |
---|---|
you | olet |
can | voit |
EN Yes. Discount will apply to the full retail price of all included products.
FI Kyllä. Alennus koskee kaikkien mukana olevien tuotteiden kokonaishintaa.
EN No. You can use your Upgrade discount at any time.
FI Ei vanhene. Voit käyttää hyvityksen milloin haluat.
енглески језик | Фински |
---|---|
use | käyttää |
you | haluat |
can | voit |
no | ei |
EN 19 November 2016 BACK TO BUNAKEN DISCOUNT 15-20% MAY-JUNE 2017
FI 19.11.2016 TERVETULOA TAKAISIN ALENNUKSET 15-20% TOUKO-KESÄKUUSSA 2017
енглески језик | Фински |
---|---|
back | takaisin |
EN The Best Surfshark Deal - Get The Biggest VPN Discount
FI Paras Surfshark-tarjous – hanki suurin VPN-alennus - Surfshark
енглески језик | Фински |
---|---|
best | paras |
vpn | vpn |
EN About Hostinger Our Technology Career Newsroom Roadmap Contact Us Blog Student Discount
FI Tietoa Hostingerista Teknologiamme Suunnitteluohjeet (englanniksi) Ota Yhteyttä Blogi
енглески језик | Фински |
---|---|
about | tietoa |
contact | yhteyttä |
EN About Hostinger Our Technology Career Newsroom Roadmap Contact Us Blog Student Discount
FI Tietoa Hostingerista Teknologiamme Roadmap Ota Yhteyttä Blogi
енглески језик | Фински |
---|---|
about | tietoa |
contact | yhteyttä |
EN Provide them with an incentive to come back, such as a discount on tickets for your next event.
FI Houkuttele osallistujia mukaan seuraaviin tapahtumiisi esimerkiksi tarjoamalla alennuslippuja.
енглески језик | Фински |
---|---|
for | mukaan |
EN Find a ticketing partner that offers you a discount for being a charity event.
FI Etsi lipunmyyntiin yhteistyökumppani, joka antaa alennusta hyväntekeväisyystapahtumille.
EN Prime your guests for the next private event you’ll put on. You can turn them into brand advocates by offering them some incentives like a discount.
FI Kerro vieraillesi seuraavasta yksityistapahtumasta, jota olet suunnittelemassa. Voit saada heistä brändilähettiläitä tarjoamalla heille esimerkiksi alennuksia.
енглески језик | Фински |
---|---|
you | olet |
can | voit |
EN Transactional information: Such as the products you purchase, access, or review; subscriptions; payment methods; and discount programs.
FI tapahtumatiedot: esimerkiksi ostamasi, käyttämäsi tai arvostelemasi tuotteet, tilaukset, maksutavat ja alennusohjelmat
EN Receive instant and accurate reporting.
FI Tarkkoja raportteja viiveettä.
EN Everybody likes it when their efforts are appreciated and we're no different! We're always delighted when we receive recognition from our industry peers, expert analysts and — most importantly — our customers.
FI Kaikki pitävät siitä, kun heidän ponnistelujaan arvostetaan, myös me! Olemme aina mielissämme saadessamme tunnustusta alan kollegoiltamme, asiantuntija-analyytikoilta ja – mikä tärkeintä – asiakkailtamme.
EN If you want to submit a support ticket with our M-Files experts, you can do so via the M-Files Support Center. Please include your M-Files serial number to ensure that you receive priority support. You can also email your support question to
FI Voit lähettää tukipyynnön M-Filesin asiantuntijoille M-Filesin tukikeskuksen kautta. Muista kertoa M-Files-sarjanumerosi, jotta saat tukea nopeasti. Voit myös lähettää tukikysymyksesi sähköpostitse osoitteeseen
енглески језик | Фински |
---|---|
can | voit |
EN I would like to receive a personal consultation.
FI Haluaisin keskustella lisää F-Securen asiantuntijan kanssa.
енглески језик | Фински |
---|---|
to | kanssa |
EN Fill in the form below and you will receive the link in your inbox.
FI Täytä lomake saadaksesi sähköpostiisi linkin julkaisuun.
енглески језик | Фински |
---|---|
form | lomake |
EN Top tier partners will receive 24/7 support and be assigned a dedicated specialist throughout the customer journey.
FI Korkeimman tason kumppanit saavat pääsyn ympärivuorokautisiin tukipalveluihimme sekä oman henkilökohtaisen asiantuntijan koko asiakkuuden ajaksi.
енглески језик | Фински |
---|---|
partners | kumppanit |
support | tuki |
throughout | koko |
EN Gold partners receive one-on-one consultation for creating a yearly business plan, plus reviews to help achieve jointly agreed goals
FI Kultatason kumppanit saavat meiltä henkilökohtaista konsultointia vuosittaisen liiketoimintasuunnitelman laatimiseen sekä palautetta, joka auttaa heitä saavuttamaan yhdessä asetetut tavoitteet
енглески језик | Фински |
---|---|
partners | kumppanit |
goals | tavoitteet |
help | auttaa |
for | yhdessä |
EN When your payment is confirmed, you receive a subscription code that you need to enter in the app's subscription view on each device. Your subscription is then activated on all your devices covered by the subscription.
FI Kun maksu on vahvistettu, saat tilauskoodin, joka on annettava kunkin laitteen sovelluksen tilausnäkymässä. Tilauksesi aktivoidaan sitten kaikissa laitteissa, jotka tilaus kattaa.
енглески језик | Фински |
---|---|
payment | maksu |
subscription | tilaus |
is | on |
then | sitten |
when | kun |
the | joka |
EN Select FOR ALL DEVICES and then Buy from F-Secure Store to get protection for multiple computers, phones and tablets. Once you complete your purchase, you'll receive a subscription code by email. Enter this code on each of your devices; OR
FI Valitse KAIKILLE LAITTEILLE ja sitten Osta F-Secure-kaupasta, jos haluat suojata useita tietokoneita, puhelimia ja tabletteja. Kun ostos on tehty, saat tilauskoodin sähköpostiisi. Anna tämä koodi laitteissasi. TAI
енглески језик | Фински |
---|---|
select | valitse |
buy | osta |
multiple | useita |
code | koodi |
or | tai |
you | ja |
this | tämä |
once | kun |
get | on |
to | kaikille |
EN Click Use license again, If you receive a message that all the licenses are in use
FI Valitse Käytä lisenssi uudelleen , jos saat viesti, että kaikki lisenssit ovat käytössä
енглески језик | Фински |
---|---|
again | uudelleen |
if | jos |
all | kaikki |
are | ovat |
the | että |
EN Note: When you change your Master Password, you will receive a new Recovery Code. You will always need the latest Recovery Code to regain access to KEY if you forget your Master Password.
FI Huomautus: Kun vaihdat pääsalasanan, saat uuden palautuskoodin. Tarvitset aina uusimman palautuskoodin, jotta voit käyttää KEY-sovellusta, jos unohdat pääsalasanasi.
енглески језик | Фински |
---|---|
new | uuden |
always | aina |
need | tarvitset |
if | jos |
will | voit |
when | kun |
EN The most common error messages that you may receive while trying to access on-demand training videos are the following:
FI Yleisimmät virheilmoitukset videoiden katselussa ovat seuraavat:
енглески језик | Фински |
---|---|
are | ovat |
EN I would like to receive your newsletter by email.
FI Haluaisin vastaanottaa uutiskirjeenne sähköpostitse.
EN Your users assigned to Flex will automatically receive the benefits of the plan you currently have for your subscriptions
FI Flexiin määritetyt käyttäjät saavat automaattisesti samat edut kuin tilauksiesi palvelupaketeissa
енглески језик | Фински |
---|---|
users | käyttäjät |
automatically | automaattisesti |
benefits | edut |
EN If you do not have any existing Autodesk subscriptions, your users assigned to Flex will automatically receive the Standard plan
FI Jos sinulla ei ole Autodesk-tilauksia, Flexiin määritetyt käyttäjät saavat automaattisesti Standard-palvelupaketin
енглески језик | Фински |
---|---|
if | jos |
autodesk | autodesk |
users | käyttäjät |
automatically | automaattisesti |
not | ei |
EN If you receive a "Incorrect login. Please try again" -message and you're sure that you have used the correct email address and password, try to reset the password.How to reset your password:
FI Jos saat "virheellisen kirjautuminen. Yritä uudelleen" -viestin ja olet varma, että olet käyttänyt oikeaa sähköpostiosoitetta ja salasanaaa, yritä vaihtaa salasana seuraamalla alla olevia ohjeitaNäin voit vaihtaa My F-Secure -tilisi salasanan:
енглески језик | Фински |
---|---|
again | uudelleen |
sure | varma |
password | salasana |
if | jos |
you | ja |
to | vaihtaa |
the | että |
EN The winners will receive gift cards for a bookshop. The best pieces of writing will be published on the Helmet website of the Metropolitan Area libraries.
FI Voittajat palkitaan kirjakaupan lahjakortein. Parhaat tekstit julkaistaan pääkaupunkiseudun kirjastojen Helmet-verkkosivuilla.
енглески језик | Фински |
---|---|
best | parhaat |
EN Please whitelist our domain name in your email settings, so that the emails you receive are not labelled as spam
FI Lisää verkkotunnuksemme sähköpostisi turvallisten lähettäjien luetteloon, niin että lähettämiämme sähköposteja ei luulla roskapostiksi
енглески језик | Фински |
---|---|
not | ei |
as | niin |
EN Monitor your target companies for significant changes. When opportunity knocks, get notified via email or receive a new task in your CRM.
FI Seuraa kohderymissäsi tapahtuvia muutoksia. Saat ilmoituksen sähköpostiisi tai suoraan CRM:ään, kun jotain kiinnostavaa tapahtuu.
енглески језик | Фински |
---|---|
monitor | seuraa |
changes | muutoksia |
crm | crm |
a | jotain |
or | tai |
when | kun |
EN Update data points automatically to avoid manual data projects. Receive updates in real time through webhooks or native integrations.
FI Päivitä datapisteet automaattisesti ja vältät manuaalisen datan syötön. Onnistut siinä helposti webhookin tai natiivien integraatioiden avulla.
енглески језик | Фински |
---|---|
automatically | automaattisesti |
or | tai |
EN We use webhooks to deliver the information, so you will receive updates as they're registered in our database.
FI Käytämme webhookkeja informaation lähettämiseen, joten saat datan heti, kun se on rekisteröity tietokantaamme.
енглески језик | Фински |
---|---|
you | on |
as | kun |
EN Receive tips for creating more relevant job ads
FI Vinkkejä onnistuneempiin työpaikkailmoituksiin
енглески језик | Фински |
---|---|
tips | vinkkejä |
EN If you receive a lot of messages, use routing to assign conversations to certain operators, based on conditions (eg. route to sales people, tech, etc.).
FI Jos vastaanotat paljon viestejä, käytä reitittämistä siirtääksesi keskusteluita tietyille operaattoreille olosuhteisiin perustuen (esim. reitti myyntihenkilölle, tekniseen tukeen, jne.).
енглески језик | Фински |
---|---|
if | jos |
etc | jne |
EN Chambers participating in the RCAPP benefit from medical and technical assistance they receive and from the possibility in participating in one or more of the above training programs
FI Painekammioyksiköt, jotka osallistuvat RCAPP-ohjelmaan, hyötyvät saamastaan lääketieteellisestä ja teknisestä avusta samoin kuin mahdollisuuksistaan osallistua yhteen tai useampaan edellä mainituista koulutusohjelmista
енглески језик | Фински |
---|---|
or | tai |
and | ja |
the | kuin |
EN To receive your download link via e-mail, enter your address here:
FI Syötä sähköpostiosoite, jos haluat latauslinkin sähköpostitse:
EN To receive your personal offer, we require some additional information from you.
FI Saadaksesi tarjouksen valituista tuotteista, aloita tiedustelu painamalla painiketta.
EN To receive your download link via e-mail, enter your address here:
FI Syötä sähköpostiosoite, jos haluat latauslinkin sähköpostitse:
EN To receive your personal offer, we require some additional information from you.
FI Saadaksesi tarjouksen valituista tuotteista, aloita tiedustelu painamalla painiketta.
EN To receive your download link via e-mail, enter your address here:
FI Syötä sähköpostiosoite, jos haluat latauslinkin sähköpostitse:
EN To receive your personal offer, we require some additional information from you.
FI Saadaksesi tarjouksen valituista tuotteista, aloita tiedustelu painamalla painiketta.
EN also receive your name and email address from your employer. Other employees may also provide us your information
FI saa myös nimesi ja sähköpostiosoitteesi työnantajalta. Muut työntekijät voivat myös antaa meille tietojasi
енглески језик | Фински |
---|---|
other | muut |
employees | työntekijät |
provide | antaa |
and | ja |
us | meille |
Приказује се 50 од 50 превода