DE Die Bank erzielt an den Börsen eine erhebliche Marge und konzentriert sich nicht darauf, wettbewerbsfähige Zinssätze anzubieten.
DE Die Bank erzielt an den Börsen eine erhebliche Marge und konzentriert sich nicht darauf, wettbewerbsfähige Zinssätze anzubieten.
PL Bank zyskuje znaczną marżę na giełdach i nie koncentruje się na oferowaniu konkurencyjnych stawek.
Немачки | Пољски |
---|---|
bank | bank |
konzentriert | koncentruje |
wettbewerbsfähige | konkurencyjnych |
an | na |
nicht | nie |
sich | i |
DE In den letzten Jahren wurden erhebliche Investitionen in die Hardware getätigt, die unsere Fresh- und
PL Pozyskiwanie wartościowych linków pozycjonujących jest jednym z kluczowych elementów, który wpływa na efekty pozycjonowania. W
Немачки | Пољски |
---|---|
in | w |
wurden | jest |
DE Erhebliche Steigerung der Serverdichte.
PL Znaczne zwiększenie gęstości serwera
Немачки | Пољски |
---|---|
der | ci |
DE Unser Schwerpunkt liegt auf der Verbesserung des Umsatzes der PE Portfoliounternehmen; in der Regel generieren wir erhebliche Umsatz- und Profitabilitätszuwächse
PL Skupiamy się na zyskownym wzroście spółek portfelowych, osiągając duże sukcesy w poprawie ich przychodów i rentowności
Немачки | Пољски |
---|---|
in | w |
auf | na |
der | i |
DE Unsere Teams untersuchen verschiedene Optionen für den Transport von Langzeitcontainern, um den Kunden zu helfen, erhebliche Verzögerungen zu vermeiden.
PL Nasze zespoły badają różne opcje przenoszenia długotrwałych kontenerów, aby pomóc klientom złagodzić znaczne opóźnienia.
Немачки | Пољски |
---|---|
teams | zespoły |
optionen | opcje |
kunden | klientom |
helfen | pomóc |
verzögerungen | opóźnienia |
für | w |
verschiedene | różne |
DE Wien hat während des Jahres eine erhebliche Menge an Niederschlägen zu verzeichnen
PL W mieście Wiedeń występują znaczne opady deszczu przez cały rok
Немачки | Пољски |
---|---|
jahres | rok |
zu | przez |
während | w |
DE Esslingen am Neckar hat während des Jahres eine erhebliche Menge an Niederschlägen zu verzeichnen
PL W mieście Esslingen am Neckar występują znaczne opady deszczu przez cały rok
Немачки | Пољски |
---|---|
jahres | rok |
zu | przez |
während | w |
DE München hat während des Jahres eine erhebliche Menge an Niederschlägen zu verzeichnen
PL W mieście Monachium występują znaczne opady deszczu przez cały rok
Немачки | Пољски |
---|---|
münchen | monachium |
jahres | rok |
zu | przez |
während | w |
DE Ingolstadt hat während des Jahres eine erhebliche Menge an Niederschlägen zu verzeichnen
PL W mieście Ingolstadt występują znaczne opady deszczu przez cały rok
Немачки | Пољски |
---|---|
jahres | rok |
zu | przez |
während | w |
DE Potsdam hat während des Jahres eine erhebliche Menge an Niederschlägen zu verzeichnen
PL W mieście Poczdam występują znaczne opady deszczu przez cały rok
Немачки | Пољски |
---|---|
jahres | rok |
zu | przez |
während | w |
DE Mitarbeiter und Direktoren, die in einem internationalen Kontext arbeiten, können erhebliche Steuervorteile erhalten, wenn sie eine salary split einführen oder die besondere Steuerregelung für Expatriates beantragen.
PL Pracownicy i dyrektorzy zatrudnieni w kontekście międzynarodowym mogą uzyskać znaczące korzyści podatkowe przy opodatkowaniu wynagrodzenia w minimum dwóch państwach tzw. salary split lub wnioskowaniu o specjalny system podatkowy dla ekspatów.
Немачки | Пољски |
---|---|
mitarbeiter | pracownicy |
kontext | kontekście |
oder | lub |
in | w |
die | i |
DE Hasselmann wies auch den menschlichen Einfluss auf das Klima nach und mahnte etwa bereits 1988: „In 30 bis 100 Jahren, je nachdem, wie viel fossiles Brennmaterial wir verbrauchen, wird auf uns eine ganz erhebliche Klimaänderung zukommen
PL Hasselmann udowodnił również wpływ człowieka na klimat i już w 1988 roku ostrzegał: „Za 30 do 100 lat, w zależności od tego, ile będziemy zużywać paliw kopalnych, czeka nas bardzo istotna zmiana klimatu
DE DSW-Generalsekretär Achim Meyer, sagt: „Die Situation stellt sie vor erhebliche finanzielle Problem, zumal jobbende Studierende in der Regel kein Kurzarbeitergeld erhalten
PL Sekretarz generalny DSW Achim Meyer mówi: „Sytuacja przysparza im poważnych problemów finansowych, tym bardziej, że pracujący dorywczo studenci zazwyczaj nie otrzymują świadczeń z tytułu skróconego czasu pracy
DE Für Deutschland habe diese Zuwanderung bis heute „erhebliche Vorteile, da sich aufgrund der kulturellen Nähe verhältnismäßig wenige Probleme ergeben“.
PL Dla Niemiec, jak powiedział, imigracja ta ma „znaczne zalety, ponieważ dzięki bliskości kulturowej pojawia się stosunkowo niewiele problemów”.
DE Wir haben uns frühzeitig entschieden, nur mit offenen Standards zu arbeiten und auf proprietäre Protokolle zu verzichten, um die Skalierbarkeit zu erhöhen und erhebliche Einsparungen bei den Gerätekosten – und beim Energieverbrauch – zu erzielen.
PL Od początku postanowiliśmy używać tylko otwartych standardów i unikać zastrzeżonych protokołów, tak aby poprawić skalowalność i zaoszczędzić na kosztach urządzeń oraz energii.
DE Die Verbindungen der Spieler werden häufig gedrosselt, da sie eine erhebliche Last verursachen
PL Dławienie jest często stosowane w przypadku połączeń użytkowników gier, ponieważ powodują oni duże obciążenie łączy
Немачки | Пољски |
---|---|
eine | jest |
DE In den letzten Monaten haben die meisten von uns aufgrund von COVID-19 erhebliche Veränderungen in ihrem täglichen Leben erfahren
PL W ciągu ostatnich kilku miesięcy większość z nas doświadczyła znaczących zmian w naszym codziennym życiu z powodu COVID-19
Немачки | Пољски |
---|---|
letzten | ostatnich |
veränderungen | zmian |
in | w |
DE Verschiedene Arten von DDoS-Angriffen haben in der digitalen Welt erhebliche Verwüstungen angerichtet - lassen Sie uns untersuchen, was sie sind und wie man sie verhindern kann.
PL Różne rodzaje ataków DDoS siały znaczne spustoszenie w cyfrowym świecie - zbadajmy, czym one są i jak im zapobiegać.
Немачки | Пољски |
---|---|
arten | rodzaje |
digitalen | cyfrowym |
ddos | ddos |
welt | świecie |
verhindern | zapobiegać |
und | i |
was | czym |
in | w |
verschiedene | różne |
wie | jak |
sie | one |
DE Covid-19: Die Pandemie hat erhebliche Auswirkungen auf die Tourismusbranche und einige unserer Hotels sind geschlossen. Für die geöffneten Einrichtungen gelten verstärkte hygienische Maßnahmen.
PL Covid-19: Pandemia odcisnęła znaczne piętno na podróżowaniu, w związku z czym niektóre z naszych hoteli są zamknięte. Punkty, które pozostają otwarte, będą pracowały z zachowaniem możliwie jak największej higieny.
Немачки | Пољски |
---|---|
pandemie | pandemia |
hotels | hoteli |
einige | z |
für | w |
auf | na |
unserer | naszych |
DE In einigen Bereichen gibt es in den einzelnen Bundesstaaten der Vereinigten Staaten erhebliche Unterschiede in den Verkehrsregeln
PL W niektórych obszarach istnieją znaczne różnice w przepisach ruchu drogowego w każdym stanie w Stanach Zjednoczonych
Немачки | Пољски |
---|---|
in | w |
einigen | niektórych |
bereichen | obszarach |
vereinigten | zjednoczonych |
staaten | stanach |
unterschiede | różnice |
DE Keeper Security hat und wird erhebliche Investitionen in die SDKs und APIs von Keeper tätigen
PL Firma Keeper Security poczyniła znaczne inwestycje w związku z SDK i API i wciąż w nie inwestuje
DE Aber viele dieser Länder werden erhebliche technische und finanzielle Unterstützung brauchen, um ihre Ziele zu erreichen.
PL Jednak wiele z tych krajów będzie potrzebowało znacznego wsparcia technicznego i finansowego, aby osiągnąć swoje cele.
DE Diese Entscheidung hat bereits erhebliche Möglichkeiten freigesetzt, die auf der bestehenden Unterstützung für saubere Energie durch die britische Exportkreditagentur (UK Export Finance) aufbauen
PL Ta decyzja już zaczęła otwierać znaczące możliwości, opierając się na istniejącym wsparciu dla czystej energii zapewnianym przez krajową agencję kredytów eksportowych UK Export Finance
DE Die von den größten globalen Unternehmen durchgeführten Studien deuten darauf hin, dass es sich um eine recht erhebliche Verzögerung handelt, die sich auf die Konversionsraten auswirken kann.
PL Badania, przeprowadzane przez największe światowe firmy sugerują, że istnieją poważne opóźnienia, co może wpływać na współczynniki konwersji.
DE Es gibt echte, praktikable Lösungen für dieses Problem, die die Bedenken der Leute bezüglich der DMARC-Einführung ausräumen könnten. Hier sind nur ein paar, die die Implementierung um ein Vielfaches steigern könnten:
PL Istnieją rzeczywiste, realne rozwiązania tego problemu, które mogą przezwyciężyć obawy ludzi związane z przyjęciem DMARC. Oto tylko kilka z nich, które mogą znacznie przyspieszyć wdrożenie:
Немачки | Пољски |
---|---|
lösungen | rozwiązania |
problem | problemu |
leute | ludzi |
implementierung | wdrożenie |
nur | tylko |
DE Wir konnten begeistert feststellen, dass wir mit dem Beitritt zum Avetta-Netzwerk nicht nur unsere Sicherheits- und Compliance-Praktiken verbessert haben, sondern auch unsere Ausgaben für Arbeitsunfälle erheblich senken konnten.
PL „Bardzo się ucieszyliśmy, gdy okazało się, że dzięki dołączeniu do sieci Avetta nie tylko poprawiły się nasze praktyki związane z bezpieczeństwem i zgodnością z wymogami, ale też znacznie spadły wydatki na odszkodowania pracownicze”.
Немачки | Пољски |
---|---|
ausgaben | wydatki |
erheblich | znacznie |
nicht | nie |
sondern | ale |
nur | tylko |
zum | do |
DE Beispielsweise könnten Grenzschließungen eine Rückführung unmöglich machen, und medizinische Einrichtungen könnten überlastet oder überhaupt nicht verfügbar sein.
PL Przykładowo, repatriacja może być niewykonalna z powodu zamknięcia granic lub szpital będzie przepełniony/nie będzie przyjmował pacjentów.
Немачки | Пољски |
---|---|
verfügbar | może |
oder | lub |
machen | z |
nicht | nie |
DE Viele Marketing-Plattformen konnten uns keine Lösung bieten, mit der wir die von uns benötigten großen E-Mail-Mengen versenden konnten. Die meisten können 1 Million E-Mails verarbeiten, aber nicht die Mengen, die wir versenden.
PL Wiele platform marketingowych nie było w stanie pomóc nam w wysyłkach tej objętości – większość może obsłużyć wysyłkę do 1 miliona wiadomości, ale nie objętości, które my wysyłamy.
Немачки | Пољски |
---|---|
viele | wiele |
million | miliona |
konnten | w stanie |
e-mails | wiadomości |
aber | ale |
die | które |
DE Mit einer individuell angepassten mobilen Authentifikator-App können Sie Angreifer von Kundenkonten fernhalten, Verluste reduzieren und Ihren Kunden ganz beruhigt weitere digitale Dienste zur Verfügung stellen
PL Trzymaj napastników z dala od kont klientów, zmniejszaj straty i pewnie dostarczaj klientom więcej usług cyfrowych dzięki dostosowanej mobilnej aplikacji uwierzytelniającej
Немачки | Пољски |
---|---|
mobilen | mobilnej |
verluste | straty |
digitale | cyfrowych |
dienste | usług |
kunden | klientów |
ihren | i |
mit | z |
DE Die Folge sind Kontoübernahmen, die aufgrund der finanziellen Verluste und des damit verbundenen Aufwands eine der größten Bedrohungen für Finanzinstitute und deren Kunden darstellen
PL W rezultacie dochodzi do przejęcia konta, które jest głównym zagrożeniem dla instytucji finansowych i ich klientów ze względu na straty finansowe i wysiłek włożony w łagodzenie skutków
Немачки | Пољски |
---|---|
finanziellen | finansowych |
verluste | straty |
kunden | klientów |
deren | ich |
DE „FreeOffice arbeitet fantastisch mit Dateien, die in Microsoft Office erstellt und formatiert wurden. Es gibt keine Verluste.“
PL „FreeOffice fantastycznie działa z plikami przygotowanymi i sformatowanymi w pakiecie Microsoft Office. Niczego nie tracisz”.
DE Weltweit treiben betrügerische Angriffe die Verluste durch Account-Übernahme, CNP und Betrug durch neue Accounts in die Höhe.
PL Mające miejsce na całym świecie ataki oszustw nadal napędzają wzrost liczby przejęć kont, transakcji CNP i nowo powstałych strat z tytułu oszustw przy przejęciach kont w przypadku banków, handlowców i technologii finansowych.
Немачки | Пољски |
---|---|
weltweit | na całym świecie |
angriffe | ataki |
betrug | oszustw |
in | w |
die | i |
DE Finanzinstitute, die betrügerische Identitäten nicht in Echtzeit erkennen können, werden weiterhin Verluste erleiden
PL Bez możliwości wykrywania fałszywych tożsamości w czasie rzeczywistym, instytucje finansowe będą nadal ponosić straty.
Немачки | Пољски |
---|---|
finanzinstitute | instytucje finansowe |
identitäten | tożsamości |
erkennen | wykrywania |
verluste | straty |
in | w |
weiterhin | nadal |
DE Mit einer individuell angepassten mobilen Authentifikator-App können Sie Angreifer von Kundenkonten fernhalten, Verluste reduzieren und Ihren Kunden ganz beruhigt weitere digitale Dienste zur Verfügung stellen.
PL Trzymaj hakerów z dala od kont klientów, ogranicz szkody i śmiało udostępniaj klientom kolejne usługi cyfrowe dzięki dostosowanej do potrzeb mobilnej aplikacji uwierzytelniającej.
Немачки | Пољски |
---|---|
mobilen | mobilnej |
digitale | cyfrowe |
dienste | usługi |
kunden | klientów |
ihren | i |
mit | z |
DE Ohne die Möglichkeit, betrügerische Identitäten in Echtzeit durch den Einsatz von Mobile ID zu erkennen, werden Finanzinstitute weiterhin Verluste haben.
PL Bez możliwości wykrywania fałszywych tożsamości w czasie rzeczywistym z wykorzystaniem mobilnej identyfikacji, instytucje finansowe nadal będą ponosić straty.
Немачки | Пољски |
---|---|
möglichkeit | możliwości |
identitäten | tożsamości |
mobile | mobilnej |
erkennen | wykrywania |
finanzinstitute | instytucje finansowe |
verluste | straty |
in | w |
ohne | bez |
weiterhin | nadal |
DE Verhindern Sie finanzielle Verluste durch den Diebstahl von Online-Banking-Anmeldeinformationen
PL Chroń przed stratami finansowymi, wynikającymi z kradzieży danych uwierzytelniających sesji online
Немачки | Пољски |
---|---|
online | online |
von | z |
DE Ladungsdiebstahl und finanzielle Verluste durch Echtzeitalarme einschränken.
PL Zmniejszenie ryzyka kradzieży ładunku i strat finansowych dzięki powiadomieniom wysyłanym w czasie rzeczywistym.
Немачки | Пољски |
---|---|
finanzielle | finansowych |
durch | w |
DE Setzen Sie einen festen Prozentsatz des Gewinns in Verluste, um negative Gebote loszuwerden.
PL Przeznaczanie ustalonego procentu zysku na straty w celu pozbywania się ujemnych ofert.
Немачки | Пољски |
---|---|
verluste | straty |
in | w |
DE Sie können für die bei uns oder anderen aufgrund unbefugter Nutzung Ihres Kontos entstehenden Verluste haftbar gemacht werden
PL Mogą Państwo ponieść odpowiedzialność za nasze straty i straty innych powstałe z winy nieautoryzowanego dostępu do konta
Немачки | Пољски |
---|---|
anderen | innych |
kontos | konta |
verluste | straty |
gemacht | do |
DE Sie werden Ihre Verluste während einer Werbekampagne minimieren.
PL Zminimalizujesz straty w czasie trwania kampanii reklamowej.
Немачки | Пољски |
---|---|
verluste | straty |
während | w |
DE Im Tourismussektor werden Verluste von insgesamt 1,2 Billionen USD erwartet
PL Turystyka oczekuje strat rzędu 1,2 biliona dolarów
Немачки | Пољски |
---|---|
im | w |
DE ODER SCHÄDEN ODER VERLUSTE JEGLICHER ANDEREN ART ODER ART.
PL LUB SZKODY LUB STRATY JAKIEGOKOLWIEK INNEGO TYPU LUB RODZAJU.
Немачки | Пољски |
---|---|
verluste | straty |
oder | lub |
art | rodzaju |
DE Mit einer individuell angepassten mobilen Authentifikator-App können Sie Angreifer von Kundenkonten fernhalten, Verluste reduzieren und Ihren Kunden ganz beruhigt weitere digitale Dienste zur Verfügung stellen
PL Trzymaj napastników z dala od kont klientów, zmniejszaj straty i pewnie dostarczaj klientom więcej usług cyfrowych dzięki dostosowanej mobilnej aplikacji uwierzytelniającej
Немачки | Пољски |
---|---|
mobilen | mobilnej |
verluste | straty |
digitale | cyfrowych |
dienste | usług |
kunden | klientów |
ihren | i |
mit | z |
DE Weltweit treiben betrügerische Angriffe die Verluste durch Account-Übernahme, CNP und Betrug durch neue Accounts in die Höhe.
PL Mające miejsce na całym świecie ataki oszustw nadal napędzają wzrost liczby przejęć kont, transakcji CNP i nowo powstałych strat z tytułu oszustw przy przejęciach kont w przypadku banków, handlowców i technologii finansowych.
Немачки | Пољски |
---|---|
weltweit | na całym świecie |
angriffe | ataki |
betrug | oszustw |
in | w |
die | i |
DE Die Folge sind Kontoübernahmen, die aufgrund der finanziellen Verluste und des damit verbundenen Aufwands eine der größten Bedrohungen für Finanzinstitute und deren Kunden darstellen
PL W rezultacie dochodzi do przejęcia konta, które jest głównym zagrożeniem dla instytucji finansowych i ich klientów ze względu na straty finansowe i wysiłek włożony w łagodzenie skutków
Немачки | Пољски |
---|---|
finanziellen | finansowych |
verluste | straty |
kunden | klientów |
deren | ich |
DE Finanzinstitute, die betrügerische Identitäten nicht in Echtzeit erkennen können, werden weiterhin Verluste erleiden
PL Bez możliwości wykrywania fałszywych tożsamości w czasie rzeczywistym, instytucje finansowe będą nadal ponosić straty.
Немачки | Пољски |
---|---|
finanzinstitute | instytucje finansowe |
identitäten | tożsamości |
erkennen | wykrywania |
verluste | straty |
in | w |
weiterhin | nadal |
DE Machen Sie sich keine Sorgen über E-Mail-Ausfälle oder -Verluste. Stellen Sie eine 100%ige E-Mail-Zustellbarkeit sicher
PL Nie martw się o awarię lub utratę wiadomości e-mail. Zapewnij 100% dostarczalności wiadomości
Немачки | Пољски |
---|---|
keine | nie |
oder | lub |
über | o |
DE „FreeOffice arbeitet fantastisch mit Dateien, die in Microsoft Office erstellt und formatiert wurden. Es gibt keine Verluste.“
PL „FreeOffice fantastycznie działa z plikami przygotowanymi i sformatowanymi w pakiecie Microsoft Office. Niczego nie tracisz”.
DE Wenn wir eine Bedrohung entdecken, sind wir für Sie da, um die Bedrohung loszuwerden und Ihnen Zeit, finanzielle Verluste und Stress zu ersparen.
PL Jeśli wykryjemy zagrożenie, pomożemy Ci rozwiązać problem na każdym jego etapie, dzięki czemu zaoszczędzisz czas, pozbędziesz się stresu i unikniesz strat finansowych.
Немачки | Пољски |
---|---|
bedrohung | zagrożenie |
finanzielle | finansowych |
zeit | czas |
ihnen | ci |
wenn | jeśli |
die | i |
DE Sie werden Ihre Verluste während einer Werbekampagne minimieren.
PL Zminimalizujesz straty w czasie trwania kampanii reklamowej.
Немачки | Пољски |
---|---|
verluste | straty |
während | w |
Приказује се 50 од 50 превода