RU И нам нужно, чтобы система финансирования была достаточно гибкой, чтобы мы могли адаптироваться к быстро меняющимся условиям на местах.
"но чтобы не" në Rusisht mund të përkthehet në Anglisht fjalët/frazat e mëposhtme:
RU И нам нужно, чтобы система финансирования была достаточно гибкой, чтобы мы могли адаптироваться к быстро меняющимся условиям на местах.
EN We need more. We need it quickly.
RU Мы оказали особую заботу, чтобы построить многочисленные неудачные сейфы, чтобы обеспечить в случае неудачи
EN We have taken special care to build numerous fail-safes to ensure in the event of a failure
Rusisht | Anglisht |
---|---|
особую | special |
RU Нажмите на уровень опыта в верхней части страницы, чтобы посмотреть, какие знания необходимы, чтобы пройти Проект с консультациями
EN At the top of the page, you can press on the experience level for this Guided Project to view any knowledge prerequisites
Rusisht | Anglisht |
---|---|
верхней | top |
страницы | page |
RU Достаточно близко, чтобы спонтанно сесть в пригородный поезд, чтобы навестить нас, и в то же время? Показать больше
EN Close enough to spontaneously take a suburban train? Show more
Rusisht | Anglisht |
---|---|
чтобы | to |
поезд | train |
больше | more |
RU Мы не просто хотим, чтобы вы чувствовали себя здесь на своем месте, мы хотим, чтобы вы процветали здесь.
EN We don’t just want you to feel like you belong, we want you to thrive here.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
просто | just |
RU Чтобы добавить учетную запись iCloud, нажмите кнопку + или текст с надписью «Нажмите здесь, чтобы добавить учетную запись iCloud».
EN To add an iCloud account, click the + button or the text that says "Click here to add an iCloud account".
Rusisht | Anglisht |
---|---|
кнопку | button |
icloud | icloud |
RU Мы стараемся сделать так, чтобы блюда для компании были идеальными и чтобы вам оставалось просто наслаждаться ими.
EN We’ve focused on perfecting our shareable plates so you can focus on enjoying each flavorful bite.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
так | so |
RU Выходя из дома, она берет шляпу, чтобы защититься от солнца, и платок, чтобы утирать пот и носить его как маску от пыли.
EN She gets ready for work, grabs her hat to shield herself from the sun, and packs in a handkerchief to wipe away her sweat and use as a mask to protect herself from the dust.
RU Вы можете попередить цену HOVENDWINDS SERVICE, чтобы привлечь больше клиентов или переоценить их, чтобы сделать больше прибыли.
EN You can under-price the Hostwinds service to attract more customers or overpriced them to make more profits.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
цену | price |
привлечь | attract |
больше | more |
клиентов | customers |
прибыли | profits |
service | service |
RU «Чтобы создать новую группу здесь, нажмите кнопку +, чтобы открыть всплывающее окно для ввода следующей информации
EN Scroll to the bottom of the reseller module and locate the dropdown with the title "Group to Create Selected Products in ."To create a new group here, press the + button to open a popup to enter the following information:
Rusisht | Anglisht |
---|---|
новую | new |
группу | group |
кнопку | button |
информации | information |
RU Ее задача — сделать так, чтобы поток могли воспроизводить только его подписчики, и чтобы содержимое не могли скачивать и распространять.
EN It aims to ensure that only the subscribers can play the stream while no one else can download or distribute the content.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
поток | stream |
содержимое | content |
скачивать | download |
распространять | distribute |
RU Чтобы защитить контент, DRM нужно зашифровать его так, чтобы воспроизводить поток могли только устройства авторизованных зрителей.
EN DRM needs to encrypt content to protect it so that only authorized viewers’ devices can play the stream.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
контент | content |
поток | stream |
зрителей | viewers |
RU Это важно, чтобы дать клиенту достаточно свободы в выборе конечного продукта, чтобы он мог двигаться дальше самостоятельно.
EN This is important to give the client enough freedom with their end product to move further on their own.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
важно | important |
достаточно | enough |
свободы | freedom |
продукта | product |
мог | the |
RU 84: Платите блоггеру, чтобы он писал для вас, чтобы укрепить авторитет, и вы также можете получить ссылку
EN 84: Pay blogger to write for you to build authority and you may get a link as well
Rusisht | Anglisht |
---|---|
авторитет | authority |
получить | get |
ссылку | link |
RU Очевидно, что многие партнеры будут ссылаться на вас, чтобы получить продажу, чтобы они могли зарабатывать деньги.
EN It’s obvious that many affiliates will link to you in order to get the sale so that they can earn money.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
многие | many |
партнеры | affiliates |
RU Привет, Энди! Как я могу получить скидку, чтобы сэкономить 240 долларов, я не могу найти код купона sellics, чтобы сэкономить 240 долларов ..
EN Hi Andy, How can I get discount to save $240, I am unable to find the sellics coupon code to save $240..
Rusisht | Anglisht |
---|---|
могу | can |
получить | get |
чтобы | to |
сэкономить | save |
найти | to find |
sellics | sellics |
RU Он работает в фоновом режиме, чтобы сохранить всю вашу работу, чтобы вы могли внести необходимые изменения позже.
EN It works in the background to save all your work so that you can make the necessary changes later.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
фоновом | background |
всю | all |
необходимые | necessary |
RU И нам нужно, чтобы система финансирования была достаточно гибкой, чтобы мы могли адаптироваться к быстро меняющимся условиям на местах.
EN We need more. We need it quickly.
RU Чтобы добавить элемент в избранное, нажмите на него, чтобы увидеть сведения, а затем нажмите .
EN To mark an item as a favorite, tap it to see its details, then tap .
Rusisht | Anglisht |
---|---|
элемент | item |
нажмите | tap |
него | it |
сведения | details |
RU Конечно, очень важно делать перерывы изо дня в день, чтобы помочь человеку мыслить, чтобы помочь ему получить ясность цели
EN It’s certainly very important to have a break from the day to day, to help one think, to help one get clarity of purpose
Rusisht | Anglisht |
---|---|
важно | important |
дня | day |
получить | get |
ясность | clarity |
цели | purpose |
RU Поэтому вместо того, чтобы сказать «что мне делать?», Чтобы сказать: «Вы были в такой ситуации раньше, как все прошло?»
EN So, rather than to say, "what should I do?” to say, "you were in this situation before, how did it go?”
Rusisht | Anglisht |
---|---|
ситуации | situation |
раньше | before |
RU Для того, чтобы работать только шесть месяцев, чтобы испытания ..
EN To work on only 6 months on request..
Rusisht | Anglisht |
---|---|
шесть | 6 |
RU Чтобы Gammu сгенерировал отладочный журнал, вам нужно сказать ему, чтобы он это сделал
EN To make Gammu generate debug log, you need to tell it to do so
Rusisht | Anglisht |
---|---|
сказать | tell |
RU «Это делается для того, чтобы очернить рабочую группу, чтобы люди перестали нас поддерживать
EN “They do it to cast aspersions on the working group, to make people stop supporting us
Rusisht | Anglisht |
---|---|
группу | group |
RU Эмпатия означает слушать, чтобы понять, а не слушать, чтобы ответить
EN Empathy is about listening to understand instead of listening to respond
Rusisht | Anglisht |
---|---|
ответить | respond |
RU Комплексная система складывания, чтобы помочь вам оставаться организованным. Просто перетащите, чтобы переместить папки и файлы вокруг.
EN Comprehensive foldering system to help you stay organized. Simply drag and drop to move folders and files around.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
перетащите | drag |
переместить | move |
RU Нам нужно, чтобы ITAA была безопасным местом для всех нас, чтобы выздороветь
EN We need ITAA to be a safe place for us all to recover
Rusisht | Anglisht |
---|---|
itaa | itaa |
безопасным | safe |
местом | place |
RU Чтобы сохранить трезвость, я ежедневно работаю над тем, чтобы лучше выздороветь
EN To keep my sobriety, I work to deepen my recovery on a daily basis
Rusisht | Anglisht |
---|---|
трезвость | sobriety |
RU Чтобы удалить фильтр (из таблицы и из меню), выберите его в меню Фильтр, чтобы применить к таблице, а затем нажмите Удалить текущий фильтр.
EN To delete a filter (remove it from the sheet and the menu), select it from the Filter menu to apply it to the sheet, and then select Delete Current Filter.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
и | the |
его | it |
RU Не снимая выделение, щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть меню строки, и выберите Создать документы, чтобы открыть построитель.
EN With those rows selected, right click to open the Row Menu and select Generate Documents to open the builder.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
правой | right |
построитель | builder |
RU Щёлкните заголовок столбца, чтобы отсортировать запросы. Например, чтобы отсортировать их по дате отправки, щёлкните Отправлено.
EN Click the headers to sort requests. For example, click Sent to sort requests by the sent date.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
щёлкните | click |
RU Коснитесь папки, чтобы увидеть все доступные приложения WorkApps, и нажмите необходимое, чтобы открыть его
EN Tap this folder to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it
Rusisht | Anglisht |
---|---|
папки | folder |
приложения | app |
workapps | workapps |
нажмите | tap |
RU Коснитесь её, чтобы увидеть все доступные приложения WorkApps, и нажмите необходимое, чтобы открыть его.
EN Tap this tab to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it:
Rusisht | Anglisht |
---|---|
приложения | app |
workapps | workapps |
нажмите | tap |
RU Очень важно, чтобы публиковать свежие статьи на вашем сайте, чтобы привлечь и вовлечь аудиторию
EN It’s essential to publish fresh articles on your website to attract and engage the audience
Rusisht | Anglisht |
---|---|
важно | essential |
публиковать | to publish |
свежие | fresh |
вашем | your |
сайте | website |
привлечь | attract |
RU Чтобы создать лучший опыт, компании должны персонализировать каждое взаимодействие, чтобы пользователи чувствовали себя уникальными
EN To craft the best experience, companies have to personalize each interaction to make users feel unique
Rusisht | Anglisht |
---|---|
создать | make |
персонализировать | personalize |
взаимодействие | interaction |
чтобы | to |
уникальными | unique |
RU Видеоигры, чтобы держать своих посетителей в сети, когда вы не в сети, чтобы ответить тогда.
EN A fun game that helps to keep your visitors engaged when you are offline.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
держать | to keep |
своих | keep |
посетителей | visitors |
тогда | when |
RU Выберите оплату сейчас чуть ниже раскрывающегося списка, чтобы быть перенаправленным в Alipay, чтобы завершить платеж.
EN Select Pay Now just below the dropdown to be redirected to Alipay to complete the payment.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
сейчас | now |
ниже | the |
чтобы | to |
быть | to be |
RU Миссия Sonix состоит в том, чтобы создать самый восхитительный опыт для людей, чтобы создавать, потреблять и делиться своими историями
EN Sonix's mission is to create the most delightful experience for people to create, consume, and share their stories
Rusisht | Anglisht |
---|---|
состоит | is |
людей | people |
делиться | share |
RU Чтобы использовать покинутые телеги по телеканалам, которые автоматически отправляются, это потребует, чтобы не было модернизировано
EN To utilize the Abandoned Carts emails that are automatically sent out, it will require that the Weebly is upgraded
Rusisht | Anglisht |
---|---|
чтобы | to |
RU Чтобы удалить ставку налога, вы захотите выбрать Удалить налоговую ставку чтобы удалить его из магазина Weebly.
EN To delete the Tax rate, you will want to select Delete Tax Rate to remove it from your Weebly store.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
налога | tax |
выбрать | to select |
weebly | weebly |
RU Таким образом, они могут быть добавлены к цене вместо того, чтобы координировать цену, чтобы соответствовать налогам вручную.
EN That way, these can be added to the price instead of coordinating the pricing to comply with taxes manually.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
образом | way |
добавлены | added |
RU Нажмите OK, чтобы подтвердить и создать базу данных, или отмените, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
EN Click OK to confirm and create the database, or cancel to return to the previous screen.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
чтобы | to |
подтвердить | confirm |
создать | create |
данных | database |
вернуться | return |
RU Чтобы получить быстрое следующее, важно, чтобы получить возможность отправлять видеоклип по крайней мере один раз в день
EN To gain a quick following, it is essential to post a video clip at least once a day
Rusisht | Anglisht |
---|---|
получить | gain |
быстрое | quick |
важно | essential |
RU Чтобы увлечь людей, нужен только талант. Мы создаем технологии, чтобы таланты могли сиять.
EN It happens on all major platforms where anyone with talent can unite a following. We build the technology to help them shine.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
талант | talent |
создаем | build |
могли | can |
RU Мы стремимся, чтобы наши консультации и поддержка были лучшими в своем классе, чтобы у вас было все необходимое для успеха в нужный момент.
EN Our mission is to provide you with best-in-class expertise and support so you can get the help you need to succeed, when you need it.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
классе | class |
успеха | succeed |
RU Мы слушаем, чтобы понять, а не чтобы ответить.
EN It’s about listening to understand, not to respond.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
ответить | respond |
RU Мы подключаем такое количество партнёров, чтобы всем хватало объемов продаж номеров, чтобы спрос был равен предложению.
EN We connect so many partners that the demand matches the supply.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
чтобы | we |
всем | that |
номеров | the |
спрос | demand |
RU SignInSignUp_AutoSignedInWelcomeText:= Вы вошли как {signinname}. Запустите Скайп, чтобы бесплатно звонить и отправлять сообщения или чтобы изменить настройки.
EN SignInSignUp_AutoSignedInWelcomeText:= You are now signed in as {signinname}. Launch Skype to make free calls, send messages or change your Skype settings.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
звонить | calls |
изменить | change |
RU Ваши пользователи могут щелкнуть строку вопроса, чтобы развернуть и свернуть ее, чтобы увидеть ответ.
EN Your users can click on the question's row to expand and collapse it to see the answer.
Rusisht | Anglisht |
---|---|
могут | can |
щелкнуть | click |
вопроса | question |
и | the |
ответ | answer |
RU Для того, чтобы освободить эти давления, многие люди предпочитают сажать цветы и деревья, чтобы отвлечь их внимание
EN In order to release these pressures, many people choose to plant some flowers and trees to divert their attention
Rusisht | Anglisht |
---|---|
деревья | trees |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime