Përkthe "farmaco" në Spanjisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "farmaco" nga Italiane në Spanjisht

Përkthime të farmaco

"farmaco" në Italiane mund të përkthehet në Spanjisht fjalët/frazat e mëposhtme:

farmaco fármaco medicamento

Përkthimi i Italiane në Spanjisht i farmaco

Italiane
Spanjisht

IT Farmaci d'erogazione: contrassegnando il farmaco correttamente con le istruzioni per il paziente circa come catturare il farmaco.

ES Medicaciones de dispensación: etiqueta la medicación correctamente con las instrucciones para el paciente sobre cómo tomar la medicación.

Italiane Spanjisht
correttamente correctamente
istruzioni instrucciones
paziente paciente
come cómo

IT Pfizer disse che i dati disponibili indicavano che la dose rimaneva più che sufficiente, ma il produttore del farmaco, la Hoffmann-La Roche, asserì che le riduzioni potrebbero aver indebolito la forza del farmaco.

ES Pfizer dijo que los datos disponibles indicaban que la dosis seguía siendo más que suficiente, pero el fabricante del medicamento, Hoffmann-La Roche, dijo que las reducciones podrían haber mermado la potencia del medicamento.

Italiane Spanjisht
disponibili disponibles
dose dosis
sufficiente suficiente
produttore fabricante
farmaco medicamento
pfizer pfizer
disse dijo
ma pero

IT Steere Jr, l?allora presidente della Pfizer, riconobbeche alcuni effetti collaterali emergono solo dopo l?approvazione di un farmaco, dicendo: ?Si mette il farmaco nella popolazione generale, e poi tutti lo stanno assumendo

ES Steere Jr., entonces presidente de Pfizer, reconoció que algunos efectos secundarios sólo se conocen después de la aprobación de un fármaco, diciendo: ?Se pone el fármaco en la población general, y entonces todo el mundo lo toma

Italiane Spanjisht
presidente presidente
effetti efectos
approvazione aprobación
farmaco fármaco
mette pone
popolazione población
generale general
e y
pfizer pfizer

IT Informazioni per aiutare gli operatori sanitari a decidere se il farmaco debba essere utilizzato durante la gravidanza e aiutarli a spiegare rischi e benefici del farmaco alla gestante

ES Información para ayudar a los profesionales de la salud a decidir si el medicamento debe usarse durante el embarazo y ayudarles a explicar los riesgos y beneficios de usar el medicamento para la mujer

Italiane Spanjisht
informazioni información
decidere decidir
farmaco medicamento
debba debe
utilizzato usar
e y
spiegare explicar
rischi riesgos
benefici beneficios
essere utilizzato usarse

IT Se il soggetto ha assunto una dose eccessiva di un farmaco potenzialmente letale, il medico prende immediatamente le misure necessarie per bloccare l’assorbimento del farmaco e provvedere alla sua rapida eliminazione dall’organismo

ES Si han tomado una sobredosis de un fármaco potencialmente letal, los médicos toman inmediatamente las medidas necesarias para evitar la absorción de la droga y acelerar su eliminación del cuerpo

Italiane Spanjisht
farmaco fármaco
potenzialmente potencialmente
immediatamente inmediatamente
necessarie necesarias
eliminazione eliminación
organismo cuerpo

IT Controllo dell’ipertensione negli anziani: aumento della dose o aggiunta di un nuovo farmaco?

ES Control de la hipertensión en adultos de edad avanzada: ¿aumentar dosis o añadir un nuevo medicamento?

Italiane Spanjisht
controllo control
aumento aumentar
dose dosis
aggiunta añadir
nuovo nuevo
farmaco medicamento

IT Permette a tutti all'interno dell'azienda di vedere come il loro lavoro sta influenzando i profitti, vale a dire quando possiamo finire il progetto — perché alla fine, dobbiamo fornire questo farmaco ai pazienti.

ES Permite que todas las personas de la empresa vean cómo su trabajo está afectando el resultado, que es cuándo podemos finalizar el proyecto, debido a que, a fin de cuentas, debemos suministrarle este medicamento a los pacientes.

Italiane Spanjisht
permette permite
farmaco medicamento
pazienti pacientes

IT I ritardi in qualsiasi momento del processo possono in definitiva ritardare la revisione e l'approvazione del farmaco per la disponibilità commerciale.

ES Las demoras en cualquier punto del proceso pueden demorar en última instancia la revisión y aprobación del fármaco para disponibilidad comercial.

Italiane Spanjisht
ritardi demoras
qualsiasi cualquier
momento punto
processo proceso
possono pueden
revisione revisión
approvazione aprobación
farmaco fármaco
disponibilità disponibilidad
commerciale comercial

IT E rende più facile confermare che tutta la documentazione necessaria è stata raccolta e verificata prima che sia tempo di presentare il farmaco per l'approvazione commerciale.

ES Y permite que sea más fácil confirmar que se ha recopilado y verificado toda la documentación necesaria antes de que sea el momento de enviar el fármaco para aprobación comercial.

Italiane Spanjisht
e y
più más
confermare confirmar
documentazione documentación
necessaria necesaria
tempo momento
presentare enviar
farmaco fármaco
approvazione aprobación
commerciale comercial

IT Il app egualmente permette al foglio di prova delle note di sintomo di informazioni e del testo del farmaco di vedere come i cambiamenti nel trattamento e nel comportamento pregiudicano col passare del tempo i sintomi.

ES El app también permite al papel de las notas del síntoma de la información de la medicación y del texto libre considerar cómo los cambios en el tratamiento y el comportamiento afectan a síntomas en un cierto plazo.

Italiane Spanjisht
app app
permette permite
foglio papel
note notas
trattamento tratamiento
comportamento comportamiento
tempo plazo
vedere considerar

IT “La consegna di quel farmaco significava speranza”

ES «Entregar esta vacuna ha significado aportar esperanza»

Italiane Spanjisht
consegna entregar
speranza esperanza

IT Remdesivir è l’unico farmaco antivirale attualmente approvato dalla FDA per il trattamento del COVID-19 (1)

ES El remdesivir es el único fármaco antiviral aprobado actualmente por la FDA para el tratamiento de la COVID-19 (1)

Italiane Spanjisht
è es
farmaco fármaco
attualmente actualmente
approvato aprobado
fda fda
trattamento tratamiento

IT Remdesivir, che ha dimostrato di inibire SARS-CoV-2 in vitro e in modelli animali, è stato il primo farmaco ad ottenere l’autorizzazione di emergenza dalla FDA per l’uso nel COVID-19 il 1° maggio 2020

ES El remdesivir, que ha demostrado inhibir el SARS-CoV-2 in vitro y en modelos animales, fue el primer fármaco que recibió la autorización de emergencia de la FDA para su uso en la COVID-19 el 1 de mayo de 2020

Italiane Spanjisht
dimostrato demostrado
inibire inhibir
e y
modelli modelos
animali animales
farmaco fármaco
autorizzazione autorización
emergenza emergencia
fda fda
maggio mayo

IT Il farmaco è disponibile per la somministrazione orale ed endovenosa ed è approvato per il trattamento dell’influenza in Giappone

ES El fármaco está disponible para la administración oral e intravenosa y está aprobado para el tratamiento de la gripe en Japón

Italiane Spanjisht
farmaco fármaco
disponibile disponible
orale oral
ed y
approvato aprobado
trattamento tratamiento
influenza gripe
giappone japón
la está

IT Oggi, c'è rapido un numero crescente dei pazienti influenzati dalla malattia di Kawasaki - vivendo con un rischio per tutta la vita di ulteriori problemi seri del cuore ed avendo bisogno del farmaco e della cura dello specialista.

ES Hoy, hay un número rápidamente creciente de los pacientes afectados por la enfermedad de Kawasaki - viviendo con un riesgo de por vida de otros problemas serios del corazón y necesitando la medicación y el cuidado del especialista.

Italiane Spanjisht
oggi hoy
rapido rápidamente
crescente creciente
malattia enfermedad
seri serios
cuore corazón
cura cuidado
specialista especialista

IT In alcuni dei nostri studi umani, abbiamo reclutato i pazienti con la sindrome metabolica che sono sul farmaco per gestire il loro zucchero di sangue, pressione sanguigna, o colesterolo

ES En algunos de nuestros estudios humanos, hemos reclutado a los pacientes con síndrome metabólico que están en la medicación para controlar su azúcar de sangre, presión arterial, o colesterol

Italiane Spanjisht
alcuni algunos
studi estudios
umani humanos
pazienti pacientes
sindrome síndrome
gestire controlar
zucchero azúcar
sangue sangre
pressione presión
colesterolo colesterol

IT Anche questi pazienti che stanno catturando il farmaco per gestire le loro malattie metaboliche possono adottare TRE di dieci ore e vedere ulteriore miglioramento in loro pressione sanguigna, zucchero di sangue e colesterolo

ES Incluso estos pacientes que están tomando la medicación para manejar sus enfermedades metabólicas pueden adoptar TRE de diez horas y ver la mejoría adicional en su presión arterial, azúcar de sangre, y colesterol

Italiane Spanjisht
pazienti pacientes
gestire manejar
malattie enfermedades
metaboliche metabólicas
adottare adoptar
ore horas
e y
ulteriore adicional
miglioramento mejoría
pressione presión
zucchero azúcar
sangue sangre
colesterolo colesterol

IT La gente con il diabete di tipo 1 o quelle con il diabete di tipo 2 con trattamento insulinico o su determinato farmaco deve consultare i loro medici prima dell'adozione i 10 o del protocollo di otto ore di TRE

ES Gente con diabetes del tipo 1 o ésas con el tipo - la diabetes 2 con terapia de la insulina o en cierta medicación debe consultar a sus doctores antes de adoptar 10 o un protocolo de ocho horas de TRE

Italiane Spanjisht
gente gente
diabete diabetes
tipo tipo
deve debe
consultare consultar
medici doctores
adozione adoptar
protocollo protocolo
trattamento terapia

IT Può richiedere il video vicino, adeguamento del farmaco ed alcune non possono trovarla facile adottare un TRE di otto ore.

ES Pueden requerir la supervisión cercana, ajuste de la medicación y algunos pueden no encontrarla fácil adoptar un TRE de ocho horas.

Italiane Spanjisht
richiedere requerir
vicino cercana
ed y
alcune algunos
non no
facile fácil
adottare adoptar
ore horas

IT Soltanto una minoranza degli svedesi con l'alcool usa i disordini è farmaco prescritto dell'alcool, una situazione che ha è rimanere in gran parte immutata nel paese dalla metà del 2000

ES Solamente una minoría de sueco con alcohol utiliza desordenes es medicación prescrita del alcohol, una situación que tenga seguía habiendo en gran parte sin cambios en el país desde mediados de 2000

Italiane Spanjisht
soltanto solamente
minoranza minoría
alcool alcohol
situazione situación
gran gran
paese país
metà mediados

IT Le prescrizioni del farmaco dell'alcool egualmente si distribuiscono irregolarmente nella società, lo studio trovato.

ES Las recetas de la medicación del alcohol también se distribuyen irregular en la sociedad, el estudio encontrado.

Italiane Spanjisht
prescrizioni recetas
alcool alcohol
società sociedad
studio estudio
trovato encontrado

IT I ricercatori dicono che ci sono parecchie spiegazioni plausibili, quale conoscenza bassa circa queste droghe sia fra i medici che i pazienti, particolarmente oltre il farmaco Antabuse (Disulfiram) dell'alcool più prescritto

ES Los investigadores dicen que hay varias explicaciones plausibles, tales como conocimiento inferior sobre estas drogas entre médicos y los pacientes, especialmente más allá de la medicación prescrita Antabuse (Disulfiram) del alcohol

Italiane Spanjisht
ricercatori investigadores
dicono dicen
spiegazioni explicaciones
conoscenza conocimiento
bassa inferior
droghe drogas
medici médicos
pazienti pacientes
particolarmente especialmente
alcool alcohol

IT Un'altra ragione può essere che i pazienti preferiscono il trattamento psicologico sopra il farmaco

ES Otra razón puede ser que los pacientes prefieren el tratamiento psicológico sobre la medicación

Italiane Spanjisht
altra otra
ragione razón
pazienti pacientes
trattamento tratamiento
sopra sobre

IT Lo studio ha indicato che la percentuale di persone che hanno raccolto le prescrizioni per il farmaco dell'alcool ha variato fra 22,8 e 23,9 per cento e che il livello globale non ha passato il periodo di nove anni di studio

ES El estudio mostró que la proporción de individuos que cerco las recetas para la medicación del alcohol varió entre el 22,8 y 23,9 por ciento, y que el nivel total no cambió durante el período de nueve años del estudio

Italiane Spanjisht
studio estudio
percentuale por ciento
persone individuos
prescrizioni recetas
alcool alcohol
cento ciento
livello nivel
globale total

IT Un'individuazione importante è che le tariffe di prescrizione sono particolarmente basse per le persone con altre malattie somatiche, neppure nei casi in cui la co-morbosità non fosse una barriera per il farmaco di prescrizione dell'alcool

ES El encontrar importante es que los regímenes de la receta son especialmente inferiores para los individuos con otras enfermedades somáticas, incluso en caso de que la co-morbosidad no era una barrera para la medicación del alcohol que prescribía

Italiane Spanjisht
individuazione encontrar
prescrizione receta
altre otras
malattie enfermedades
barriera barrera
alcool alcohol

IT Questo mezzi, secondo i ricercatori, che soltanto circa 2-2.5 per cento di tutte le persone con dipendenza dell'alcool in Svezia ricevono il farmaco dell'alcool.

ES Este medios, según los investigadores, que el solamente cerca de 2-2.5 por ciento de todos los individuos con dependencia del alcohol en Suecia recibe la medicación del alcohol.

Italiane Spanjisht
mezzi medios
ricercatori investigadores
soltanto solamente
cento ciento
dipendenza dependencia
alcool alcohol
svezia suecia

IT Ciò potrebbe implicare che questo farmaco diminuisse l'evitare del cervello avvertire queste immagini distressing molto nella fase iniziale nel trattamento

ES Esto podría implicar que esta medicación reduce la evitación del cerebro de experimentar estas imágenes distressing muy a principios de en el tratamiento

Italiane Spanjisht
potrebbe podría
cervello cerebro
immagini imágenes
molto muy
trattamento tratamiento

IT Prima dell'infezione, il paziente non ha avuto comorbidities psichiatrici, nessun malattie somatiche, salubrità psicosociale stabile video ed era controllato ben sul farmaco.

ES Antes de la infección, el paciente no tenía ningún comorbidities psiquiátrico, ningunas enfermedades somáticas, salud sicosocial estable visualizada, y era bien-controlado en la medicación.

Italiane Spanjisht
infezione infección
paziente paciente
malattie enfermedades
stabile estable
ed y
controllato controlado
ben bien

IT L'emicrania severa che sembra peggiorare e non è alleviata con il farmaco per dolore

ES El dolor de cabeza severo que parece empeorar y no se releva con la medicación para el dolor

Italiane Spanjisht
sembra parece
peggiorare empeorar
e y
non no
dolore dolor

IT Controllo dell’ipertensione negli anziani: aumento della dose o aggiunta di un nuovo farmaco?

ES La deficiencia funcional de hierro se vincula a enfermedades y mortalidad cardiovasculares

IT Un’allergia a un farmaco non è chiaramente indicata su una cartella clinica elettronica (EMR) quando ciò che conta è il tempo

ES No se indica claramente en un registro médico electrónico (EMR) una alergia a medicamentos, cuando el tiempo importa

Italiane Spanjisht
non no
chiaramente claramente
cartella registro
clinica médico
elettronica electrónico
emr emr

IT Eli Lilly, Pfizer interrompe il programma per il farmaco contro il dolore da osteoartrite

ES Eli Lilly y Pfizer detienen el programa de un medicamento para el dolor de la osteoartritis

Italiane Spanjisht
farmaco medicamento
dolore dolor
pfizer pfizer

IT Eli Lilly, Pfizer interrompe il programma per il farmaco contro il dolore da osteoartri..

ES Eli Lilly y Pfizer detienen el programa de un medicamento para el dolor de la osteoartr..

Italiane Spanjisht
farmaco medicamento
dolore dolor
pfizer pfizer

IT AstraZeneca mette in attesa la sperimentazione di un farmaco contro il cancro a causa di preoccupazioni per la sicurezza

ES EN DIRECTO DESDE LOS MERCADOS : BBVA, Facebook, BNP, Apple, Amazon, Facebook, Daimler...

IT AstraZeneca mette in attesa la sperimentazione di un farmaco contro il cancro a causa d..

ES EN DIRECTO DESDE LOS MERCADOS : BBVA, Facebook, BNP, Apple, Amazon, Facebook, Daimler...

IT AstraZeneca ottiene la designazione di farmaco orfano da parte della FDA statunitense p..

ES Amgen consigue que la FDA apruebe Repatha para la hipercolesterolemia familiar heteroci..

Italiane Spanjisht
ottiene consigue
fda fda

IT Una soluzione possibile consiste di un co-farmaco che mantiene i vantaggi analgesici degli opioidi mentre impedisce le loro responsabilità avverse

ES Una solución posible consiste en una co-medicación que mantenga las ventajas analgésicas de opiáceos mientras que previene sus responsabilidades adversas

Italiane Spanjisht
soluzione solución
possibile posible
vantaggi ventajas
impedisce previene
responsabilità responsabilidades

IT Il vario scrutinio, oltre a KFF, ha trovato la pianificazione per permettere che Assistenza sanitaria statale negozii i prezzi del farmaco da vendere su ricetta medica per essere molto popolare

ES Las diversas encuestas, además de KFF, han encontrado el plan para permitir que Seguro de enfermedad negocie precios del medicamento de venta con receta para ser muy populares

Italiane Spanjisht
trovato encontrado
pianificazione plan
permettere permitir
prezzi precios
farmaco medicamento
vendere venta
ricetta receta
popolare populares

IT Lo scrutinio di KFF egualmente ha trovato la maggior parte della gente per avere poca o nessuna fiducia che Biden o il congresso “raccomanderà la giusta cosa„ per il paese sui prezzi del farmaco da vendere su ricetta medica

ES La encuesta de KFF también encontró a la mayoría de la gente para tener poco o nada de confianza que Biden o el congreso “recomendará la cosa correcta” para el país en precios del medicamento de venta con receta

Italiane Spanjisht
gente gente
poca poco
nessuna nada
fiducia confianza
congresso congreso
giusta correcta
paese país
prezzi precios
farmaco medicamento
vendere venta
ricetta receta
trovato encontró

IT Solo i seguenti oggetti sono ammessi all'interno della Statua della Libertà: una sola macchina fotografica a persona (nessuna borsa per la fotocamera), il biglietto e qualsiasi farmaco necessario

ES Solo los siguientes artículos se permiten dentro de la estatua de la libertad: una cámara por persona (sin bolsa de cámara); tu ticket; y cualquier medicación necesaria

Italiane Spanjisht
seguenti siguientes
statua estatua
borsa bolsa
biglietto ticket
e y
necessario necesaria

IT Prescrizioni di trattamento: controllando la prescrizione dal medico e dal preparare il farmaco per il paziente.

ES Tramitación de recetas: verificando la receta del doctor y de preparar la medicación para el paciente.

Italiane Spanjisht
prescrizioni recetas
prescrizione receta
medico doctor
e y
preparare preparar
paziente paciente

IT Eliminazione del farmaco: catturando i farmaci non necessari dai pazienti ed eliminandoli sicuro.

ES Disponer de la medicación: tomando medicaciones innecesarias de pacientes y disponiendo de ellos con seguridad.

Italiane Spanjisht
pazienti pacientes
ed y

IT L'interferone sottocutaneo beta-1a è un farmaco di sclerosi a placche fabbricato e di marketing negli Stati Uniti nell'ambito della marca Rebif da EMD Serono Inc., l'affare biofarmaceutico di Merck KGaA, Darmstadt, Germania

ES El interferón subcutáneo beta-1a es una medicación de la esclerosis múltiple manufacturada y comercializada en los Estados Unidos bajo marca Rebif por EMD Serono Inc., el asunto biopharmaceutical de Merck KGaA, Darmstad, Alemania

Italiane Spanjisht
è es
e y
uniti unidos
inc inc
germania alemania

IT Remdesivir è un farmaco antivirale ad ampio spettro sviluppato dall’azienda biofarmaceutica Gilead Sciences

ES El remdesivir es un fármaco antiviral de amplio espectro desarrollado por la empresa biofarmacéutica Gilead Sciences

Italiane Spanjisht
è es
farmaco fármaco
ampio amplio
spettro espectro
sviluppato desarrollado
azienda empresa
un un

IT Il farmaco determina la terminazione prematura della sintesi dell’RNA virale inibendo la RNA polimerasi dipendente da RNA

ES El fármaco provoca la terminación prematura de la síntesis de ARN viral mediante la inhibición de la ARN polimerasa dependiente del ARN

Italiane Spanjisht
farmaco fármaco
terminazione terminación
sintesi síntesis
virale viral

IT Il dosaggio una volta al giorno fornisce livelli intracellulari sostenuti del farmaco attivo

ES La administración una vez al día proporciona niveles intracelulares sostenidos del fármaco activo

Italiane Spanjisht
fornisce proporciona
livelli niveles
farmaco fármaco
attivo activo

IT Lo schema di dosaggio di remdesivir nei macachi è stato definito per imitare il dosaggio di remdesivir negli studi clinici con i pazienti COVID-19 e per ottenere un’esposizione sistemica simile al farmaco

ES Se dijo que el régimen de administración de remdesivir en los macacos imitó la administración de remdesivir en los estudios clínicos con pacientes con COVID-19 y resulta en una exposición sistémica similar al fármaco

Italiane Spanjisht
studi estudios
clinici clínicos
pazienti pacientes
e y
esposizione exposición
simile similar
farmaco fármaco

IT Il metabolita di remdesivir è stato facilmente rilevabile nel tessuto polmonare di tutti gli animali trattati con remdesivir, ma non sono stati determinati i livelli di farmaco nei tessuti delle vie respiratorie superiori

ES El metabolito de remdesivir fue fácilmente detectable en el tejido pulmonar de todos los animales tratados con remdesivir, pero no se determinaron los niveles tisulares del fármaco en las vías respiratorias superiores

Italiane Spanjisht
facilmente fácilmente
polmonare pulmonar
trattati tratados
farmaco fármaco
vie vías
superiori superiores
ma pero

IT Il farmaco è stato iniziato il 7° giorno d’ospedale (11° giorno dall’insorgenza) subito dopo che il paziente era diventato ipossico e le radiografie toraciche erano diventate anormali [12]

ES El fármaco se inició el 7.º día en el hospital (11.er día tras la aparición) poco después de que el paciente se tornara hipóxico y las radiografías de tórax fueran anormales [12]

Italiane Spanjisht
farmaco fármaco
d d
ospedale hospital
paziente paciente

IT A causa della pandemia da COVID-19, l’FDA ha designato remdesivir per “uso compassionevole” nel marzo 2020, consentendo ai pazienti con casi gravi o potenzialmente letali del virus, di avere accesso al farmaco

ES Debido a la pandemia de la COVID-19, la FDA designó al remdesivir como medicamento para “uso compasivo” en marzo de 2020, lo que permitió a los pacientes con casos graves o potencialmente mortales del virus tener acceso al fármaco

Italiane Spanjisht
pandemia pandemia
fda fda
marzo marzo
pazienti pacientes
gravi graves
potenzialmente potencialmente
virus virus
accesso acceso

Po shfaq 50 nga 50 përkthime