Përkthe "entrez votre numéro" në Anglisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "entrez votre numéro" nga Frëngjisht në Anglisht

Përkthime të entrez votre numéro

"entrez votre numéro" në Frëngjisht mund të përkthehet në Anglisht fjalët/frazat e mëposhtme:

entrez a about access account after all always an and any application are as at at the available back be below button by choose click code connect do down during enter enter in entering first following for for the from from the get go in have if in in the input inside into is it its just like link ll location log in login more most next not number number of of of the on on the one open or other out person re right save see select service sign in site so step into that the then these this this is through to to add to get to the type under unique up use used user we what when where will with you you are your you’re
votre a able about add after all also an and and more and the any are as at at the available back be be able be able to been best better both but by can can be check choose content could create do does during each email even existing few first for for the free from from the get give has have home how if in in the include includes including information into is it just keep like live ll look make making may more most need need to needs new next no not now number of of the on on the once one only or other our out over own pages part people person personal place please privacy product professional re right s search secure see send should site so so that step such such as take team that that you the the best the most their them then there these they this this is through time to to be to create to get to make to the to you under unique up us using via want want to way we what when where whether which who will will be with within without you you are you can you have you need you want you will be your yourself you’re
numéro a about after all an and any are as at at the be been but by data digit do each first for for the from from the full has have how if in in the is it its just like ll located make more most no number number of of of the on one only or other out own person same so such such as that the the number their they this through time to to be to the two unique up was we which with year you you are your

Përkthimi i Frëngjisht në Anglisht i entrez votre numéro

Frëngjisht
Anglisht

FR Lorsque vous entrez un nombre, utilisez une espace comme séparateur des milliers. Lorsque vous entrez un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de tabulation après l'indicatif régional et après les trois premiers chiffres du numéro.

EN If you would like to save forms once you have filled them out electronically, you will need to purchase and install the full Adobe Acrobat package which includes Adobe Acrobat Exchange. Further information is available at the Adobe web site.

Frëngjisht Anglisht
des exchange
la the
après to
vous you
et and

FR Entrez votre numéro de carte de crédit, la date d'expiration de la carte et le numéro CVV (le numéro à l'arrière de votre carte) dans les espaces fournis et cliquez sur le bouton Green Enregistrer les modifications.

EN Enter your credit card number, card expiration date, and the CVV number ( the number on the back of your card ) in the spaces provided and click on the green Save Changes button.

Frëngjisht Anglisht
crédit credit
cvv cvv
modifications changes
espaces spaces
bouton button
enregistrer save
votre your
de of
carte card
cliquez click
date date
à and
sur on
green the
dans in

FR Entrez votre numéro de carte de crédit, la date d'expiration de la carte et le numéro CVV (le numéro à l'arrière de votre carte) dans les espaces fournis et cliquez sur le vert Sauvegarder les modifications bouton.

EN Enter your credit card number, card expiration date, and the CVV number ( the number on the back of your card ) in the spaces provided and click on the green Save Changes button.

Frëngjisht Anglisht
crédit credit
cvv cvv
modifications changes
bouton button
espaces spaces
votre your
de of
carte card
cliquez click
date date
à and
sur on
vert green
sauvegarder back
dans in

FR Les tarifs des appels vers un numéro surtaxé (084x, 0878, 090x, 18xy), un numéro court ou un numéro spécial (sauf les numéros d’urgence) sont fixés par le fournisseur du numéro

EN Charges for calling premium rate numbers (084x, 0878, 090x, 18xy), short and special numbers (except emergency numbers) are set by the providers of the numbers

Frëngjisht Anglisht
appels calling
court short
sauf except
fournisseur providers
le the
spécial special
sont are
les numbers
par by

FR Pour la plupart des cartes de crédit, entrez le numéro à trois chiffres qui suit votre numéro de compte au verso de votre carte

EN For most credit cards, enter the three-digit number that follows your account number on the back of your card

Frëngjisht Anglisht
suit follows
crédit credit
de of
compte account
votre your
verso back
carte card
qui that
cartes cards
pour for
entrez enter
trois three
au on

FR Si vous avez une carte American Express, entrez le numéro à quatre chiffres imprimé au-dessus de votre numéro de compte au recto de votre carte

EN If you have an American Express card, enter the four-digit number printed above your account number on the front of your card

Frëngjisht Anglisht
carte card
imprimé printed
si if
american american
compte account
de of
recto front
entrez enter
le the
votre your
vous you
express express
numéro number
au on
dessus above

FR Pour la plupart des cartes de crédit, entrez le numéro à trois chiffres qui suit votre numéro de compte au verso de votre carte

EN For most credit cards, enter the three-digit number that follows your account number on the back of your card

Frëngjisht Anglisht
suit follows
crédit credit
de of
compte account
votre your
verso back
carte card
qui that
cartes cards
pour for
entrez enter
trois three
au on

FR Si vous avez une carte American Express, entrez le numéro à quatre chiffres imprimé au-dessus de votre numéro de compte au recto de votre carte

EN If you have an American Express card, enter the four-digit number printed above your account number on the front of your card

Frëngjisht Anglisht
carte card
imprimé printed
si if
american american
compte account
de of
recto front
entrez enter
le the
votre your
vous you
express express
numéro number
au on
dessus above

FR Lancez Signal et démarrez un nouveau message. Entrez puis vérifiez notre numéro de téléphone : Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder notre numéro dans votre carnet d’adresse.

EN Launch Signal and start a new message. Type in and double-check our phone number: We recommend you not to save it in your address book.

Frëngjisht Anglisht
signal signal
nouveau new
message message
lancez launch
vérifiez check
démarrez start
téléphone phone
un a
recommandons we recommend
votre your
nous vous recommandons recommend
notre our
dans in
nous we
vous you
sauvegarder to save

FR Lancez Signal et démarrez un nouveau message. Entrez puis vérifiez notre numéro de téléphone : Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder notre numéro dans votre carnet d’adresse.

EN Launch Signal and start a new message. Type in and double-check our phone number: We recommend you not to save it in your address book.

Frëngjisht Anglisht
signal signal
nouveau new
message message
lancez launch
vérifiez check
démarrez start
téléphone phone
un a
recommandons we recommend
votre your
nous vous recommandons recommend
notre our
dans in
nous we
vous you
sauvegarder to save

FR Veuillez utiliser cette page pour rechercher vos commandes Welch Allyn avec votre numéro de commande ou votre numéro de bon de commande et votre numéro de client ou le code postal d’expédition.

EN Please use this page to lookup your Welch Allyn orders by entering either your Order Number or PO Number and Customer Number or Shipping Postal Code.

Frëngjisht Anglisht
rechercher lookup
allyn allyn
client customer
postal postal
code code
utiliser use
commande order
ou or
veuillez please
cette this
page page
commandes orders
et and

FR Veuillez utiliser cette page pour rechercher vos commandes Welch Allyn avec votre numéro de commande ou votre numéro de bon de commande et votre numéro de client ou le code postal d’expédition.

EN Please use this page to lookup your Welch Allyn orders by entering either your Order Number or PO Number and Customer Number or Shipping Postal Code.

Frëngjisht Anglisht
rechercher lookup
allyn allyn
client customer
postal postal
code code
utiliser use
commande order
ou or
veuillez please
cette this
page page
commandes orders
et and

FR Veuillez utiliser cette page pour rechercher vos commandes Welch Allyn avec votre numéro de commande ou votre numéro de bon de commande et votre numéro de client ou le code postal d’expédition.

EN Please use this page to lookup your Welch Allyn orders by entering either your Order Number or PO Number and Customer Number or Shipping Postal Code.

Frëngjisht Anglisht
rechercher lookup
allyn allyn
client customer
postal postal
code code
utiliser use
commande order
ou or
veuillez please
cette this
page page
commandes orders
et and

FR Assurez-vous de toujours inscrire votre numéro d’identification GSC quand vous faites une réclamation. Votre numéro d’identification est votre numéro étudiant précédé de GSA (p. ex. : GSA111222333). 

EN Always include your GSC identification number with your claim. Your identification number is your student number with the prefix “GSA” (e.g., GSA111222333). 

Frëngjisht Anglisht
toujours always
réclamation claim
étudiant student
numéro number
votre your
une the

FR Entrez votre ancien mot de passe dans la zone de texte actuelle du mot de passe. Ensuite, entrez votre nouveau mot de passe dans les deux zones de texte successives.

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

Frëngjisht Anglisht
ancien old
la the
nouveau new
passe password
texte text
entrez enter
de then
votre your
actuelle current

FR De même, lorsqu'une entreprise nous demande de vous envoyer une invitation à laisser un avis en leur nom, elle nous donne votre nom, votre adresse e-mail et un numéro de référence, tel qu'un numéro de commande ou un numéro similaire.

EN Similarly, when a business asks us to send a review invitation to you on their behalf, they give us your name, email address and a reference number, such as an order ID or similar.

Frëngjisht Anglisht
entreprise business
invitation invitation
avis review
référence reference
commande order
ou or
adresse address
nom name
similaire similar
un a
tel as
à to
votre your
vous you
e-mail email address
de même similarly
mail email

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

Frëngjisht Anglisht
domaine domain
comptes accounts
un a
utilisateur user
informations information
tableau de bord dashboard
votre your
à to
dessous below
sur on

FR Étape 8: Entrez l'URL fournie dans votre navigateur et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis dans les champs correspondants.Pour ce faire, allez-vous vous connecter et vous serez prêt à partir à VESTCP!

EN Step 8: Input the provided URL into your browser and enter the provided username and password in the respective fields. Doing so will you log in, and you will be ready to go in VestCP!

Frëngjisht Anglisht
champs fields
correspondants respective
connecter log in
prêt ready
navigateur browser
allez go
le the
passe password
à to
dans in
votre your
et and
de provided

FR Si vous avez demandé à ne plus être contacté sur un numéro en particulier, il se peut que Médiamétrie vous appelle sur un autre numéro (mobile ou si votre numéro de téléphone fixe est décliné en 09 par exemple)

EN If you requested not to be contacted at a specific number, Médiamétrie may still call you on another number (your mobile, or if your landline phone number starts with 09, for example)

Frëngjisht Anglisht
demandé requested
si if
contacté contacted
mobile mobile
ou or
à to
ne not
téléphone phone
un a
votre your
exemple example
sur on
vous you

FR De plus, veuillez indiquer systématiquement votre numéro de client, le numéro de la facture ou le numéro du mobile.

EN Also always provide your customer number, bill number, or mobile phone number.

Frëngjisht Anglisht
indiquer provide
client customer
facture bill
ou or
mobile mobile
le also
votre your
de number

FR R : Si vous utilisez un numéro de téléphone attribué par un autre télécommunicateur, Allstream le remplacera par le numéro principal associé à votre service SIP et par l’emplacement de service associé à ce numéro aux fins du service 911

EN A: If you have a non-Allstream telephone number, Allstream will replace it with the main number associated to your SIP service, and the 911 service location associated with that number

Frëngjisht Anglisht
téléphone telephone
remplacera will replace
principal main
associé associated
sip sip
allstream allstream
si if
ce that
service service
le the
un a
à to
votre your
et and
vous you

FR Si vous avez demandé à ne plus être contacté sur un numéro en particulier, il se peut que Médiamétrie vous appelle sur un autre numéro (mobile ou si votre numéro de téléphone fixe est décliné en 09 par exemple)

EN If you requested not to be contacted at a specific number, Médiamétrie may still call you on another number (your mobile, or if your landline phone number starts with 09, for example)

Frëngjisht Anglisht
demandé requested
si if
contacté contacted
mobile mobile
ou or
à to
ne not
téléphone phone
un a
votre your
exemple example
sur on
vous you

FR Étape 3: Entrez le nom de la base de données et le mot de passe que vous souhaitez joindre à Napploud.Vous avez configuré cela lors de l'installation de MySQL dans les actions précédentes.Entrez cette information ici.

EN Step 3: Enter the database name and password you wish to attach OWNcloud to. You've set this up during the installation of MySQL in previous actions. Enter that information here.

Frëngjisht Anglisht
joindre attach
mysql mysql
actions actions
nom name
de of
passe password
souhaitez wish
précédentes previous
information information
à to
et and
dans in
vous you
base de données database

FR Dans la boîte de dialogue, entrez le nom du groupe et entrez les adresses e-mail à inclure dans le groupe

EN In the dialog box, enter the group name and enter the email addresses to be included in the group

Frëngjisht Anglisht
boîte box
dialogue dialog
adresses addresses
inclure included
nom name
groupe group
à to
et and
dans in
mail email

FR Résolvez ce simple problème mathématique et entrez le résultat. Par exemple, pour 1+3, entrez 4.

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

Frëngjisht Anglisht
résolvez solve
simple simple
problème problem
math math
ce this
et and
le the
résultat result
entrez enter
pour for

FR Résolvez ce problème simple et entrez le résultat. Par exemple. pour 1 + 3, entrez 4.

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

Frëngjisht Anglisht
résolvez solve
problème problem
simple simple
ce this
et and
le the
résultat result
entrez enter
pour for

FR Vous entrez l'URL dans la zone donnée où il est dit « Entrez URL ».

EN You will enter the URL in the given box where it says “Enter URL”.

Frëngjisht Anglisht
donnée given
dit says
url url
la the
entrez enter
dans in
il it

FR Résolvez ce simple problème mathématique et entrez le résultat. Par exemple, pour 1+3, entrez 4.

EN Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

Frëngjisht Anglisht
résolvez solve
simple simple
problème problem
math math
ce this
et and
le the
résultat result
entrez enter
pour for

Po shfaq 50 nga 50 përkthime