EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
specify | especificar |
argument | argumento |
terminal | terminal |
window | janela |
parameter | parâmetro |
always | sempre |
the | o |
should | deve |
you | você |
may | pode |
pass | passar |
first | primeiro |
also | também |
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
specify | especificar |
argument | argumento |
terminal | terminal |
window | janela |
parameter | parâmetro |
always | sempre |
the | o |
should | deve |
you | você |
may | pode |
pass | passar |
first | primeiro |
also | também |
EN To wrap the posts in a div with a custom class, set the wrapper argument to a string representing the custom class.Please note that the wrapper argument only accepts a single string with no whitespace.
PT Para envolver os posts em um div com uma classe personalizada, defina o argumento wrapper como uma string que represente a classe personalizada.Observe que o argumento wrapper aceita somente uma string sem espaço em branco.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
class | classe |
argument | argumento |
string | string |
accepts | aceita |
posts | posts |
in | em |
a | um |
no | sem |
custom | para |
note | observe |
the | o |
EN An argument args will be passed into the function. This is the argument that users type into the terminal. It’s parsed by Minimist.
PT Um argumento args será passado para a função. Este é o argumento que os usuários digitam no terminal. Ele é analisado pelo Minimist.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
users | usuários |
terminal | terminal |
args | args |
an | um |
is | é |
be | ser |
this | este |
into | no |
the | o |
will | será |
that | que |
EN A locals argument will get passed into the function, containing the site variables. You should use this argument to get the website data, thereby avoiding having to access the database directly.
PT Um argumento locals será passado para dentro da função, contendo as variáveis do site. Você deve utilizar esse argumento para obter os dados do site, evitando assim, acessar a base de dados diretamente.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
variables | variáveis |
avoiding | evitando |
directly | diretamente |
a | um |
containing | contendo |
data | dados |
you | você |
should | deve |
the | os |
will | será |
access | acessar |
EN An argument args will be passed into the function. This argument will contain the user’s input into the terminal.
PT O argumento args será passado na função. Esse argumento conterá as entradas do usuário no terminal.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
contain | conter |
users | usuário |
terminal | terminal |
args | args |
be | ser |
the | o |
will | será |
this | esse |
into | do |
EN Passing the --mirror argument implicitly passes the --bare argument as well
PT A transmissão do argumento --mirror também é a transmissão implícita do argumento --bare
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
the | a |
as | também |
EN An argument args will be passed into the function. This is the argument that users type into the terminal. It’s parsed by Minimist.
PT Um argumento args será passado para a função. Este é o argumento que os usuários digitam no terminal. Ele é analisado pelo Minimist.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
users | usuários |
terminal | terminal |
args | args |
an | um |
is | é |
be | ser |
this | este |
into | no |
the | o |
will | será |
that | que |
EN A locals argument will get passed into the function, containing the site variables. You should use this argument to get the website data, thereby avoiding having to access the database directly.
PT Um argumento locals será passado para dentro da função, contendo as variáveis do site. Você deve utilizar esse argumento para obter os dados do site, evitando assim, acessar a base de dados diretamente.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
variables | variáveis |
avoiding | evitando |
directly | diretamente |
a | um |
containing | contendo |
data | dados |
you | você |
should | deve |
the | os |
will | será |
access | acessar |
EN An argument args will be passed into the function. This argument will contain the user’s input into the terminal.
PT O argumento args será passado na função. Esse argumento conterá as entradas do usuário no terminal.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
contain | conter |
users | usuário |
terminal | terminal |
args | args |
be | ser |
the | o |
will | será |
this | esse |
into | do |
EN But, since her local history has diverged from the central repository, Git will refuse the request with a rather verbose error message:
PT Mas, como a história local dela diverge do repositório central, o Git vai recusar a solicitação com uma mensagem de erro mais detalhada:
Anglisht | Portugeze |
---|---|
local | local |
central | central |
repository | repositório |
git | git |
refuse | recusar |
error | erro |
history | história |
request | solicitação |
the | o |
a | uma |
will | vai |
but | mas |
rather | de |
message | mensagem |
EN But, since her local history has diverged from the central repository, Git will refuse the request with a rather verbose error message:
PT Mas, como a história local dela diverge do repositório central, o Git vai recusar a solicitação com uma mensagem de erro mais detalhada:
Anglisht | Portugeze |
---|---|
local | local |
central | central |
repository | repositório |
git | git |
refuse | recusar |
error | erro |
history | história |
request | solicitação |
the | o |
a | uma |
will | vai |
but | mas |
rather | de |
message | mensagem |
EN The difference between optimizing for conversions or traffic is a bit like that hypothetical argument.
PT A diferença entre otimizar para conversões ou tráfego parece um pouco com essa discussão hipotética.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
optimizing | otimizar |
traffic | tráfego |
or | ou |
is | é |
difference | diferença |
a | um |
bit | um pouco |
conversions | conversões |
the | a |
between | entre |
like | com |
EN As I mentioned earlier, I don’t want to totally destroy the argument that you should spend time on conversion optimization.
PT Como eu falei anteriormente, eu não quero destruir o argumento de que você precisa gastar tempo otimizando para conversões.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
i | eu |
destroy | destruir |
argument | argumento |
spend | gastar |
the | o |
you | você |
time | tempo |
that | conversões |
earlier | de |
to | para |
as | como |
EN The argument I’m making is that traffic is a better focus for most of you than conversions.
PT O argumento que eu proponho é que tráfego é um foco melhor do que conversões para a maioria de vocês.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
traffic | tráfego |
focus | foco |
is | é |
a | um |
better | melhor |
conversions | conversões |
the | o |
of | do |
you | vocês |
EN However, members of the Thoughtworks Technology Advisory Board (TAB) can always make an argument to keep a blip, for example when something noteworthy has happened warranting a refresh of the writeup
PT No entanto, os membros do TAB (o Conselho Consultivo de Tecnologia da Thoughtworks), podem defender que um blip seja mantido, por exemplo, quando algo digno de nota acontece, resultando em uma atualização do artigo
Anglisht | Portugeze |
---|---|
members | membros |
technology | tecnologia |
can | podem |
advisory | consultivo |
a | um |
refresh | atualização |
something | algo |
has | da |
when | quando |
of | do |
keep | que |
example | exemplo |
the | o |
EN The main argument tells Git to try to make the origin’s main branch look like his local main branch
PT O argumento main diz ao Git para tentar fazer com que o branch main de origin se pareça com o branch main local
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
tells | diz |
git | git |
try | tentar |
local | local |
main | main |
branch | branch |
the | o |
to | a |
like | com |
make | de |
EN The second argument accepts optional subprotocols
PT O segundo argumento aceita subprotocolos opcionais
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
accepts | aceita |
optional | opcionais |
the | o |
second | segundo |
EN That said, if a theme specifies click as the type from the outset, then the footer_widgets argument can safely be omitted.
PT Assim, se um tema especificar click como o tipo desde o início, o argumento footer_widgets poderá ser omitido com segurança.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
theme | tema |
argument | argumento |
click | click |
if | se |
safely | com segurança |
the | o |
a | um |
can | poderá |
be | ser |
from | desde |
type | tipo |
as | como |
that | assim |
EN The wrapper argument behaves similarly to footer_widgets, in that it accepts a few different values
PT O comportamento do argumento wrapper é similar ao do footer_widgets, pois ele aceita alguns valores diferentes
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
accepts | aceita |
different | diferentes |
the | o |
values | valores |
it | ele |
to | pois |
EN If a theme includes at least content.php, then the render argument can be omitted
PT Se um tema incluir pelo menos content.php, o argumento render poderá ser omitido
Anglisht | Portugeze |
---|---|
theme | tema |
php | php |
argument | argumento |
if | se |
a | um |
the | o |
at | pelo |
content | content |
includes | incluir |
can | poderá |
be | ser |
EN If greater customization is needed, or a theme doesn?t use the content template parts, a function name should be specified for the render argument and that function will be used to generate the markup for Infinite Scroll
PT Se uma personalização maior for necessária, ou se um tema não usar as partes do modelo content, um nome de função deverá ser especificado para o argumento render e essa função será usada para gerar a marcação da rolagem infinita
Anglisht | Portugeze |
---|---|
customization | personalização |
content | content |
parts | partes |
specified | especificado |
argument | argumento |
markup | marcação |
infinite | infinita |
scroll | rolagem |
if | se |
or | ou |
theme | tema |
template | modelo |
function | função |
a | um |
generate | gerar |
name | nome |
the | o |
will | será |
should | deverá |
use | usada |
be | ser |
and | e |
EN In reality, since the container value matches the default, that argument could be omitted as well; we?ve left it for clarity.
PT Na verdade, como o valor de container corresponde ao padrão, esse argumento também poderia ser omitido; ele foi deixado para clareza.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
matches | corresponde |
argument | argumento |
clarity | clareza |
container | container |
value | valor |
default | padrão |
the | o |
left | para |
be | ser |
it | ele |
could | poderia |
as | como |
that | verdade |
EN The first argument passed into each filter is data
PT O primeiro argumento passado para cada filtro é data
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
filter | filtro |
each | cada |
the | o |
is | é |
data | data |
first | primeiro |
EN An argument args will be passed into the function. It contains the deploy value set in _config.yml, as well as the exact input users typed into their terminal.
PT Um argumento args será passado para a função. Ele contém o valor deploy definido no arquivo _config.yml, bem como as entradas exatas digitadas pelo usuário no terminal.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
value | valor |
set | definido |
well | bem |
users | usuário |
terminal | terminal |
args | args |
be | ser |
in | no |
an | um |
contains | contém |
as | como |
the | o |
will | será |
it | ele |
EN You can pass in an options object as the second argument.
PT Você pode passar um conjunto de opções em formato de objeto no segundo argumento.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
object | objeto |
argument | argumento |
an | um |
options | opções |
you | você |
can | pode |
in | em |
pass | passar |
second | segundo |
EN Box passes the content of matched files to processors. This information can then be read straight from the file argument in the callback:
PT O Box passa o conteúdo dos arquivos correspondentes aos processadores. Esta informação pode então ser lida diretamente do argumento file no retorno do callback:
Anglisht | Portugeze |
---|---|
box | box |
passes | passa |
processors | processadores |
straight | diretamente |
argument | argumento |
callback | retorno |
read | lida |
content | conteúdo |
information | informação |
the | o |
can | pode |
of | do |
files | arquivos |
in | no |
this | esta |
be | ser |
EN When it comes to modern televisions, there's an argument to be made that the bigger, the better - we've got models from LG, Sony and Samsung.
PT Quando se trata de televisores modernos, há um argumento de que quanto maior, melhor - temos modelos da LG, Sony e Samsung.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
modern | modernos |
argument | argumento |
models | modelos |
lg | lg |
sony | sony |
samsung | samsung |
an | um |
better | melhor |
when | quando |
to | maior |
and | e |
EN Toyota Mirai (2021) first drive: The argument for hydrogen
PT Toyota Mirai (2021) primeiro impulso: O argumento para hidrogênio
Anglisht | Portugeze |
---|---|
toyota | toyota |
argument | argumento |
hydrogen | hidrogênio |
the | o |
first | primeiro |
drive | para |
EN When you want to perform calculations in formulas that look at ranges of cells, for example: SUMIF, SUMIFS, COUNTIF, and COUNTIFS, you can use the @cell argument in the criteria of the function
PT Quando você quiser realizar cálculos em fórmulas que examinam intervalos de células, por exemplo:SUMIF, SUMIFS, COUNTIF e COUNTIFS, você pode usar o argumento @cell nos critérios da função
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
criteria | critérios |
calculations | cálculos |
use | usar |
function | função |
the | o |
formulas | fórmulas |
cells | células |
you | você |
in | em |
of | de |
when | quando |
example | exemplo |
and | e |
can | pode |
you want | quiser |
EN The @cell argument performs a calculation on each row at the same time that the primary function (SUMIF for example) is evaluating the criteria in the range, making your formula more efficient.
PT O argumento @cell executa um cálculo em cada linha ao mesmo tempo em que a função primária (SUMIF, por exemplo) avalia os critérios do intervalo, tornando sua fórmula mais eficiente.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
performs | executa |
calculation | cálculo |
primary | primária |
function | função |
criteria | critérios |
formula | fórmula |
row | linha |
is | é |
efficient | eficiente |
a | um |
time | tempo |
range | intervalo |
each | cada |
in | em |
more | mais |
example | exemplo |
making | tornando |
your | sua |
the | o |
that | que |
EN For the optional [search_type] argument:
PT Para o argumento opcional [search_type]:
Anglisht | Portugeze |
---|---|
optional | opcional |
argument | argumento |
the | o |
for | para |
EN An argument can be made that removing terrible developers can improve velocity.
PT Um argumento pode ser utilizado é remover desenvolvedores terríveis podem melhorar velocidade.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
removing | remover |
developers | desenvolvedores |
improve | melhorar |
velocity | velocidade |
an | um |
can | pode |
be | ser |
EN Your clients are automatically authenticated after the first connection. They are recognized as soon as the application is launched. A powerful argument for faster purchase on your shop.
PT Os seus clientes são autenticados automaticamente após a primeira conexão. Eles são reconhecidos assim que o app é iniciado. Um argumento poderoso para uma compra mais rápida na sua loja.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
clients | clientes |
automatically | automaticamente |
authenticated | autenticados |
connection | conexão |
recognized | reconhecidos |
application | app |
launched | iniciado |
powerful | poderoso |
argument | argumento |
faster | rápida |
purchase | compra |
shop | loja |
is | é |
are | são |
a | um |
your | seus |
the | o |
EN Tools such as in-store intelligence, sales data, image recognition, and planograms can all help you build a stronger argument for increased share of shelf
PT Ferramentas como inteligência na loja, dados de vendas, reconhecimento de imagem e planogramas podem ajudar você a construir um argumento mais forte para aumentar a participação na prateleira
Anglisht | Portugeze |
---|---|
sales | vendas |
recognition | reconhecimento |
can | podem |
build | construir |
argument | argumento |
shelf | prateleira |
store | loja |
tools | ferramentas |
image | imagem |
a | um |
intelligence | inteligência |
data | dados |
help | ajudar |
you | você |
as | como |
and | e |
of | de |
EN Finally, present your findings to major retailers for their input and feedback. Ideally, this in-depth analysis will provide a compelling argument in favor of increased shelf space.
PT Finalmente, apresente suas conclusões aos principais varejistas para que eles possam dar sua opinião e feedback. O ideal seria que esta análise aprofundada fornecesse um argumento convincente a favor do aumento do espaço nas prateleiras.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
present | apresente |
findings | conclusões |
major | principais |
retailers | varejistas |
ideally | ideal |
analysis | análise |
compelling | convincente |
argument | argumento |
space | espaço |
feedback | feedback |
a | um |
of | do |
finally | finalmente |
this | esta |
and | e |
EN The technology will layer added insights on top of those images, stitch together entire shelf views, and otherwise call out important points in favor of your argument for more shelf space
PT A tecnologia irá colocar mais informações sobre essas imagens, costurar vistas de prateleiras inteiras e, caso contrário, chamar a atenção para pontos importantes a favor de seu argumento por mais espaço nas prateleiras
Anglisht | Portugeze |
---|---|
technology | tecnologia |
insights | informações |
images | imagens |
views | vistas |
call | chamar |
points | pontos |
argument | argumento |
entire | inteiras |
space | espaço |
the | a |
will | irá |
important | importantes |
on | sobre |
of | de |
and | e |
EN You can pass in an options object as the second argument.
PT Você pode passar um conjunto de opções em formato de objeto no segundo argumento.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
object | objeto |
argument | argumento |
an | um |
options | opções |
you | você |
can | pode |
in | em |
pass | passar |
second | segundo |
EN Spoiler warning aside, my friends and I had the same argument Lucas and Mike had over whether new Coke’s “sweeter” taste was better than the original formula
PT Deixando as fofocas de lado, meus amigos e eu brigávamos assim como Lucas e Mike sobre se a nova Coca que tinha um gosto “mais doce” era melhor ou não do que a fórmula original
EN If not, it will call with old arguments & the 4th argument will be the Event Context, like "user.created"(payload, sender, eventName, ctx) {...}
PT Se não, ele será chamado com argumentos antigos & o quarto argumento será o Context de Evento, como "user.created"(payload, sender, eventName, ctx) {...}
Anglisht | Portugeze |
---|---|
old | antigos |
arguments | argumentos |
argument | argumento |
event | evento |
context | context |
call | chamado |
amp | amp |
user | user |
if | se |
the | o |
be | ser |
it | ele |
will | será |
like | com |
with | como |
EN When you call an action or emit an event, the broker creates a Context instance that contains all request information and passes it to the action/event handler as a single argument.
PT Quando você chama uma ação ou emite um evento, o broker cria uma instância de context que contém todas as informações da requisição e a passa para o handler da ação/evento como um único argumento.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
action | ação |
event | evento |
context | context |
information | informações |
passes | passa |
argument | argumento |
call | chama |
broker | broker |
or | ou |
request | requisição |
you | você |
creates | cria |
a | um |
instance | instância |
contains | contém |
single | único |
the | o |
when | quando |
and | e |
EN Request params. Second argument from broker.call.
PT Parâmetros da requisição. Segundo argumento do broker.call.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
call | call |
request | requisição |
broker | broker |
second | segundo |
EN The custom function accepts as an argument the context (ctx) instance therefore it has access any params or meta data
PT A função personalizada aceita como argumento uma instância do context (ctx), portanto, ela tem acesso a quaisquer parâmetros ou meta dados
Anglisht | Portugeze |
---|---|
function | função |
accepts | aceita |
argument | argumento |
access | acesso |
meta | meta |
or | ou |
data | dados |
the | a |
an | uma |
as | como |
instance | instância |
context | context |
therefore | portanto |
EN You can put the question answers into a JSON file and load it with the --answers argument. It can be useful to generate project programmatically.
PT Você pode colocar as respostas em um arquivo JSON e carrega-lo com o argumento --answers. Isto pode ser útil para gerar o projeto programaticamente.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
json | json |
load | carrega |
argument | argumento |
programmatically | programaticamente |
useful | útil |
a | um |
project | projeto |
file | arquivo |
you | você |
generate | gerar |
can | pode |
and | e |
it | lo |
be | ser |
the | o |
answers | respostas |
EN You can disable the automatic NPM dependency installation with --no-install argument. It can be useful to generate project programmatically.
PT Você pode desativar a instalação automática de dependências NPM com o argumento --no-install. Isto pode ser útil para gerar o projeto programaticamente.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
disable | desativar |
npm | npm |
argument | argumento |
programmatically | programaticamente |
useful | útil |
project | projeto |
you | você |
installation | instalação |
generate | gerar |
can | pode |
be | ser |
the | o |
EN The metalsmith functions take an argument metalsmith which gives a reference to the Metalsmith object
PT As funções metalsmith levam um argumento metalsmith que faz referência ao objeto Metalsmith
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
reference | referência |
the | as |
functions | funções |
a | um |
object | objeto |
to | ao |
EN Foremost among those threats is the ?marco temporal? or ?time frame? argument: a legal challenge to indigenous land rights that is being considered by the supreme court.
PT O mais importante entre essas ameaças é o “Marco temporal”Ou argumento de“ prazo ”: um desafio legal aos direitos à terra indígena que está sendo considerado pelo supremo tribunal.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
threats | ameaças |
marco | marco |
time | prazo |
argument | argumento |
challenge | desafio |
indigenous | indígena |
land | terra |
considered | considerado |
court | tribunal |
or | ou |
a | um |
legal | legal |
rights | direitos |
by | pelo |
among | entre |
those | o |
is | que |
EN And I am hoping cooler heads prevail and the 2nd Circuit issues another decision, based on last week?s argument, that allows me to get my freedom back.
PT E espero que as cabeças mais frias prevaleçam e o 2º Circuito emita outra decisão, com base no argumento da semana passada, que me permita recuperar a minha liberdade.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
heads | cabeças |
circuit | circuito |
decision | decisão |
argument | argumento |
allows | permita |
freedom | liberdade |
week | semana |
me | me |
on | no |
and | e |
the | o |
another | outra |
based | com |
my | minha |
EN activate takes an optional argument to pass data to the <portal> upon activation.
PT activate recebe um argumento opcional para passar dados para o <portal> na ativação.
Anglisht | Portugeze |
---|---|
optional | opcional |
argument | argumento |
data | dados |
takes | recebe |
amp | amp |
gt | gt |
an | um |
activation | ativação |
the | o |
pass | passar |
to | para |
EN The main argument tells Git to try to make the origin’s main branch look like his local main branch
PT O argumento main diz ao Git para tentar fazer com que o branch main de origin se pareça com o branch main local
Anglisht | Portugeze |
---|---|
argument | argumento |
tells | diz |
git | git |
try | tentar |
local | local |
main | main |
branch | branch |
the | o |
to | a |
like | com |
make | de |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime