PT Seu cartão de visita terá as dimensões padrão de 90×50 mm sem sangria. Se você estiver fazendo um design com sangria, seu cartão crescerá alguns mm de cada lado (dependendo do tamanho de sangria selecionado).
PT Seu cartão de visita terá as dimensões padrão de 90×50 mm sem sangria. Se você estiver fazendo um design com sangria, seu cartão crescerá alguns mm de cada lado (dependendo do tamanho de sangria selecionado).
EN Your business card will have the standard dimensions of 90×50 mm without bleeds. If you’re making a design with bleeds, your card will have a few extra mm on each side (depending on your selected bleed size).
Portugeze | Anglisht |
---|---|
cartão | card |
mm | mm |
sem | without |
se | if |
lado | side |
selecionado | selected |
PT Seu cartão de visita terá as dimensões padrão de 90×50 mm sem sangria. Se você estiver fazendo um design com sangria, seu cartão crescerá alguns mm de cada lado (dependendo do tamanho de sangria selecionado).
EN Your business card will have the standard dimensions of 90×50 mm without bleeds. If you’re making a design with bleeds, your card will have a few extra mm on each side (depending on your selected bleed size).
Portugeze | Anglisht |
---|---|
cartão | card |
mm | mm |
sem | without |
se | if |
lado | side |
selecionado | selected |
PT Visualização de sangria com configuração de sangria diretamente do novo documento
EN Bleed preview with bleed setup directly from new document
Portugeze | Anglisht |
---|---|
configuração | setup |
diretamente | directly |
novo | new |
documento | document |
PT Para evitar desenhar marcas de impressora em uma sangria, insira um valor de Deslocamento maior que o valor de Sangria.
EN To avoid drawing printer’s marks on a bleed, be sure to enter an Offset value greater than the Bleed value.
PT É necessário 1,6mm de espaço para margem de sangria (bleed) nas etiquetas personalizadas. No entanto, também é possível fazer impressão com margem de sangria (bleed), caso prefira…
EN We require a minimum bleed of 1.6 mm on our custom labels. However, if you prefer full bleed printing, that's doable too. Just let us know your preference in your instructions whe…
PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.
EN Upgrade/Downgrade: Clicking on this link will bring you to a list of all the plans available for the selected service. From here you are able to increase or decrease the capacities of your selected service to your needs.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
downgrade | downgrade |
clicar | clicking |
link | link |
lista | list |
planos | plans |
serviço | service |
selecionado | selected |
capaz | able |
ou | or |
diminuir | decrease |
capacidades | capacities |
necessidades | needs |
PT O widget selecionado é destacado; o resto do painel fica sombreado. As propriedades do widget selecionado são exibidas no painel Propriedades do widget.
EN Your selected widget is highlighted; the rest of the dashboard is greyed out. The selected widget’s properties are displayed in the Widget Properties panel.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
widget | widget |
selecionado | selected |
resto | rest |
propriedades | properties |
exibidas | displayed |
s | s |
PT Dado a largura do seletor de texto definida como 10 E usando '-' como conector de palavra Quando o tamanho do texto selecionado for inferior a 10 Então o texto não deve ser selecionado
EN Given The Text Wrapper's Width Defined As 10 And Using '-' As Word Connector When The Wrapper Wrap Text Length is Less Than 10 Then The Text Should Not Be Wrapped
Portugeze | Anglisht |
---|---|
dado | given |
texto | text |
definida | defined |
conector | connector |
PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.
EN Upgrade/Downgrade: Clicking on this link will bring you to a list of all the plans available for the selected service. From here you are able to increase or decrease the capacities of your selected service to your needs.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
downgrade | downgrade |
clicar | clicking |
link | link |
lista | list |
planos | plans |
serviço | service |
selecionado | selected |
capaz | able |
ou | or |
diminuir | decrease |
capacidades | capacities |
necessidades | needs |
PT Para uma coluna de caixa de seleção: o critério será Selecionado ou Não selecionado;
EN For a checkbox column: The criteria would be Checked or Unchecked.
PT O Logaster cria cartões de visita com sangria para tornar o processo de impressão seguro e fácil para você.
EN Logaster creates business cards with bleeds to make the printing process safe and easy for you.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
logaster | logaster |
processo | process |
impressão | printing |
seguro | safe |
fácil | easy |
você | you |
PT Adquira um de nossos planos de preços e baixe seu cartão de visita em formato raster (PNG) ou vetorial (PDF, SVG), com ou sem sangria.
EN Purchase one of our pricing plans and download your business card in raster (PNG) or vector (PDF, SVG) format, with or without bleeds.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
adquira | purchase |
planos | plans |
preços | pricing |
baixe | download |
cartão | card |
raster | raster |
ou | or |
vetorial | vector |
svg | svg |
sem | without |
PT Modelos de cartão de visita prontos para usar em SVG, PDF e PNG, com e sem sangria.
EN Ready-to-use business card templates in SVG, PDF and PNG, with and without bleeds.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
modelos | templates |
cartão | card |
prontos | ready |
svg | svg |
png | png |
sem | without |
PT Verificação total do Preflight mostrará instâncias dinâmicas dos possíveis erros de um documento, como resolução ruim de imagens, riscos de sangria, texto excedente, erros ortográficos, imagens ou fontes não encontradas e muito mais.
EN Full preflight checking will throw up live instances of possible errors in a document, such as poor image resolution, bleed hazards, overflowing text, spelling errors, missing images or font resources, and more.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
verificação | checking |
total | full |
possíveis | possible |
erros | errors |
resolução | resolution |
ruim | poor |
riscos | hazards |
ou | or |
PT Baixe seus projetos como um PDF de alta qualidade com marcas de sangria, ou como imagens de alta qualidade.
EN Download as high quality PDF with bleeds, or as high quality images.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
baixe | download |
alta | high |
qualidade | quality |
ou | or |
imagens | images |
PT O Logaster cria cartões de visita com sangria para tornar o processo de impressão seguro e fácil para você.
EN Logaster creates business cards with bleeds to make the printing process safe and easy for you.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
logaster | logaster |
processo | process |
impressão | printing |
seguro | safe |
fácil | easy |
você | you |
PT Adquira um de nossos planos de preços e baixe seu cartão de visita em formato raster (PNG) ou vetorial (PDF, SVG), com ou sem sangria.
EN Purchase one of our pricing plans and download your business card in raster (PNG) or vector (PDF, SVG) format, with or without bleeds.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
adquira | purchase |
planos | plans |
preços | pricing |
baixe | download |
cartão | card |
raster | raster |
ou | or |
vetorial | vector |
svg | svg |
sem | without |
PT Modelos de cartão de visita prontos para usar em SVG, PDF e PNG, com e sem sangria.
EN Ready-to-use business card templates in SVG, PDF and PNG, with and without bleeds.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
modelos | templates |
cartão | card |
prontos | ready |
svg | svg |
png | png |
sem | without |
PT Adicione sangramento de impressão à sua tela ou a formas específicas para melhorar o processo de corte. O tamanho da sangria também pode ser personalizado de acordo com as suas necessidades.
EN Add print bleed to your canvas or to specific shapes to improve the cutting process. Bleed size can also be customized according to your needs.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
adicione | add |
impressão | |
tela | canvas |
formas | shapes |
específicas | specific |
corte | cutting |
personalizado | customized |
necessidades | needs |
PT Ou você pode imprimir seu projeto de flyer baixando-o em PDF com marcas de sangria e enviando-o para uma impressora local
EN Or you can print your flyer design by downloading as a PDF with bleed marks and sending to a local printer
PT Baixe seu projeto como um PDF, contendo marcas de sangria para impressão.
EN Download your design as a PDF with bleed marks for printing.
PT Na guia Plano de fundo, clique em Sangria total ou Inserção para definir a largura do conteúdo da seção.
EN In the Background tab, click Full Bleed or Inset to set the width of the section content.
PT Se isso não ajudar, percorra os estilos do site e procure ajustes com as palavras-chave “preenchimento”, “margem”, “sangria total” ou qualquer coisa semelhante. Ajustes que afetam o layout do site também podem afetar o espaçamento.
EN If that doesn’t help, scroll through site styles and look for tweaks with the keywords “padding,” “margin,” “full bleed,” or anything similar. Tweaks that affect the layout of the site may also impact padding.
PT Definir o tamanho, margens e sangria da página
EN Set page size, margins, and bleed
PT Clique em 'Marcas e sangria' no lado esquerdo da caixa de diálogo 'Imprimir'.
EN Click Marks and Bleed on the left side of the Print dialog box.
PT Ao usá-las em conjunto com as marcas de sangria, você poderá selecionar marcas sobrepostas.
EN By using together with bleed marks, you can select overlapped marks.
PT Podem imprimir as placas para jardim com sangria (full-bleed)?
EN What’s the difference between clear stickers and static clings?
PT Sacos de envio com impressão a cores e margem de sangria (bleed), sem qualquer custo adicional.
EN Our shipping bags are printed in full colour and in full bleed at no additional cost.
PT Sacos de polipropileno com impressão a cores e margem de sangria (bleed), sem qualquer custo adicional.
EN Our poly bags are printed in full colour and in full bleed at no additional cost.
PT Os pendentes de acrílico não podem ser impressos com margem de sangria (bleed).
EN Acrylic charms cannot be printed full bleed.
PT Os pins de acrílico não podem ser impressos com margem de sangria (bleed). É necessária uma margem mínima de 0.8 mm.
EN Custom pins cannot be printed full bleed. A Minimum border size is required of 0.8 mm.
PT Sim, os nossos envelopes almofadados personalizados podem ser impressos com margem de sangria (borda a borda) se tiver uma cor de fundo presente no seu design ou um padrão repetiti…
EN Yes. Our custom bubble mailers can be printed full bleed (edge to edge) if you have a background color present in your design or repeating pattern. When you upload your artwork, y…
PT Podem imprimir as bases para copos com margem de sangria (bleed)?
EN Can you print coasters in full bleed?
PT Sim! Se deixar instruções para impressão "com margem de sangria (bleed)" quando enviar a sua arte, prepararemos uma prova online sem a margem, se possível.
EN Yes! If you leave instructions for us to print "full bleed" when uploading artwork, then we will prepare an online proof without the border if possible.
PT Sim. Os nossos envelopes de plástico podem ser impressos com margem de sangria (borda a borda) se tiver uma cor de fundo presente no seu design ou um padrão repetitivo. Ao carrega…
EN The print area specifications for each size poly mailer are: 191 mm × 267 mm poly mailer Print area: Full print area: 197 mm × 559 mm Flap: 197 mm × 57 mm Front: 197 mm × 267 mm…
PT Se tiver uma cor de fundo presente no seu design, ou um padrão repetido, podemos imprimir o seu envelope de plástico com margem de sangria (borda a borda). O material dos envelope…
EN If you have a background color present in your design, or a repeating pattern, we can print your poly mailers full bleed (edge to edge). Unprinted poly mailer material is white. T…
PT Ao carregar a arte, especifique que deseja a impressão com margem de sangria (bleed) e, se possível, vamos fazer com que o seu design seja impresso em toda a área do autocolante, s…
EN Specify you want full bleed printing when uploading artwork and if possible, we'll make sure your design is printed to the edge of the sticker, without a white border. It's not ne…
PT Se deixar instruções para que a impressão seja feita com a margem de sangria (bleed) ao carregar a arte, iremos criar uma prova online sem margem, se possível. Além disso, pode sol…
EN If you leave instructions for us to print "full bleed" when uploading artwork then we will prepare an online proof without the border if possible. Additionally, you can always requ…
PT O nosso tamanho mínimo de margem é 1,59 e a espessura predefinida é de 2,54 mm. Todavia, a margem não é necessária, por isso se preferir uma impressão com margem de sangria (bleed)…
EN The minimum it can be is 1.59 mm and the default thickness is 2.54 mm. However, the border is not required so if you prefer full bleed printing that's doable too. Let us know your…
PT Os nossos porta-chaves personalizados não podem ser impressos sem margem de sangria (bleed). É necessária uma margem mínima de 0,8 mm.
EN Custom keychains cannot be printed full bleed. A minimum border size is required of 0.8 mm.
PT Os autocolantes de parede podem ser cortados em qualquer formato e impressos com margem de sangria (bleed)
EN Wall graphics can be cut to any shape and printed with full bleed
PT PracticeUpdateUm recurso on-line abrangente com conteúdo cuidadosamente selecionado por especialistas renomados em todo o mundo
EN PracticeUpdateA comprehensive online resource with content carefully selected by world-renowned experts
Portugeze | Anglisht |
---|---|
recurso | resource |
on-line | online |
conteúdo | content |
cuidadosamente | carefully |
selecionado | selected |
especialistas | experts |
renomados | renowned |
PT O aprendizado de máquina da Cloudflare aprende em um subconjunto selecionado de centenas de bilhões de solicitações por dia para criar uma classificação de bot confiável para cada solicitação.
EN Cloudflare’s Machine Learning trains on a curated subset of hundreds of billions of requests per day to create a reliable bot score for every request.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
máquina | machine |
subconjunto | subset |
selecionado | curated |
bilhões | billions |
classificação | score |
bot | bot |
PT R: Sua zona adicional será cobrada proporcionalmente ao tempo utilizado do plano selecionado. Por exemplo:
EN A: Your additional zone will be charged for the pro-rata time used for the selected plan. For example:
Portugeze | Anglisht |
---|---|
zona | zone |
adicional | additional |
cobrada | charged |
tempo | time |
utilizado | used |
plano | plan |
selecionado | selected |
PT Usado em conexão com o login do cliente. Para o idioma selecionado para a loja na página de login.
EN Used in connection with customer login. For storing language chosen in log-in page.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
usado | used |
cliente | customer |
idioma | language |
PT Depois de recebermos a sua candidatura, analisamos a sua experiência profissional e referências. Se virmos que é um bom candidato, entraremos em contacto consigo. Se não for selecionado, manteremos o seu CV para oportunidades futuras.
EN Once we receive your application, we check your background and references. If we see a match, we'll contact you. If you're not selected, your CV is kept for future opportunities.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
recebermos | we receive |
candidatura | application |
referências | references |
contacto | contact |
selecionado | selected |
oportunidades | opportunities |
futuras | future |
experiência | background |
cv | cv |
PT Calculamos seu ranking percentual comparando suas métricas de índice de resposta e tempo de resposta para o período selecionado com os últimos dados que temos sobre perfis semelhantes ao seu.
EN We calculate your percentile ranking by comparing your Response Rate and Response Time metrics for the selected period against the latest data that we have on profiles similar to yours.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
calculamos | we calculate |
ranking | ranking |
selecionado | selected |
últimos | latest |
perfis | profiles |
semelhantes | similar |
PT Garantimos que o caminho da rede mais rápida para o seu serviço seja sempre selecionado. Estamos continuamente otimizando nossa seleção de caminho de rede para manter seu site de carregamento o mais rápido possível.
EN We ensure that the fastest network path to your service is always selected. We are continually optimizing our network path selection to keep your website loading as fast as possible.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
otimizando | optimizing |
carregamento | loading |
PT Além disso, atualizações e downgrades entre os pacotes disponíveis ocorrem instantaneamente! Sem tempo de inatividade e sem alterações necessárias no seu final, seu plano é imediatamente alterado para corresponder ao seu plano selecionado.
EN Additionally, upgrades and downgrades between the packages available occur instantly! With no downtime and no changes needed on your end, your plan immediately changes to match your selected plan.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
pacotes | packages |
disponíveis | available |
ocorrem | occur |
sem | no |
necessárias | needed |
seu | your |
plano | plan |
corresponder | match |
selecionado | selected |
além disso | additionally |
tempo de inatividade | downtime |
PT Clique em um KPI na parte superior do gráfico para filtrar e comparar resultados. Dependendo do intervalo de datas selecionado, uma comparação de alteração percentual pode ser exibida em cada KPI.
EN Click a KPI at the top of the graph to filter and compare results. Depending on the date range selected, a percent change comparison may show under each KPI.
Portugeze | Anglisht |
---|---|
kpi | kpi |
gráfico | graph |
filtrar | filter |
resultados | results |
dependendo | depending |
selecionado | selected |
alteração | change |
percentual | percent |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime