IT c) Alla conclusione di un rapporto contrattuale Alla conclusione di un rapporto contrattuale sul nostro sito web, chiediamo all?utente di fornire i seguenti dati personali:
"contrattuale" në Italiane mund të përkthehet në Spanjisht fjalët/frazat e mëposhtme:
contrattuale | con contractual contractuales contrato cumplimiento el por |
IT c) Alla conclusione di un rapporto contrattuale Alla conclusione di un rapporto contrattuale sul nostro sito web, chiediamo all?utente di fornire i seguenti dati personali:
ES c) Al concluir una relación contractual Al concluir una relación contractual en nuestro sitio web, le pedimos que proporcione los siguientes datos personales:
Italiane | Spanjisht |
---|---|
c | c |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
fornire | proporcione |
seguenti | siguientes |
dati | datos |
IT 9.2 Il recesso anticipato del rapporto contrattuale è possibile in qualsiasi momento mediante la restituzione del prodotto, a condizione che venga rispettato il primo periodo contrattuale minimo indicato nel listino prezzi
ES 9.2 La renuncia anticipada de la relación contractual es posible en cualquier momento mediante la devolución del producto, siempre que se respete el primer período mínimo de contrato especificado en la lista de precios
Italiane | Spanjisht |
---|---|
rapporto | relación |
possibile | posible |
restituzione | devolución |
minimo | mínimo |
listino | lista |
prezzi | precios |
IT Potrebbe essere necessario raccogliere e archiviare i Dati personali per adempiere al nostro obbligo contrattuale
ES Puede que nos resulte necesario recopilar y almacenar sus Datos Personales para cumplir nuestras obligaciones contractuales con usted
Italiane | Spanjisht |
---|---|
necessario | necesario |
raccogliere | recopilar |
e | y |
archiviare | almacenar |
dati | datos |
personali | personales |
adempiere | cumplir |
obbligo | obligaciones |
contrattuale | contractuales |
IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.
ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
tuttavia | sin embargo |
legale | legalmente |
IT Di norma, memorizziamo i tuoi dati personali per la durata dell'utilizzo o del rapporto contrattuale tramite il sito web, oltre a un periodo di 30 giorni in cui ne conserviamo copie di backup dopo la cancellazione
ES Por regla general, almacenamos tus datos personales durante el tiempo de uso o relación contractual a través del sitio web, más un período de 30 días en el que guardamos copias de seguridad después de la eliminación
Italiane | Spanjisht |
---|---|
norma | regla |
dati | datos |
personali | personales |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
cancellazione | eliminación |
IT La conservazione dei dati al di là del rapporto contrattuale avviene sulla base dei nostri legittimi interessi di cui sopra, ai sensi dell'art. 6 par. 1 lett. f GDPR.
ES El almacenamiento más allá de la relación contractual se realiza sobre la base de nuestros intereses legítimos antes mencionados, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
conservazione | almacenamiento |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
nostri | nuestros |
legittimi | legítimos |
interessi | intereses |
art | art |
f | f |
gdpr | rgpd |
la | allá |
IT Secondo la nostra interpretazione, questi soggetti esterni sono le società informatiche che contribuiscono all?elaborazione dei dati per conto di Bitdefender su base contrattuale
ES Tal y como lo entendemos, estos procesadores de datos externos son terceras empresas de tecnologías de la información que llevan a cabo (parte) del procesamiento de datos para Bitdefender bajo un contrato
Italiane | Spanjisht |
---|---|
società | empresas |
elaborazione | procesamiento |
bitdefender | bitdefender |
contrattuale | contrato |
IT L'abbonamento include un dominio personalizzato gratuito per il primo periodo contrattuale, funzioni SEO per migliorare il tuo posizionamento su Google e un supporto veloce e amichevole da parte dei nostri esperti.
ES Los planes premium incluyen un dominio propio durante el primer periodo contractual, herramientas SEO para mejorar tu posicionamiento en buscadores y una atención al cliente más rápida de nuestros expertos.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
abbonamento | planes |
include | incluyen |
dominio | dominio |
contrattuale | contractual |
seo | seo |
migliorare | mejorar |
posizionamento | posicionamiento |
e | y |
veloce | rápida |
esperti | expertos |
IT Il tuo dominio dovrebbe essere facile da condividere e ricordare. Scegline uno personalizzato per la tua azienda e lo includeremo gratis per il primo periodo contrattuale.*
ES Los clientes necesitan un dominio atractivo y profesional que sea fácil de compartir y de recordar. Escoge tu propio dominio (p. ej., www.miempresa.com) y disfrútalo gratis durante el primer periodo contractual*.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
dominio | dominio |
facile | fácil |
condividere | compartir |
e | y |
ricordare | recordar |
gratis | gratis |
contrattuale | contractual |
IT Gratuito per il primo periodo contrattuale
ES Dominio gratuito durante el primer periodo contractual
Italiane | Spanjisht |
---|---|
gratuito | gratuito |
contrattuale | contractual |
IT Puoi registrare o trasferire il tuo dominio personalizzato dopo aver comprato un pacchetto Jimdo avanzato. Il dominio è gratuito per il primo periodo contrattuale*
ES Puedes obtener tu dominio comprando un plan premium de Jimdo. El dominio viene incluido de forma gratuita durante el primer periodo contractual*.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
puoi | puedes |
dominio | dominio |
pacchetto | plan |
jimdo | jimdo |
contrattuale | contractual |
IT *Acquistando un pacchetto avanzato Jimdo Dolphin, avrai diritto a una riduzione del prezzo pari a 20€ per il primo periodo contrattuale sottoscritto
ES * Al comprar un plan Dolphin de Jimdo, te ofrecemos un descuento de 20 € durante el primer periodo contractual, que corresponde al precio de un dominio
Italiane | Spanjisht |
---|---|
acquistando | comprar |
pacchetto | plan |
jimdo | jimdo |
prezzo | precio |
contrattuale | contractual |
IT Un dominio registrato presso un provider esterno può essere reindirizzato verso il sito Jimdo senza che ci siano costi aggiuntivi nel primo periodo di sottoscrizione contrattuale
ES En el momento de la renovación, el plan seleccionado se renovará con el precio completo, sin los 20 € del descuento
Italiane | Spanjisht |
---|---|
senza | sin |
costi | precio |
periodo | momento |
IT Acquistando un pacchetto avanzato Jimdo Creator, avrai diritto a una riduzione del prezzo pari a 20€ per il primo periodo contrattuale sottoscritto
ES Esta oferta solo es válida para los siguientes dominios: com, net, org, biz, info, de, at, ch, fr, eu, nl, com.mx, es, co.uk, it, ru, рф, pl, be, com.pl, se, me, li, name, website, online, shop, store, store, click, rocks, nu
Esta oferta solo es válida para los siguientes dominios: com, net, org, biz, info, de, at, ch, fr, eu, nl, com.mx, es, co.uk, it, ru, rf, pl, be, com.pl, se, me, li, name, website, online, shop, store, store, click, rocks, nu
IT Dopo il rinnovo contrattuale, il dominio avrà un costo di 20€ all'anno
ES Te informaremos por email del precio exacto seis semanas antes de la fecha de renovación del contrato
Italiane | Spanjisht |
---|---|
il | la |
rinnovo | renovación |
contrattuale | contrato |
costo | precio |
IT Il rapporto contrattuale riguardante uno dei pacchetti a pagamento in questione non è influenzato da un tale cambiamento
ES La relación contractual afectada, en caso de paquete de pago, no se verá afectada por ese cambio
Italiane | Spanjisht |
---|---|
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
pacchetti | paquete |
non | no |
cambiamento | cambio |
IT Per la risoluzione del rapporto contrattuale con noi è necessaria una disdetta separata
ES Para finalizar una relación contractual con nosotros se necesita una rescisión independiente
Italiane | Spanjisht |
---|---|
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
noi | nosotros |
separata | independiente |
IT 10.1 Per l'uso di pacchetti di servizi a pagamento, nonché per servizi aggiuntivi e / servizi di terze parti sorgono costi che devono essere corrisposti in anticipo per un periodo di validità contrattuale.
ES 10.1 El uso de los paquetes de servicios de pago y los servicios adicionales de proveedores externos está sujeto al pago de una tarifa pagadera por adelantado para la duración del contrato.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
pacchetti | paquetes |
aggiuntivi | adicionales |
e | y |
periodo | duración |
contrattuale | contrato |
essere | está |
IT Per i contratti esistenti a pagamento, le modifiche diventano effettive con l’inizio del periodo contrattuale successivo e viene rispettato un termine minimo di notifica di 6 settimane
ES Si tiene suscrito un contrato de pago, las modificaciones se harán efectivas al comienzo del siguiente periodo contractual, respetando un plazo de comunicación razonable de, al menos, 6 semanas
Italiane | Spanjisht |
---|---|
modifiche | modificaciones |
inizio | comienzo |
successivo | siguiente |
settimane | semanas |
un | un |
IT La notifica di risoluzione del contratto può essere comunicata il successivo giorno lavorativo o alla fine del periodo contrattuale corrente
ES El usuario puede expresar su solicitud de rescisión para el siguiente día laborable o para la fecha de finalización del periodo contractual en curso
Italiane | Spanjisht |
---|---|
essere | su |
successivo | siguiente |
fine | finalización |
IT 14.9 Il diritto di recesso straordinario di ciascuna parte contrattuale rimanere inalterato.
ES 14.9 El derecho a una rescisión extraordinaria de ambas partes no se verá afectado por ello.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
diritto | derecho |
recesso | rescisión |
parte | partes |
IT Nel caso in cui il Committente faccia opposizione contro la suddetta sostituzione, il Mandatario ha facoltà di porre fine al rapporto contrattuale con il Committente con un preavviso di almeno 14 giorni alla fine di un mese di calendario
ES En caso de que el cliente se oponga a dicho cambio, el proveedor podrá rescindir la relación contractual con el cliente en el plazo mínimo de 14 días antes de la finalización de un mes natural
Italiane | Spanjisht |
---|---|
committente | cliente |
sostituzione | cambio |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
giorni | días |
mese | mes |
fine | finalización |
IT 16.3 Per il resto, siamo responsabili solo per danni derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale essenziale
ES 16.3 Por lo demás, solo asumimos responsabilidad en caso de que hayamos incumplido una obligación fundamental del contrato
Italiane | Spanjisht |
---|---|
contrattuale | contrato |
essenziale | fundamental |
IT Sendinblue ha la sola responsabilità di eliminare tali dati alla fine del rapporto contrattuale con l’Utente.
ES Será responsabilidad exclusiva de Sendinblue eliminar dichos datos al término de su relación contractual con el Usuario.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
responsabilità | responsabilidad |
dati | datos |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
utente | usuario |
sendinblue | sendinblue |
IT Questi trattamenti vengono effettuati per tutta la durata del rapporto contrattuale tra l’Utente e Sendinblue.
ES Dicho tratamiento se realizará durante la vigencia de la relación contractual entre Sendinblue y el Usuario.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
utente | usuario |
e | y |
sendinblue | sendinblue |
IT Si conviene che, fatte salve le richieste dei regolatori per questo scopo, detti audit possano essere effettuati al massimo (1) volta per anno contrattuale
ES Se acuerda que, sujeto a las solicitudes de los reguladores a este efecto, dichas auditorías no podrán llevarse a cabo más de una (1) vez por año contractual
Italiane | Spanjisht |
---|---|
richieste | solicitudes |
regolatori | reguladores |
audit | auditorías |
contrattuale | contractual |
IT L'Utente riconosce e accetta inoltre che in futuro una diversa società del Gruppo PayPal possa fornire il servizio Honey all'Utente e diventare il partner contrattuale dell'Utente riguardo alle presenti Condizioni
ES Igualmente, entiende y acepta que una entidad distinta del grupo PayPal puede prestarte el servicio de Honey en el futuro, en cuyo caso se convertiría en su partner contractual en relación con estas Condiciones
Italiane | Spanjisht |
---|---|
e | y |
futuro | futuro |
diversa | distinta |
paypal | paypal |
possa | puede |
partner | partner |
contrattuale | contractual |
condizioni | condiciones |
IT I vostri Dati Personali possono inoltre essere trasferiti a terzi che hanno l'obbligo contrattuale di garantire la sicurezza e la riservatezza di tali dati
ES También podemos transferir sus datos personales a terceros que están obligados contractualmente a garantizar la seguridad y confidencialidad de esos datos
Italiane | Spanjisht |
---|---|
dati | datos |
trasferiti | transferir |
terzi | terceros |
e | y |
IT Tutti i subappaltatori e le terze parti hanno l'obbligo contrattuale di garantire la sicurezza e la riservatezza dei vostri Dati Personali.
ES Todos los subencargados del tratamiento de datos personales y terceros están obligados contractualmente a garantizar la seguridad y confidencialidad de sus Datos personales.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
e | y |
terze | terceros |
dati | datos |
IT quando necessario per adempiere a un obbligo contrattuale, come adempiere a un tuo ordine,
ES Para cumplir una relación contractual contigo, como el cumplimiento de un pedido,
Italiane | Spanjisht |
---|---|
contrattuale | contractual |
ordine | pedido |
IT La cessazione del rapporto contrattuale si intende come la risoluzione espressa da parte dell’Utente o il non utilizzo del servizio Sendinblue per un periodo di cinque anni.
ES El cese de la relación contractual se entiende como la rescisión expresa del contrato por parte del Usuario o la no utilización de los servicios de Sendinblue durante un período de cinco años.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
rapporto | relación |
espressa | expresa |
utente | usuario |
sendinblue | sendinblue |
IT Herschel Supply potrebbe risolvere il rapporto contrattuale con stabilimenti, fornitori o altri partner qualora non rispettassero il Codice di condotta
ES Herschel Supply podrá rescindir su colaboración con las fábricas, proveedores u otros socios que no respeten el Código de Conducta
Italiane | Spanjisht |
---|---|
herschel | herschel |
fornitori | proveedores |
o | u |
altri | otros |
partner | socios |
codice | código |
condotta | conducta |
potrebbe | podrá |
risolvere | rescindir |
IT · Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.
ES · Auditar nuestro cumplimiento normativo en relación con la presente política y con otras obligaciones contractuales y legales.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
nostri | nuestro |
presente | presente |
e | y |
altri | otras |
obblighi | obligaciones |
contrattuale | contractuales |
legale | legales |
IT Dal momento che i prezzi delle materie prime sono in continua evoluzione, il valore del conto di intermediazione cambierà durante il periodo contrattuale
ES Dado que los precios de las materias primas están en constante cambio, el valor de la cuenta de corretaje cambiará durante el período del contrato
Italiane | Spanjisht |
---|---|
materie | materias |
evoluzione | cambio |
intermediazione | corretaje |
contrattuale | contrato |
IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate
ES Siempre que sea posible, estas organizaciones tienen la obligación contractual de utilizar estos datos exclusivamente para prestarnos servicios y de mantener dichos datos en la más estricta confidencialidad
Italiane | Spanjisht |
---|---|
possibile | posible |
detti | dichos |
obbligo | obligación |
contrattuale | contractual |
utilizzare | utilizar |
servizi | servicios |
e | y |
IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali del paese in cui l’Entità Venditrice pertinente ha sede legale o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato
ES Podrá emprender acciones judiciales contra nosotros en los tribunales del país en el que la Entidad Vendedora en cuestión posea su domicilio social o en el país en el que esté domiciliado
Italiane | Spanjisht |
---|---|
tribunali | tribunales |
sede | domicilio |
può essere | podrá |
IT (2) Immediatamente dopo l'invio dell'ordine riceverai una conferma che tuttavia non costituisce ancora un'accettazione della tua offerta contrattuale
ES (2) Inmediatamente tras enviar el pedido, recibirá una confirmación del mismo, pero esto no constituye aún una aceptación de su oferta contractual
Italiane | Spanjisht |
---|---|
immediatamente | inmediatamente |
invio | enviar |
costituisce | constituye |
offerta | oferta |
contrattuale | contractual |
IT (2) Puoi esercitare un diritto di ritenzione come cliente solo se le tue controrivendicazioni si fondano sullo stesso rapporto contrattuale.
ES (2) Solo puede ejercer el derecho de retención como cliente si sus reclamaciones se basan en la misma relación contractual.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
esercitare | ejercer |
diritto | derecho |
di | de |
ritenzione | retención |
cliente | cliente |
sullo | en |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
IT La durata di conservazione contrattuale dell?idrogeno cloruro è di almeno 5 anni , ma in pratica è illimitata
ES La vida útil contractual del cloruro de hidrógeno es de al menos 5 años , pero en la práctica es ilimitada
Italiane | Spanjisht |
---|---|
contrattuale | contractual |
idrogeno | hidrógeno |
cloruro | cloruro |
è | es |
anni | años |
pratica | práctica |
illimitata | ilimitada |
ma | pero |
IT Nell’elaborazione di dati personali necessaria per l’adempimento di un contratto di cui sia parte contrattuale la persona interessata, l’Art
ES En el tratamiento de datos personales que sean necesarios para el cumplimiento de un contrato cuya parte firmante sea la persona interesada servirá de fundamento jurídico el art
Italiane | Spanjisht |
---|---|
dati | datos |
necessaria | necesarios |
adempimento | cumplimiento |
interessata | interesada |
art | art |
un | un |
IT Se la registrazione serve all’adempimento di un contratto la cui parte contrattuale è l’utente oppure serve per l’esecuzione di misure precontrattuali, il fondamento giuridico supplementare per l’elaborazione dei dati è l’Art
ES Si el registro tiene por objeto el cumplimiento de un contrato, cuya parte firmante sea el usuario, o bien la aplicación de medidas precontractuales, servirá de fundamento jurídico adicional para el tratamiento de los datos el art
Italiane | Spanjisht |
---|---|
parte | parte |
utente | usuario |
misure | medidas |
precontrattuali | precontractuales |
giuridico | jurídico |
supplementare | adicional |
elaborazione | tratamiento |
art | art |
un | un |
fondamento | fundamento |
IT Anche dopo la conclusione del contratto può sussistere una necessità di memorizzare dati personali del partner contrattuale, al fine di far fronte ad obblighi contrattuali o di legge
ES También tras la celebración del contrato puede existir la necesidad de guardar datos personales de la parte contratante con el fin de dar cumplimiento a obligaciones contractuales o legales
Italiane | Spanjisht |
---|---|
anche | también |
può | puede |
necessità | necesidad |
personali | personales |
obblighi | obligaciones |
legge | legales |
IT Ogni nostro partner contrattuale è coscienziosamente e attentamente selezionato e li obblighiamo a proteggere tutti i dati secondo le norme legali
ES Cada uno de nuestros socios contractuales es seleccionado concienzuda y cuidadosamente y los obligamos a proteger todos los datos de acuerdo con las normas legales
Italiane | Spanjisht |
---|---|
nostro | nuestros |
partner | socios |
contrattuale | contractuales |
è | es |
attentamente | cuidadosamente |
selezionato | seleccionado |
proteggere | proteger |
IT Anche dopo la conclusione del contratto, ci può essere la necessità di conservare i dati personali del partner contrattuale al fine di rispettare gli obblighi contrattuali o legali
ES Incluso después de la celebración del contrato, puede ser necesario almacenar datos personales de la parte contratante para cumplir con las obligaciones contractuales o legales
Italiane | Spanjisht |
---|---|
necessità | necesario |
conservare | almacenar |
dati | datos |
personali | personales |
rispettare | cumplir |
obblighi | obligaciones |
legali | legales |
IT Anche dopo la conclusione del contratto, può essere necessario conservare i dati personali del partner contrattuale per rispettare gli obblighi contrattuali o legali
ES Incluso después de la celebración del contrato, puede ser necesario almacenar los datos personales de la parte contratante para cumplir con las obligaciones contractuales o legales
Italiane | Spanjisht |
---|---|
necessario | necesario |
conservare | almacenar |
personali | personales |
rispettare | cumplir |
obblighi | obligaciones |
legali | legales |
IT La privacy non è l?unica questione a richiedere una regolamentazione contrattuale tra un brand e la sua audience. È arrivato il momento di prendere in considerazione una gestione ? Continua
ES Ahora que hemos apuntado la complejidad del milhojas tecnológico del Martech, nos disponemos a añadir una nueva solución con la CDP. Puede parecer paradójico si consideramos la CDP ? continuación
IT I CAMBIAMENTI AI TERMINI DI QUESTO ACCORDO NON INTACCHERANNO I TUOI DIRITTI, NON CAMBIERANNO SOSTANZIALMENTE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE TRA TE E ACTIVISION, E NON AVRÀ EFFETTO RETROATTIVAMENTE
ES LOS CAMBIOS DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO NO AFECTARÁN A SUS DERECHOS, NO CAMBIARÁN SUSTANCIALMENTE EL EQUILIBRIO CONTRACTUAL ENTRE USTED Y ACTIVISION Y NO TENDRÁN EFECTOS RETROACTIVOS.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
diritti | derechos |
sostanzialmente | sustancialmente |
equilibrio | equilibrio |
e | y |
IT OVHcloud preferisce la collaborazione con i suoi fornitori, piuttosto che una semplice relazione contrattuale perché insieme andiamo oltre
ES OVHcloud prefiere la colaboración con sus proveedores a una simple relación de negociación, ya que, trabajando de manera conjunta, llegamos más lejos
Italiane | Spanjisht |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
preferisce | prefiere |
collaborazione | colaboración |
fornitori | proveedores |
semplice | simple |
relazione | relación |
IT Forniamo utility di installazione e amministrazione insieme a manutenzione a lungo termine e supporto contrattuale per fornire implementazioni di successo con competenza.Prova la Demo
ES Proveemos utilidades de instalación y administración, junto con mantenimiento a largo plazo y contrato de soporte para desarrollar despliegues de la forma más exitosa.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
utility | utilidades |
installazione | instalación |
e | y |
amministrazione | administración |
termine | plazo |
contrattuale | contrato |
implementazioni | despliegues |
di successo | exitosa |
IT Per esercitare il suo diritto di ritenzione nei confronti di Gira, la contropretesa del cliente deve basarsi sullo stesso rapporto contrattuale.
ES El Cliente solo estará facultado para ejercer un derecho de retención ante Gira en la medida que su contrademanda se base en la misma relación contractual.
Italiane | Spanjisht |
---|---|
esercitare | ejercer |
diritto | derecho |
ritenzione | retención |
cliente | cliente |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime