Përkthe "cristo" në Gjermanisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "cristo" nga Spanjisht në Gjermanisht

Përkthime të cristo

"cristo" në Spanjisht mund të përkthehet në Gjermanisht fjalët/frazat e mëposhtme:

cristo christus

Përkthimi i Spanjisht në Gjermanisht i cristo

Spanjisht
Gjermanisht

ES Dalí - Cristo de San Juan de la Cruz 1951 - Reproducción de obras de arte Lámina montada de lienzo

DE Dali - Christus des Heiligen Johannes vom Kreuz 1951 - Reproduktion von Kunstwerken Aufgezogener Druck auf Leinwandkarton

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
cruz kreuz
reproducción reproduktion
de vom

ES El caso de Cristo: Una investigación personal de un periodista de la evidencia de Jesús

DE Das Buch der wahren schwarzen Magie: La véritable magie noire

Spanjisht Gjermanisht
la la

ES Lámina montada «Dalí - Cristo de San Juan de la Cruz 1951 - Reproducción de obras de arte» de clothorama | Redbubble

DE "Dali - Christus des Heiligen Johannes vom Kreuz 1951 - Reproduktion von Kunstwerken" Aufgezogener Druck von clothorama | Redbubble

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
cruz kreuz
reproducción reproduktion
redbubble redbubble
de vom

ES Dalí - Cristo de San Juan de la Cruz 1951 - Reproducción de obras de arte Lámina montada

DE Dali - Christus des Heiligen Johannes vom Kreuz 1951 - Reproduktion von Kunstwerken Aufgezogener Druck

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
cruz kreuz
reproducción reproduktion
de vom

ES Para algunos cristianos místicos, vivir la vida como Cristo la vivió es el aspecto más importante de la práctica

DE Für manche mystische Christen besteht der wichtigste Aspekt ihrer Praxis darin, ein Leben zu leben, das dem Leben von Jesus Christus so nahe wie möglich kommt

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
importante wichtigste
práctica praxis
vida leben
es besteht

ES La obra "Pasión y crucifixión de Cristo" creada por Bernardino Luini en 1529, impresiona por la enorme fuerza expresiva y vitalidad de las fuerzas individuales.

DE Die von Bernardino Luini 1529 geschaffene "Leidensgeschichte und Kreuzigung Christi" zeichnet sich durch grosse Ausdruckskraft und Lebendigkeit der einzelnen Szenen aus.

Spanjisht Gjermanisht
y und
de einzelnen
la der
pasión die

ES Se encuentra a 15 km de Porto Cristo y Portocolom y al igual que Cala Varques, cuenta con impresionantes acantilados y formaciones rocosas inusuales que entusiasman a escaladores y amantes de la fotografia

DE 15 km von Porto Cristo und Portocolom entfernt, bietet sie, wie Cala Varques, atemberaubende Klippen und ungewöhnliche Felsformationen, die Kletterer und Fotografen begeistern

Spanjisht Gjermanisht
km km
impresionantes atemberaubende
acantilados klippen
escaladores kletterer
cala cala
y und
de entfernt

ES En cuanto a los colegios internacionales, el Tudor Rose British International School está a 25 minutos en coche, situado en Sa Marineta, a las afueras de Porto Cristo

DE Für internationale Schulen ist die Tudor Rose British International School eine 25-minütige Autofahrt entfernt und liegt in Sa Marineta, etwas außerhalb von Porto Cristo

Spanjisht Gjermanisht
colegios schulen
rose rose
school school
minutos minütige
internacionales internationale
international international
en in
el liegt
de entfernt
está ist
afueras von
las und

ES El Tudor Rose British International School se encuentra a 24 minutos en coche en Sa Marineta, a las afueras de Porto Cristo

DE Die Britische Internationale Schule Tudor Rose liegt 24 Autominuten von Sa Marineta entfernt, in der Nähe von Porto Cristo

Spanjisht Gjermanisht
rose rose
international internationale
school schule
de entfernt
afueras von
el liegt
en in
coche die

ES Excelente apartamento, fondo muy tranquilo, casi sin ruido, con vista al Cristo, Edificio muy seguro con conserje las 24 horas. Vivo con mi ir ...

DE Große Wohnung, sehr ruhig Hintergrund, fast ohne Lärm mit Blick auf Christus, Der Aufbau sehr sicher mit 24 Stunden Portier. Ich lebe mit meinem ...

Spanjisht Gjermanisht
fondo hintergrund
tranquilo ruhig
ruido lärm
cristo christus
horas stunden
vivo lebe
apartamento wohnung
muy sehr
sin ohne
vista blick
casi fast
mi ich
las der

ES Caridad Templo Ventana Religión Fe Adoración Dios Cristiandad Capilla Crucifijo Catolicismo Cristo Santuario Naranja Vitral Degradado

DE Nächstenliebe Tempel Fenster Religion Vertrauen Anbetung Gott Christentum Kapelle Kruzifix Katholizismus Christus Schrein Orange Glasmalerei Gradient

Spanjisht Gjermanisht
caridad nächstenliebe
templo tempel
ventana fenster
religión religion
dios gott
capilla kapelle
cristo christus
naranja orange

ES Caridad Templo Iglesia Religión Fe Adoración Dios Cristiandad Capilla Crucifijo Catolicismo Cristo Santuario Degradado Velas Velas de la iglesia Cruzar

DE Nächstenliebe Tempel Kirche Religion Vertrauen Anbetung Gott Christentum Kapelle Kruzifix Katholizismus Christus Schrein Gradient Kerzen Kirchenkerzen Kreuz

Spanjisht Gjermanisht
caridad nächstenliebe
templo tempel
iglesia kirche
religión religion
dios gott
capilla kapelle
cristo christus
velas kerzen

ES CD Cristo Atlético ganó el partido en tiempo normal y avanza a Second round.

DE CD Cristo Atlético gewann das Spiel nach regulärer Spielzeit und rückt vor zu Second round.

Spanjisht Gjermanisht
partido spiel
normal regulärer
cd cd
tiempo second
y und
ganó gewann
el das

ES UNA LLAMADA A ESTAR ARRAIGADOS EN CRISTO Y SER AUDACES [?]

DE Michungwani, Dar, Tansania. Es war nicht einfach irgendein Tag, sondern [?]

Spanjisht Gjermanisht
a einfach

ES Nuestros hermanos de la India nos han ayudado hoy con la oración. El Padre Johannes Gorantla nos ha recordado en su homilía que los fundamentos son siempre importantes para cualquier edificio; los nuestros deben radicarse en Cristo, cuya vida es...

DE Am Montag, den 1. Juni, begannen die Sitzungen des Definitoriums in diesem Quartal, die durch die von der Corona-Pandemie verursachten Einschränkungen geprägt waren, was bedeutete, dass P. General und die Definitoren zu Hause „interniert“ wa...

Spanjisht Gjermanisht
en in
la die
para zu

ES La Recreación de la Pasión de Cristo de Grassina

DE Die Nachstellung der Passion Christi in Grassina

Spanjisht Gjermanisht
pasión passion

ES Para concluir la carta, puedes utilizar la siguiente frase: "Quedo de usted en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".[3]

DE Schreibe am Ende: "In Christus verbunden (dein Name)."[2]

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
en el am
en in
la dein

ES El saludo debe ser el siguiente: "Estimado Padre". Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Die Briefanrede sollte "Sehr geehrter Herr Pater" oder "Euer Hochwürden" lauten. Schließe den Brief mit "In Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
debe sollte
en in

ES Si eres católico, concluye la carta de la siguiente manera: "Rogándole me dé su bendición, Su Eminencia, quedo respetuosamente de usted en el nombre de Cristo, [tu nombre]". [5]

DE Wenn du katholisch bist, schließe den Brief z.B. mit: "Ich bitte um den Segen Eurer Eminenz und verbleibe hochachtungsvoll in Christus (dein Name)".[4]

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
me ich
en in
si wenn
eres du
carta und

ES También puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE mit: "Mit Bitte um Euren bischöflichen Segen verbleibe ich hochachtungsvoll in Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
en in
de mit
la dein

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Rogándole me dé su bendición, Su Excelencia, quedo respetuosamente de usted, [tu nombre]". Otra alternativa de cierre es la siguiente: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Schließe den Brief z.B. mit: "Mit Bitte um Euren bischöflichen Segen verbleibe ich hochachtungsvoll in Christus verbunden (Name)". Alternativ: "Hochachtungsvoll in Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
me ich
alternativa alternativ
en in

ES El saludo debe ser el siguiente: "Estimado hermano [apellido]". Concluye la carta con la siguiente frase: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu primer nombre y tu apellido]".

DE Die Briefanrede sollte "Ehrwürdiger Bruder (Name)" oder einfach nur "Lieber Bruder (Name)" lauten. Du kannst den Brief mit "In Christus (hochachtungsvoll) verbunden (dein Name)" schließen.

Spanjisht Gjermanisht
debe sollte
hermano bruder
carta brief
cristo christus
ser kannst
en in

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu primer nombre y tu apellido]".

DE Du kannst den Brief auch hier mit "In Christus (hochachtungsvoll) verbunden (dein Name)" schließen.

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
puedes kannst
en in
y hier

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Schließe den Brief mit: "In Christi Blut hochachtungsvoll verbunden (dein Name)."

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
en in

ES En todo tiempo es María quien lleva a Cristo al mundo. Hoy Ella también quiere hacerlo a través de nosotras.

DE Zu jeder Zeit ist es Maria, die Christus in die Welt trägt. Heute will sie es auch durch uns tun.

Spanjisht Gjermanisht
maría maria
lleva trägt
cristo christus
mundo welt
hoy heute
en in
también auch
quiere will
tiempo zeit
es ist
a zu

ES “La oración a la Madre de Dios que el Padre Kentenich formulara durante su prisión en Dachau, cobra … hoy gran actualidad: “¡En nosotros recorre nuestro tiempo, preparándolo para Cristo Jesús!”

DE „Das Gebet an die Mutter Gottes, das Pater Kentenich während seiner Gefangenschaft in Dachau formuliert hat, gewinnt … heute große Aktualität: ‘In uns geh durch unsere Zeit, mach für Christus sie bereit!‘.“

ES Se encuentra a 15 km de Porto Cristo y Portocolom y al igual que Cala Varques, cuenta con impresionantes acantilados y formaciones rocosas inusuales que entusiasman a escaladores y amantes de la fotografia

DE 15 km von Porto Cristo und Portocolom entfernt, bietet sie, wie Cala Varques, atemberaubende Klippen und ungewöhnliche Felsformationen, die Kletterer und Fotografen begeistern

Spanjisht Gjermanisht
km km
impresionantes atemberaubende
acantilados klippen
escaladores kletterer
cala cala
y und
de entfernt

ES EL TIEMPO DE CUARESMA, TIEMPO DE ARRAIGO EN CRISTO

DE Ein Traum, ein neuer Name und ein Neubeginn

Spanjisht Gjermanisht
de ein

ES Para concluir la carta, puedes utilizar la siguiente frase: "Quedo de usted en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".[3]

DE Schreibe am Ende: "In Christus verbunden (dein Name)."[2]

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
en el am
en in
la dein

ES El saludo debe ser el siguiente: "Estimado Padre". Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Die Briefanrede sollte "Sehr geehrter Herr Pater" oder "Euer Hochwürden" lauten. Schließe den Brief mit "In Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
debe sollte
en in

ES Si eres católico, concluye la carta de la siguiente manera: "Rogándole me dé su bendición, Su Eminencia, quedo respetuosamente de usted en el nombre de Cristo, [tu nombre]". [5]

DE Wenn du katholisch bist, schließe den Brief z.B. mit: "Ich bitte um den Segen Eurer Eminenz und verbleibe hochachtungsvoll in Christus (dein Name)".[4]

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
me ich
en in
si wenn
eres du
carta und

ES También puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE mit: "Mit Bitte um Euren bischöflichen Segen verbleibe ich hochachtungsvoll in Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
en in
de mit
la dein

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Rogándole me dé su bendición, Su Excelencia, quedo respetuosamente de usted, [tu nombre]". Otra alternativa de cierre es la siguiente: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Schließe den Brief z.B. mit: "Mit Bitte um Euren bischöflichen Segen verbleibe ich hochachtungsvoll in Christus verbunden (Name)". Alternativ: "Hochachtungsvoll in Christus verbunden (dein Name)".

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
me ich
alternativa alternativ
en in

ES El saludo debe ser el siguiente: "Estimado hermano [apellido]". Concluye la carta con la siguiente frase: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu primer nombre y tu apellido]".

DE Die Briefanrede sollte "Ehrwürdiger Bruder (Name)" oder einfach nur "Lieber Bruder (Name)" lauten. Du kannst den Brief mit "In Christus (hochachtungsvoll) verbunden (dein Name)" schließen.

Spanjisht Gjermanisht
debe sollte
hermano bruder
carta brief
cristo christus
ser kannst
en in

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu primer nombre y tu apellido]".

DE Du kannst den Brief auch hier mit "In Christus (hochachtungsvoll) verbunden (dein Name)" schließen.

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
cristo christus
puedes kannst
en in
y hier

ES Puedes concluir la carta de la siguiente manera: "Atentamente, en el sagrado nombre de Cristo, [tu nombre]".

DE Schließe den Brief mit: "In Christi Blut hochachtungsvoll verbunden (dein Name)."

Spanjisht Gjermanisht
carta brief
en in

ES Se encuentra a 15 km de Porto Cristo y Portocolom y al igual que Cala Varques, cuenta con impresionantes acantilados y formaciones rocosas inusuales que entusiasman a escaladores y amantes de la fotografia

DE 15 km von Porto Cristo und Portocolom entfernt, bietet sie, wie Cala Varques, atemberaubende Klippen und ungewöhnliche Felsformationen, die Kletterer und Fotografen begeistern

Spanjisht Gjermanisht
km km
impresionantes atemberaubende
acantilados klippen
escaladores kletterer
cala cala
y und
de entfernt

ES En cuanto a los colegios internacionales, el Tudor Rose British International School está a 25 minutos en coche, situado en Sa Marineta, a las afueras de Porto Cristo

DE Für internationale Schulen ist die Tudor Rose British International School eine 25-minütige Autofahrt entfernt und liegt in Sa Marineta, etwas außerhalb von Porto Cristo

Spanjisht Gjermanisht
colegios schulen
rose rose
school school
minutos minütige
internacionales internationale
international international
en in
el liegt
de entfernt
está ist
afueras von
las und

ES Se encuentra a 15 km de Porto Cristo y Portocolom y al igual que Cala Varques, cuenta con impresionantes acantilados y formaciones rocosas inusuales que entusiasman a escaladores y amantes de la fotografia

DE 15 km von Porto Cristo und Portocolom entfernt, bietet sie, wie Cala Varques, atemberaubende Klippen und ungewöhnliche Felsformationen, die Kletterer und Fotografen begeistern

Spanjisht Gjermanisht
km km
impresionantes atemberaubende
acantilados klippen
escaladores kletterer
cala cala
y und
de entfernt

ES El Tudor Rose British International School se encuentra a 24 minutos en coche en Sa Marineta, a las afueras de Porto Cristo

DE Die Britische Internationale Schule Tudor Rose liegt 24 Autominuten von Sa Marineta entfernt, in der Nähe von Porto Cristo

Spanjisht Gjermanisht
rose rose
international internationale
school schule
de entfernt
afueras von
el liegt
en in
coche die

ES Excelente apartamento, fondo muy tranquilo, casi sin ruido, con vista al Cristo, Edificio muy seguro con conserje las 24 horas. Vivo con mi ir ...

DE Große Wohnung, sehr ruhig Hintergrund, fast ohne Lärm mit Blick auf Christus, Der Aufbau sehr sicher mit 24 Stunden Portier. Ich lebe mit meinem ...

Spanjisht Gjermanisht
fondo hintergrund
tranquilo ruhig
ruido lärm
cristo christus
horas stunden
vivo lebe
apartamento wohnung
muy sehr
sin ohne
vista blick
casi fast
mi ich
las der

ES Worms está considerada la más antigua ciudad alemana, remitiéndose a rastros de asentamientos celtas que datan de 5.000 años antes de Cristo.

DE Worms gilt als älteste deutsche Stadt und beruft sich dabei auf Siedlungsspuren von Kelten aus der Zeit von 5.000 Jahren vor Christus.

Spanjisht Gjermanisht
ciudad stadt
cristo christus
años jahren
alemana deutsche
está und

ES En la Edad Media, canteros tallaron un relieve único de Cristo en una de las rocas

DE Im Mittelalter schlugen Steinmetze ein einzigartiges Christus-Relief in einen der Felsen

Spanjisht Gjermanisht
cristo christus
rocas felsen
edad media mittelalter
en in

ES La Catedral de Cristo Rey (en inglés: Cathedral of Christ the King) es una catedral católica ubicada en Lexington, Kentucky, Estados Unidos

DE Die Transylvania University (auch Transylvania oder Transy) ist eine private, auf grundständige Studiengänge der freien Künste ausgelegte Hochschule, in Lexington, im US-Bundesstaat Kentucky in den Vereinigten Staaten

Spanjisht Gjermanisht
kentucky kentucky
en in
es ist
estados unidos staaten
unidos eine

ES Nuestros hermanos de la India nos han ayudado hoy con la oración. El Padre Johannes Gorantla nos ha recordado en su homilía que los fundamentos son siempre importantes para cualquier edificio; los nuestros deben radicarse en Cristo, cuya vida es...

DE Am Montag, den 1. Juni, begannen die Sitzungen des Definitoriums in diesem Quartal, die durch die von der Corona-Pandemie verursachten Einschränkungen geprägt waren, was bedeutete, dass P. General und die Definitoren zu Hause „interniert“ wa...

Spanjisht Gjermanisht
en in
la die
para zu

ES La Recreación de la Pasión de Cristo de Grassina

DE Die Nachstellung der Passion Christi in Grassina

Spanjisht Gjermanisht
pasión passion

ES Incluso durante Pascua, la Abadía de San Salvador continúa con otra antigua tradición: la Giudeata, una procesión religiosa con figuras disfrazadas en la que se observa el paso de Cristo por las calles del pueblo.

DE Auch zu Ostern führt Abbadia San Salvatore eine alte Tradition weiter: die Giudeata, eine religiöse Prozession mit verkleideten Statisten, bei der man das Vorbeigehen von Christus durch sämtliche Straßen des Dorfes beiwohnen kann.

Spanjisht Gjermanisht
pascua ostern
san san
antigua alte
tradición tradition
cristo christus
calles straßen
pueblo dorfes
a zu

ES Cristo Fernández, que interpreta a Dani Rojas, dijo a Popculture: "Llevamos dos meses de rodaje, las cosas van bien y estoy esperanzado

DE Cristo Fernández, der Dani Rojas spielt, sagte gegenüber Popculture: "Wir haben in den letzten zwei Monaten gedreht, es läuft gut, und ich bin voller Hoffnung

Spanjisht Gjermanisht
dijo sagte
meses monaten
y und
bien gut
estoy ich
las hoffnung

ES Tau de madera de olivo para colgar en la pared. Con Cuerpo de Cristo en metal dorado o plateado.

DE Tischkreuze: In dieser Produktkategorie finden Sie Kreuze und Kruzifixe mit einem Sockel, sodass diese auf einen Tisch oder Altar ges...

Spanjisht Gjermanisht
madera tisch
en in
o oder
de einen
para sodass
la sie

ES Caja rusa papel maché Nacimiento Cristo y Adoración Fedoskino style 15x11

DE Russische Lackdose aus Papiermaché Geburt Christi im Fedoskino-Stil 15x11 cm

Spanjisht Gjermanisht
nacimiento geburt
style stil
y aus

Po shfaq 50 nga 50 përkthime