Përkthe "reply to whatsapp" në Frëngjisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "reply to whatsapp" nga Anglisht në Frëngjisht

Përkthime të reply to whatsapp

"reply to whatsapp" në Anglisht mund të përkthehet në Frëngjisht fjalët/frazat e mëposhtme:

reply a ce cette chaque commentaire de du et jour n ne pas non page pas plus pour répondra répondre répondre à réponse réponses si site un votre
whatsapp whatsapp

Përkthimi i Anglisht në Frëngjisht i reply to whatsapp

Anglisht
Frëngjisht

EN If WhatsApp were a video game, it would have three different levels: the consumer WhatsApp app, the WhatsApp Business app and the WhatsApp Business API

FR On peut comparer WhatsApp a un gâteau qui se divise en trois étages : l’application WhatsApp toute simple, l’application WhatsApp Business et l’API WhatsApp Business

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
business business
levels étages
app lapplication
a un
and et
if peut
three trois
it en

EN To reply to an existing comment, click Reply, type your reply, and click Post.

FR Pour répondre à un commentaire, cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse et cliquez sur Publier.

Anglisht Frëngjisht
post publier
comment commentaire
an un
your votre
to à
reply réponse
click cliquez
type saisissez

EN To reply or not to reply? It is often difficult to know how to reply to a review. We analyze the score, the comment, and the platform's guidelines so that we can advise you on the best action to take for each review.

FR Répondre ou ne pas répondre? Il est souvent difficile de savoir comment répondre à un commentaire. Nous analysons la note, le commentaire et les habitudes d’utilisation de la plateforme afin de vous conseiller sur la meilleure action à prendre.

Anglisht Frëngjisht
often souvent
difficult difficile
platforms plateforme
advise conseiller
action action
or ou
it il
comment commentaire
a un
score note
to à
we nous
how comment
on sur
you vous
each de
the best meilleure

EN reply to comments added by other users by tapping the icon and selecting the Add Reply option. Then enter your text in the Add Reply field and tap the icon in the upper right corner,

FR répondez aux commentaires d'autres utilisateurs en appuyant sur l'icône , ensuite sélectionnez l'option Ajoutez une réponse. Ensuite, saisissez le texte dans le champ Ajouter une réponse et appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit,

Anglisht Frëngjisht
users utilisateurs
field champ
corner coin
tap appuyez
comments commentaires
reply répondez
add ajouter
right droit
the le
text texte
and et
selecting sélectionnez
in en
option une
other dautres

EN Tap Reply to reply to the comment. Enter your text in the Reply To Comment field, then tap Send.

FR Appuyez sur Répondre pour répondre au commentaire. Saisissez votre texte dans le champ Répondre au commentaire, puis appuyez sur Envoyer.

Anglisht Frëngjisht
tap appuyez
field champ
comment commentaire
the le
to envoyer
text texte
in dans
then puis
your votre
enter pour

EN Today an even more misleading form of WhatsApp fraud is emerging, known as WhatsApp hijacking. With this type of fraud, actual WhatsApp accounts are being taken over by fraudsters.

FR Aujourd’hui, une fraude encore plus efficace émerge, le détournement de compte WhatsApp. Avec ce type de fraude, des pirates prennent le contrôle d’authentiques comptes WhatsApp.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
fraud fraude
accounts comptes
this ce
type type
today aujourdhui
of de
with avec
more plus
an une

EN WhatsApp hijacking is a technique used by criminals to make WhatsApp fraud easier. In essence, all they do is take over your WhatsApp account by intercepting a verification code that has been sent to your phone number.

FR Le détournement de compte WhatsApp est une technique utilisée par les criminels pour faciliter la fraude. En substance, ils prennent le contrôle d’un compte WhatsApp en interceptant un code de vérification envoyé sur votre numéro de téléphone.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
technique technique
fraud fraude
easier faciliter
code code
sent envoyé
verification vérification
criminals criminels
in en
your votre
phone téléphone
is est
a un
used utilisé
account compte
by par

EN Before you can move into production with the WhatsApp Business API, you must sign up for a WhatsApp Business Profile and submit a request to enable your Twilio numbers for WhatsApp.

FR Avant de pouvoir passer en production avec l'API WhatsApp Business, vous devez vous inscrire à un profil WhatsApp Business et soumettre une demande pour activer vos numéros Twilio pour WhatsApp.

Anglisht Frëngjisht
move passer
whatsapp whatsapp
profile profil
twilio twilio
sign up inscrire
business business
production production
submit soumettre
request demande
before de
a un
to à
enable activer
your vos
you vous
sign pour
with avec
the une

EN What is WhatsApp Business? Understanding the difference between WhatsApp and WhatsApp Business

FR Quelle différence entre WhatsApp et WhatsApp Business ? On vous explique tout dans cet article !

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
business business
between entre
the article
difference différence
understanding et

EN Our WhatsApp Guides provide useful information for getting started with WhatsApp and Twilio, such as using templates for notifications, key concepts, and how to register your WhatsApp Business Profile using Twilio.

FR Nos guides WhatsApp fournissent des informations utiles pour commencer a? utiliser WhatsApp et Twilio, sur l'utilisation de mode?les de notifications, les concepts cle?s et l'enregistrement de votre profil WhatsApp Business a? l'aide de Twilio.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
guides guides
useful utiles
started commencer
twilio twilio
business business
profile profil
notifications notifications
concepts concepts
information informations
your votre
getting pour
with utiliser
our nos

EN WhatsApp works in the same way with the eSIM as it does with a conventional SIM card. However, if WhatsApp is used with a dual SIM, you can only register and use one telephone number for WhatsApp on the device.

FR Le fonctionnement de WhatsApp est identique avec une carte SIM classique et une eSIM. Toutefois, si vous utilisez WhatsApp avec une Dual-SIM, un seul numéro d’appel peut être enregistré pour WhatsApp et être utilisé sur l’appareil.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
card carte
if si
used utilisé
can peut
the le
sim sim
a un
is est
you vous
with avec
the same identique
works fonctionnement
way de
on sur
and et

EN Before you can move into production with the WhatsApp Business API, you must sign up for a WhatsApp Business Profile and submit a request to enable your Twilio numbers for WhatsApp.

FR Avant de pouvoir passer en production avec l'API WhatsApp Business, vous devez vous inscrire à un profil WhatsApp Business et soumettre une demande pour activer vos numéros Twilio pour WhatsApp.

Anglisht Frëngjisht
move passer
whatsapp whatsapp
profile profil
twilio twilio
sign up inscrire
business business
production production
submit soumettre
request demande
before de
a un
to à
enable activer
your vos
you vous
sign pour
with avec
the une

EN Our WhatsApp Guides provide useful information for getting started with WhatsApp and Twilio, such as using templates for notifications, key concepts, and how to register your WhatsApp Business Profile using Twilio.

FR Nos guides WhatsApp fournissent des informations utiles pour commencer a? utiliser WhatsApp et Twilio, sur l'utilisation de mode?les de notifications, les concepts cle?s et l'enregistrement de votre profil WhatsApp Business a? l'aide de Twilio.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
guides guides
useful utiles
started commencer
twilio twilio
business business
profile profil
notifications notifications
concepts concepts
information informations
your votre
getting pour
with utiliser
our nos

EN WhatsApp works in the same way with the eSIM as it does with a conventional SIM card. However, if WhatsApp is used with a dual SIM, you can only register and use one telephone number for WhatsApp on the device.

FR Le fonctionnement de WhatsApp est identique avec une carte SIM classique et une eSIM. Toutefois, si vous utilisez WhatsApp avec une Dual-SIM, un seul numéro d’appel peut être enregistré pour WhatsApp et être utilisé sur l’appareil.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
card carte
if si
used utilisé
can peut
the le
sim sim
a un
is est
you vous
with avec
the same identique
works fonctionnement
way de
on sur
and et

EN Whatsapp uses QR Codes to pair the desktop program with your smartphone. You just need to download Whatsapp for desktop, then select options, Whatsapp Web, and scan the QR Code.

FR WhatsApp utilise les codes QR pour relier le logiciel sur ordinateur à celui sur smartphone. Téléchargez simplement WhatsApp sur votre ordi, sélectionnez Options, WhatsApp Web, puis scannez le code QR avec votre smartphone.

Anglisht Frëngjisht
whatsapp whatsapp
qr qr
smartphone smartphone
download téléchargez
scan scannez
codes codes
desktop ordinateur
select sélectionnez
options options
web web
code code
uses utilise
the le
to à
program logiciel
your votre
with avec
for pour

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

Anglisht Frëngjisht
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN The recipient tagged in the comment will have two options - Reply in Smartsheet or reply directly in email.

FR Le destinataire balisé dans le commentaire aura deux options : répondre dans Smartsheet ou répondre directement par e-mail.

Anglisht Frëngjisht
recipient destinataire
options options
smartsheet smartsheet
directly directement
comment commentaire
or ou
in dans
the le
two deux
will aura
email mail

EN : issuing a badge when learners reply to a forum can encourage them to do so. However, it should be used with care, since it could encourage some to reply just for the sake of obtaining a badge.

FR : l'émission d'un badge lorsque les apprenants répondent à un forum peut les inciter à le faire. Cependant, il doit être utilisé avec précaution, car il pourrait inciter certains à répondre juste pour l'obtention d'un badge.

Anglisht Frëngjisht
issuing émission
badge badge
learners apprenants
forum forum
encourage inciter
it il
used utilisé
the le
when lorsque
a un
to à
do faire
reply répondent
can peut
some certains
with avec
for pour

EN If recipients reply to the Smartsheet emails, most of them are sent to the reply-to address which is the person who generated that email

FR Si les destinataires répondent aux e-mails Smartsheet, la plupart d’entre eux sont envoyés à l’adresse Répondre à, qui correspond à la personne qui a généré cet e-mail

Anglisht Frëngjisht
recipients destinataires
smartsheet smartsheet
generated généré
if si
to à
person personne
the la
sent envoyé
that qui
are sont
address répondre

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent; that is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

FR Dans un fil de discussion (un ensemble de commentaires), la réponse la plus ancienne apparaîtra en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaîtra à la fin du fil de discussion.

Anglisht Frëngjisht
thread fil
a un
oldest plus
recent récente
of de
the la
the end fin
replies réponse
and à

EN If you attempt to reply after the 30-day limit, the reply will be rejected

FR Si vous tentez de répondre au-delà du délai de 30 jours, la réponse est rejetée

Anglisht Frëngjisht
rejected rejetée
if si
after de
reply réponse
the la
day jours
you vous

EN Image accordion menu made vertical must contain leave new reply, cancel reply buttons in funky pure CSS accordion responsive website templates

FR Le menu de l'accordéon d'image rendu vertical doit contenir des boutons de réponse, d'annulation de réponse dans des modèles de site Web réactifs en accordéon CSS pur et funky

Anglisht Frëngjisht
accordion accordéon
menu menu
made rendu
vertical vertical
must doit
contain contenir
reply réponse
buttons boutons
funky funky
pure pur
css css
in en
templates modèles
leave de
website site

EN timetoreply is a SaaS tool for sales, support & success teams looking to improve their timetoreply Ratio to close more leads and keep key customers happy. Set reply time goals, see email reply times

FR LE TABLEAU DE BORD DU TIMETOREPLY VOUS INDIQUE combien de temps votre personnel a pris pour répondre à une demande par e-mail et à quel point ils se sont bien comportés avec chaque e-mail. Vous

Anglisht Frëngjisht
reply répondre
happy bien
to à
keep vous
see a
a une
support du
time temps
more le
is sont
email mail

EN We reply at record-breaking speed. Most companies take an average of 12 hours to reply.Not ours!

FR On vous répond plus vite que la lumière. La moyenne du marché est à 12 heures, pas chez nous.

Anglisht Frëngjisht
speed vite
average moyenne
hours heures
to à
most la
not pas
we nous
of chez
take vous

EN Click on a monitored item and instantly like, retweet, reply, or reply in DM/PM. Also label, bookmark, and assign any monitoring to a teammate or client.

FR Rendez votre marque visible et autoritaire en répondant, retweetant ou likant les éléments les plus pertinents de votre veille.

Anglisht Frëngjisht
or ou
a l
in en
and et
to marque
item les

EN Use Agorapulse to reply, assign, label, and work with your team to reply to your Google My Business reviews.

FR Utilisez Agorapulse pour répondre, assigner ou taguer vos avis et les traiter en équipe.

Anglisht Frëngjisht
agorapulse agorapulse
reply répondre
assign assigner
reviews avis
team équipe
your vos
and et
with utilisez

EN To reply to the messages, go to the email you set as the Email Notification and you will be able to reply to the messages from there.

FR Pour répondre aux messages, accédez à l'e-mail que vous avez défini comme notification par e-mail et vous pourrez répondre aux messages à partir de là.

Anglisht Frëngjisht
reply répondre
set défini
notification notification
to à
messages messages
as comme
you pourrez
from partir

EN Click Reply, type your reply and click Click Post comment (or press Enter or Return).

FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).

Anglisht Frëngjisht
post publier
comment commentaire
or ou
your votre
and puis
click cliquez
reply réponse
return retour
press appuyez
enter saisissez

EN The recipient tagged in the comment will have two options - Reply in Smartsheet or reply directly in email.

FR Le destinataire balisé dans le commentaire aura deux options : répondre dans Smartsheet ou répondre directement par e-mail.

Anglisht Frëngjisht
recipient destinataire
options options
smartsheet smartsheet
directly directement
comment commentaire
or ou
in dans
the le
two deux
will aura
email mail

EN : issuing a badge when learners reply to a forum can encourage them to do so. However, it should be used with care, since it could encourage some to reply just for the sake of obtaining a badge.

FR : l'émission d'un badge lorsque les apprenants répondent à un forum peut les inciter à le faire. Cependant, il doit être utilisé avec précaution, car il pourrait inciter certains à répondre juste pour l'obtention d'un badge.

Anglisht Frëngjisht
issuing émission
badge badge
learners apprenants
forum forum
encourage inciter
it il
used utilisé
the le
when lorsque
a un
to à
do faire
reply répondent
can peut
some certains
with avec
for pour

EN Do users tweet at your brand? Reply to them — users are more likely to reach out when they can expect a reply

FR Les utilisateurs tweetent-ils à l'adresse de votre marque ? Reply - les utilisateurs sont plus susceptibles de reach quand ils peuvent s'attendre à une reply

Anglisht Frëngjisht
users utilisateurs
reach reach
your votre
likely susceptibles
a une
to à
can peuvent
more plus
brand marque
when quand
they ils
are sont
out de

EN If recipients reply to the Smartsheet emails, most of them are sent to the reply-to address which is the person who generated that email

FR Si les destinataires répondent aux e-mails Smartsheet, la plupart d’entre eux sont envoyés à l’adresse Répondre à, qui correspond à la personne qui a généré cet e-mail

Anglisht Frëngjisht
recipients destinataires
smartsheet smartsheet
generated généré
if si
to à
person personne
the la
sent envoyé
that qui
are sont
address répondre

EN Replies within a thread will be displayed starting with the oldest reply and ending with the most recent. That is, the most recent reply will appear at the end of the thread.

FR Dans un fil de discussion, la réponse la plus ancienne apparaît en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaît à la fin du fil de discussion.

Anglisht Frëngjisht
thread fil
appear apparaît
a un
oldest plus
recent récente
of de
the la
the end fin
replies réponse
and à

EN To reply, click the speech bubble icon. Your reply posts under your Display Name.

FR Pour répondre, cliquez sur l'icône de bulle de texte. Votre réponse sera publiée sous votre nom d'utilisateur.

Anglisht Frëngjisht
bubble bulle
under de
name nom
reply réponse
click cliquez
your votre
the sera
to pour

EN To reply to the comment, click the speech bubble icon. Your reply posts under your Display Name.

FR Pour répondre au commentaire, cliquez sur l'icône de bulle de texte. Votre réponse sera publiée sous votre nom d'utilisateur.

Anglisht Frëngjisht
bubble bulle
comment commentaire
under de
name nom
reply réponse
click cliquez
your votre
the sera
to pour

EN To ensure readability, reply threads have a limit of six replies. After that, it won't be possible for you or visitors to reply in the same thread.

FR Dans un souci de lisibilité, les fils de réponses sont limités à six réponses. Une fois cette limite atteinte, ni vous, ni les visiteurs, ne pourrez répondre dans le même fil de discussion.

Anglisht Frëngjisht
visitors visiteurs
readability lisibilité
limit limite
to à
replies réponses
of de
the le
threads fils
a un
six six
that cette
thread fil
you pourrez
in dans

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

FR Les e-mails que vous envoyez via les Services doivent comporter une adresse de réponse valide dont vous êtes propriétaire ou responsable. Vous ne pouvez pas utiliser d’adresse « ne pas répondre » comme adresse e-mail d’expédition.

Anglisht Frëngjisht
valid valide
or ou
send envoyez
use utiliser
services services
address adresse
must doivent
as comme
reply réponse
a une
not ne
may pouvez
email e-mails
via via

EN Unlike outbound SMS messages from a “do not reply” number, WhatsApp recommends thinking of proactive messages as conversation starters

FR Contrairement aux messages SMS, qui sont peu propices aux réponses, WhatsApp recommande d’utiliser ces messages proactifs pour engager la conversation

Anglisht Frëngjisht
unlike contrairement
whatsapp whatsapp
recommends recommande
proactive proactifs
conversation conversation
sms sms
a peu
messages messages
reply réponses
of ces

Po shfaq 50 nga 50 përkthime