Përkthe "science" në Arabe

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "science" nga Anglisht në Arabe

Përkthime të science

"science" në Anglisht mund të përkthehet në Arabe fjalët/frazat e mëposhtme:

science إلى البيانات العلم العلوم علم علوم على في من

Përkthimi i Anglisht në Arabe i science

Anglisht
Arabe

EN Science x Design Workshop | Using Science to Improve Outcomes for Young Children in Humanitarian Settings

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

AnglishtArabe
childrenالطفل

EN Create high-quality science and technology logos in your desired way for free. In less than 5 minutes you can create the perfect science logo for your institution.

AR اصنع شعارات علمية وتكنولوجية عالية الجودة بالطريقة التي تحبها مجانًا. يمكنك في أقل من 5 دقائق صنع شعار علمي مثالي لمؤسستك.

ạṣnʿ sẖʿạrạt ʿlmyẗ wtknwlwjyẗ ʿạlyẗ ạljwdẗ bạlṭryqẗ ạlty tḥbhạ mjạnaⁿạ. ymknk fy ạ̉ql mn 5 dqạỷq ṣnʿ sẖʿạr ʿlmy mtẖạly lmw̉sstk.

AnglishtArabe
highعالية
wayبالطريقة
lessأقل
minutesدقائق
createصنع
perfectمثالي
logoشعار
logosشعارات
qualityالجودة
canيمكنك
theالتي

EN Kide Science creates science education for children that is literally child’s play

AR مواطن أميركي الجنسية في فنلندا يأخذ دورة Duolingo لتعليم اللغة الفنلندية على الإنترنت في فترة تجريبية

mwạṭn ạ̉myrky ạljnsyẗ fy fnlndạ yạ̉kẖdẖ dwrẗ Duolingo ltʿlym ạllgẖẗ ạlfnlndyẗ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy ftrẗ tjrybyẗ

AnglishtArabe
forعلى

EN Kide Science creates science education for children that is literally child’s play. The fun, hands-on pedagogical model is based on substantial research into how kids learn best.

AR تُركز مدينة لاهتي على ترك انطباع بيئي دائمٍ، بعد أن ارتقت إلى مستوى التحدي المتمثل في تنظيم فعالية تاريخية بنجاح خلال جائحة كورونا.

turkz mdynẗ lạhty ʿly̱ trk ạnṭbạʿ byỷy dạỷmiⁿ, bʿd ạ̉n ạrtqt ạ̹ly̱ mstwy̱ ạltḥdy ạlmtmtẖl fy tnẓym fʿạlyẗ tạrykẖyẗ bnjạḥ kẖlạl jạỷḥẗ kwrwnạ.

AnglishtArabe
theإلى
onعلى

EN Sounds of Science Day: Sunday Time: 4:00 pm – 5:00 pm Lively discussion of what’s happening in the world of science, from how it is affecting our lives to the ways we are shaping it

AR أصوات العلم اليوم: الأحد الوقت: 4:00 مساءً - 5:00 مساءً مناقشة حية لما يحدث في عالم العلم ، من كيفية تأثيره على حياتنا إلى طرق تشكيله

ạ̉ṣwạt ạlʿlm ạlywm: ạlạ̉ḥd ạlwqt: 4:00 msạʾaⁿ - 5:00 msạʾaⁿ mnạqsẖẗ ḥyẗ lmạ yḥdtẖ fy ʿạlm ạlʿlm , mn kyfyẗ tạ̉tẖyrh ʿly̱ ḥyạtnạ ạ̹ly̱ ṭrq tsẖkylh

AnglishtArabe
soundsأصوات
scienceالعلم
sundayالأحد
discussionمناقشة
happeningيحدث
worldعالم
our livesحياتنا
waysطرق
timeالوقت
howكيفية
toإلى
dayاليوم
ofعلى

EN A former competitive trampoline gymnast, she studied political science in Hamburg and obtained a master’s degree in public international law at the London School of Economics and Political Science

AR لاعبة الجمباز السابقة درست العلوم السياسية في هامبورغ وحصلت على الماجستير في القانون الدولي العام من كلية لندن للاقتصاد والعلوم السياسية

lạʿbẗ ạljmbạz ạlsạbqẗ drst ạlʿlwm ạlsyạsyẗ fy hạmbwrgẖ wḥṣlt ʿly̱ ạlmạjstyr fy ạlqạnwn ạldwly ạlʿạm mn klyẗ lndn llạqtṣạd wạlʿlwm ạlsyạsyẗ

AnglishtArabe
formerالسابقة
scienceالعلوم
politicalالسياسية
hamburgهامبورغ
lawالقانون
internationalالدولي
publicالعام
londonلندن
ofعلى

EN Kide Science creates science education for children that is literally child’s play. The fun, hands-on pedagogical model is based on substantial research into how kids learn best.

AR تُركز مدينة لاهتي على ترك انطباع بيئي دائمٍ، بعد أن ارتقت إلى مستوى التحدي المتمثل في تنظيم فعالية تاريخية بنجاح خلال جائحة كورونا.

turkz mdynẗ lạhty ʿly̱ trk ạnṭbạʿ byỷy dạỷmiⁿ, bʿd ạ̉n ạrtqt ạ̹ly̱ mstwy̱ ạltḥdy ạlmtmtẖl fy tnẓym fʿạlyẗ tạrykẖyẗ bnjạḥ kẖlạl jạỷḥẗ kwrwnạ.

AnglishtArabe
theإلى
onعلى

EN College of Medicine and Science

AR كلية الطب والعلوم

klyẗ ạlṭb wạlʿlwm

AnglishtArabe
collegeكلية
medicineالطب

EN A psychologist is trained in psychology ? a science that deals with thoughts, emotions and behaviors

AR العالم النفسي هو شخص متدرب في مجال علم النفس — وهو علم يعنى بالأفكار والمشاعر والسلوك

ạlʿạlm ạlnfsy hw sẖkẖṣ mtdrb fy mjạl ʿlm ạlnfs — whw ʿlm yʿny̱ bạlạ̉fkạr wạlmsẖạʿr wạlslwk

EN I came to understand that science and policy are interdependent

AR لقد فهمت أن العلم والسياسة مترابطان

lqd fhmt ạ̉n ạlʿlm wạlsyạsẗ mtrạbṭạn

AnglishtArabe
scienceالعلم

EN Policy needs science in order to be based on observable reality, not just wishes

AR تحتاج السياسة إلى العلم من أجل أن تستند إلى واقع يمكن ملاحظته، وليس مجرد رغبات

tḥtạj ạlsyạsẗ ạ̹ly̱ ạlʿlm mn ạ̉jl ạ̉n tstnd ạ̹ly̱ wạqʿ ymkn mlạḥẓth, wlys mjrd rgẖbạt

AnglishtArabe
needsتحتاج
policyالسياسة
scienceالعلم
basedتستند
justمجرد
beيمكن
toأجل

EN Science needs policy so as to avoid being merely theoretical.

AR أما العلم فيحتاج إلى سياسة لكي لا يكون مجرد نظريات.

ạ̉mạ ạlʿlm fyḥtạj ạ̹ly̱ syạsẗ lky lạ ykwn mjrd nẓryạt.

AnglishtArabe
scienceالعلم
policyسياسة
toإلى

EN Science Saturday: Antibody testing, in pictures

AR سبت العلوم: اختبارات الأجسام المضادة مع صُوَر

sbt ạlʿlwm: ạkẖtbạrạt ạlạ̉jsạm ạlmḍạdẗ mʿ ṣūar

AnglishtArabe
scienceالعلوم
testingاختبارات

AR كتب العلوم والهندسة

ktb ạlʿlwm wạlhndsẗ

AnglishtArabe
booksكتب
scienceالعلوم

EN Science & Engineering Books | Sefamerve

AR كتب العلوم والهندسة | Sefamerve

ktb ạlʿlwm wạlhndsẗ | Sefamerve

AnglishtArabe
booksكتب
scienceالعلوم

EN Curiosity Lab in Dubai.. and fun Science for kids!

AR جولة حول العالم بطائرة.. شابة بلجيكية بعمر الـ19 عاماً تطمح لتسجيل رقم قياسي في عالم الطيران

jwlẗ ḥwl ạlʿạlm bṭạỷrẗ.. sẖạbẗ bljykyẗ bʿmr ạl19 ʿạmạaⁿ tṭmḥ ltsjyl rqm qyạsy fy ʿạlm ạlṭyrạn

EN Science-based: all our arguments, information and decisions are grounded by scientific research and data with zero tolerance of unauthenticated facts

AR قائم على العلم: تستند كل نقاشاتنا ومعلوماتنا وقراراتنا على البحث العلمي وعلى البيانات مع عدم التساهل بالحقائق غير الموثقة.

qạỷm ʿly̱ ạlʿlm: tstnd kl nqạsẖạtnạ wmʿlwmạtnạ wqrạrạtnạ ʿly̱ ạlbḥtẖ ạlʿlmy wʿly̱ ạlbyạnạt mʿ ʿdm ạltsạhl bạlḥqạỷq gẖyr ạlmwtẖqẗ.

AnglishtArabe
scienceالعلم
basedتستند
dataالبيانات
ofعلى
andغير

EN Science & The Big Questions

AR تطوير الفضائل الشخصية

tṭwyr ạlfḍạỷl ạlsẖkẖṣyẗ

AnglishtArabe
theالشخصية

EN Science should be at the core of a reform of pandemic surveillance and response systems, researchers at the Graduate Institute Geneva argue.

AR "سويسرا ليس في مقدورها أن تقف دائماً مكتوفة الأيدي إزاء بعض مسائل السياسة الخارجية المُعقّدة"، هذا ما كتبته السيدة باسكال بيريسفيل، سفيرة...

"swysrạ lys fy mqdwrhạ ạ̉n tqf dạỷmạaⁿ mktwfẗ ạlạ̉ydy ạ̹zạʾ bʿḍ msạỷl ạlsyạsẗ ạlkẖạrjyẗ ạlmuʿq̃dẗ", hdẖạ mạ ktbth ạlsydẗ bạskạl byrysfyl, sfyrẗ...

AnglishtArabe
ofبعض
theهذا

EN Prior to joining Wikimedia, she was the Head of People and Culture at the Public Library of Science (PLOS).

AR قبل أن تنضم إلى ويكيميديا، كانت تشغل منصب مدير الأفراد والثقافة في المكتبة العامة للعلوم (PLOS).

qbl ạ̉n tnḍm ạ̹ly̱ wykymydyạ, kạnt tsẖgẖl mnṣb mdyr ạlạ̉frạd wạltẖqạfẗ fy ạlmktbẗ ạlʿạmẗ llʿlwm (PLOS).

AnglishtArabe
libraryالمكتبة
peopleالأفراد
publicالعامة
wasكانت
cultureوالثقافة
toإلى

AR العلم، والابتكار والبيئة

ạlʿlm, wạlạbtkạr wạlbyỷẗ

AnglishtArabe
scienceالعلم
innovationوالابتكار

EN Interview Series | Science of Love in Childhood

AR فيديو | التفكير في البرامج الحالية التي يتم تنفيذها على مستوى المجتمع المحلي (فيديو 2)

fydyw | ạltfkyr fy ạlbrạmj ạlḥạlyẗ ạlty ytm tnfydẖhạ ʿly̱ mstwy̱ ạlmjtmʿ ạlmḥly (fydyw 2)

EN And we are taking opportunities to educate people on the science behind this often-misunderstood vaccine.”

AR ونحن ننتهز الفرص لتثقيف الناس حول التفسير العلمي وراء هذا اللقاح الذي يُساء فهمه في كثير من الأحيان.?

wnḥn nnthz ạlfrṣ lttẖqyf ạlnạs ḥwl ạltfsyr ạlʿlmy wrạʾ hdẖạ ạllqạḥ ạldẖy yusạʾ fhmh fy ktẖyr mn ạlạ̉ḥyạn.?

AnglishtArabe
opportunitiesالفرص
peopleالناس
behindوراء
vaccineاللقاح
weونحن
toحول
thisهذا
theالذي

EN 6)  Weizmann Institute of Science (Israel)

AR 6)  معهد وايزمان للعلوم (إسرائيل)

6)  mʿhd wạyzmạn llʿlwm (ạ̹srạỷyl)

AnglishtArabe
israelإسرائيل
instituteمعهد

EN Unlike in a museum, visitors are allowed to touch and play with everything at the science centre

AR تيكنوراما فينترتور هو مركز للتجارب التي تتجه نحو العلوم

tyknwrạmạ fyntrtwr hw mrkz lltjạrb ạlty ttjh nḥw ạlʿlwm

AnglishtArabe
centreمركز
scienceالعلوم
theالتي
toنحو

EN The “Spiegeleien” special exhibition showcases unique mirror images from science and art, while the AdventureRooms challenge you to solve puzzles that are completely unique.

AR وتستكمل العروض عن طريق عروض تقديمية مختلفة عن مواضيع مثل الغازات، ثقب الأوزون، ظاهرة الاحتباس الحراري، الموصلية العالية للإضاءة والليزر.

wtstkml ạlʿrwḍ ʿn ṭryq ʿrwḍ tqdymyẗ mkẖtlfẗ ʿn mwạḍyʿ mtẖl ạlgẖạzạt, tẖqb ạlạ̉wzwn, ẓạhrẗ ạlạḥtbạs ạlḥrạry, ạlmwṣlyẗ ạlʿạlyẗ llạ̹ḍạʾẗ wạllyzr.

AnglishtArabe
specialعروض
youمختلفة
andمثل

EN Learning the Fun of Science Through Manga

AR التعرف على التسالي العلمية من خلال المانجا

ạltʿrf ʿly̱ ạltsạly ạlʿlmyẗ mn kẖlạl ạlmạnjạ

EN Japan Video Topics offers a comprehensive view of Japanese culture, nature, science and technology and tourism etc

AR قدم قسم مواضيع مقاطع الفيديو حول اليابان نظرة شاملة على الثقافة والطبيعة والعلوم والتكنولوجيا والسياحة اليابانية وغيرها

qdm qsm mwạḍyʿ mqạṭʿ ạlfydyw ḥwl ạlyạbạn nẓrẗ sẖạmlẗ ʿly̱ ạltẖqạfẗ wạlṭbyʿẗ wạlʿlwm wạltknwlwjyạ wạlsyạḥẗ ạlyạbạnyẗ wgẖyrhạ

AnglishtArabe
topicsمواضيع
videoالفيديو
japanاليابان
comprehensiveشاملة
cultureالثقافة
technologyوالتكنولوجيا
tourismوالسياحة
japaneseاليابانية

EN Social Science, Humanities and Arts to foster the sustainabledevelopment of the Mediterranean basin

AR العلوم الاجتماعية، والعلوم الإنسانية والفنون لتعزيز التنمية المستدامة في حوض البحر الأبيض المتوسط

ạlʿlwm ạlạjtmạʿyẗ, wạlʿlwm ạlạ̹nsạnyẗ wạlfnwn ltʿzyz ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ fy ḥwḍ ạlbḥr ạlạ̉byḍ ạlmtwsṭ

AnglishtArabe
scienceالعلوم
socialالاجتماعية

EN BEST FOR: Science Museum, Room Escape Game, Specialty Museum

AR الأفضل لزيارة: متحف علوم، لعبة الهروب من الغرف، متحف متخصص

ạlạ̉fḍl lzyạrẗ: mtḥf ʿlwm, lʿbẗ ạlhrwb mn ạlgẖrf, mtḥf mtkẖṣṣ

AnglishtArabe
bestالأفضل
museumمتحف
scienceعلوم
gameلعبة
escapeالهروب
roomالغرف

EN Perfectly suited for science fiction, thrillers, abstract films, typography intros, and way more

AR وهو مناسب تمامًا لأفلام الخيال العلمي والإثارة وأفلام التلخيص والمقدمات قابلة للطباعة وغير ذلك الكثير

whw mnạsb tmạmaⁿạ lạ̉flạm ạlkẖyạl ạlʿlmy wạlạ̹tẖạrẗ wạ̉flạm ạltlkẖyṣ wạlmqdmạt qạblẗ llṭbạʿẗ wgẖyr dẖlk ạlktẖyr

AnglishtArabe
moreالكثير
andذلك

EN We deliver data. Our solutions are founded in real science - built on leadership data from 4.9 million assessments.

AR نُقدم كافة البيانات اللازمة. بُنيت حلولنا على أسُس العلوم الحقيقية - وتستند إلى بيانات تتعلق بالقيادة من 4.9 مليون عملية تقييم.

nuqdm kạfẗ ạlbyạnạt ạllạzmẗ. bunyt ḥlwlnạ ʿly̱ ạ̉sus ạlʿlwm ạlḥqyqyẗ - wtstnd ạ̹ly̱ byạnạt ttʿlq bạlqyạdẗ mn 4.9 mlywn ʿmlyẗ tqyym.

AnglishtArabe
our solutionsحلولنا
scienceالعلوم
millionمليون
realالحقيقية
onعلى
dataالبيانات

EN Best Coursera Data Science Courses in 2021

AR ما هي أفضل الدورات حول الابتكار في كورسيرا؟

mạ hy ạ̉fḍl ạldwrạt ḥwl ạlạbtkạr fy kwrsyrạ?

AnglishtArabe
bestأفضل
coursesالدورات
inحول
courseraكورسيرا

EN Belgian researcher: Science must not support oppression

AR باحث بلجيكي: العلم يجب ألا يدعم القمع والظلم

bạḥtẖ bljyky: ạlʿlm yjb ạ̉lạ ydʿm ạlqmʿ wạlẓlm

AnglishtArabe
scienceالعلم
supportيدعم
mustيجب

EN A science-based approach to enhanced cleaning and sanitizing

AR اتباع نهج علمي لتحسين إجراءات التطهير والتعقيم

ạtbạʿ nhj ʿlmy ltḥsyn ạ̹jrạʾạt ạltṭhyr wạltʿqym

AnglishtArabe
approachنهج

EN We're sharing the science of prevention so our communities are safe for patients and visitors

AR ننشر علم الوقاية من العدوى للحفاظ على سلامة جميع أفراد مجتمعنا وسلامة المرضى والزوار

nnsẖr ʿlm ạlwqạyẗ mn ạlʿdwy̱ llḥfạẓ ʿly̱ slạmẗ jmyʿ ạ̉frạd mjtmʿnạ wslạmẗ ạlmrḍy̱ wạlzwạr

AnglishtArabe
scienceعلم
preventionالوقاية
safeسلامة
patientsالمرضى
ofعلى

EN This provides a foundation for mapping and analysis that is used in science and almost every industry

AR يوفر هذا أساسًا لرسم الخرائط والتحليل المستخدم في العلوم وفي كل صناعة من الصناعات تقريبًا

ywfr hdẖạ ạ̉sạsaⁿạ lrsm ạlkẖrạỷṭ wạltḥlyl ạlmstkẖdm fy ạlʿlwm wfy kl ṣnạʿẗ mn ạlṣnạʿạt tqrybaⁿạ

AnglishtArabe
providesيوفر
foundationأساس
analysisوالتحليل
scienceالعلوم
industryصناعة
thisهذا

EN GIS technology applies geographic science with tools for understanding and collaboration

AR تطبق تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية العلوم الجغرافية بأدوات تفيد في الفهم والتعاون

tṭbq tknwlwjyạ nẓm ạlmʿlwmạt ạljgẖrạfyẗ ạlʿlwm ạljgẖrạfyẗ bạ̉dwạt tfyd fy ạlfhm wạltʿạwn

AnglishtArabe
technologyتكنولوجيا
scienceالعلوم

EN To provide an introduction to how Prevention Science can be applied to address substance use through research and practice worldwide

AR تقديم مقدمة حول كيفية تطبيق علوم الوقاية لمعالجة تعاطي المواد المخدرة من خلال البحث والممارسة في جميع أنحاء العالم

tqdym mqdmẗ ḥwl kyfyẗ tṭbyq ʿlwm ạlwqạyẗ lmʿạljẗ tʿạṭy ạlmwạd ạlmkẖdrẗ mn kẖlạl ạlbḥtẖ wạlmmạrsẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm

AnglishtArabe
scienceعلوم
preventionالوقاية
researchالبحث
worldwideالعالم
provideتقديم
howكيفية
useتطبيق
introductionمقدمة
toحول
throughخلال

EN Science journalist and TV presenter Dirk Steffens explains in the interview why he thinks species protection is more crucial than climate protection.

AR يشكل الحفاظ على التنوع الحياتي تحديا عالميا. في ألمانيا يهتم المكتب الاتحادي لحماية الطبيعة بهذا الأمر.

ysẖkl ạlḥfạẓ ʿly̱ ạltnwʿ ạlḥyạty tḥdyạ ʿạlmyạ. fy ạ̉lmạnyạ yhtm ạlmktb ạlạtḥạdy lḥmạyẗ ạlṭbyʿẗ bhdẖạ ạlạ̉mr.

AnglishtArabe
protectionلحماية
theعلى

EN Openness in sex, fidelity in partnerships: science journalist Christoph Drösser on the love lives of the Germans.

AR الصراحة في الجنس، الإخلاص في العلاقة: الصحافي المتخصص في القضايا العلمية كريستوف دروسر يتحدث عن الحياة العاطفية لدى الألمان.

ạlṣrạḥẗ fy ạljns, ạlạ̹kẖlạṣ fy ạlʿlạqẗ: ạlṣḥạfy ạlmtkẖṣṣ fy ạlqḍạyạ ạlʿlmyẗ krystwf drwsr ytḥdtẖ ʿn ạlḥyạẗ ạlʿạṭfyẗ ldy̱ ạlạ̉lmạn.

AnglishtArabe
sexالجنس
livesالحياة
germansالألمان
inلدى

EN Germany is making major investments in research and development, and boasts global connections as a centre for science.

AR تستثمر ألمانيا بقوة في مجالات البحث والتطوير، كما أنها تحتل موقعا علميا متميزا وترتبط بتشابكات عالمية.

tsttẖmr ạ̉lmạnyạ bqwẗ fy mjạlạt ạlbḥtẖ wạltṭwyr, kmạ ạ̉nhạ tḥtl mwqʿạ ʿlmyạ mtmyzạ wtrtbṭ btsẖạbkạt ʿạlmyẗ.

AnglishtArabe
researchالبحث
globalعالمية
germanyألمانيا
andكما

EN We use the latest technology and advancements in skin science to deliver results.

AR نستخدم أحدث التقنيات والتطورات العلمية في مجال العناية بالبشرة لتحقيق النتائج المُثلى.

nstkẖdm ạ̉ḥdtẖ ạltqnyạt wạltṭwrạt ạlʿlmyẗ fy mjạl ạlʿnạyẗ bạlbsẖrẗ ltḥqyq ạlntạỷj ạlmutẖly̱.

AnglishtArabe
we useنستخدم
technologyالتقنيات
resultsالنتائج
latestأحدث

EN Department of Science and Scientific Research

AR إدارة العلوم والبحث العلمي

ạ̹dạrẗ ạlʿlwm wạlbḥtẖ ạlʿlmy

AnglishtArabe
departmentإدارة
scienceالعلوم

EN Artificial intelligence isn’t just science fiction. These Finnish projects are using AI to solve pressing problems right now.

AR تعرف على نقاط القوة وأبرز السمات التي تُميِّز نظام التعليم في فنلندا، المشهور عالميًّا والحاصل على تقدير دوليّ.

tʿrf ʿly̱ nqạṭ ạlqwẗ wạ̉brz ạlsmạt ạlty tumyĩz nẓạm ạltʿlym fy fnlndạ, ạlmsẖhwr ʿạlmyaⁿ̃ạ wạlḥạṣl ʿly̱ tqdyr dwlỹ.

AnglishtArabe
finnishفنلندا
toعلى

EN Finnish company encourages fun science education for kids

AR فكرة ?أنا ساحر? وغيرها من الأفكار حول تعلم اللغة الفنلندية عبر الإنترنت

fkrẗ ?ạ̉nạ sạḥr? wgẖyrhạ mn ạlạ̉fkạr ḥwl tʿlm ạllgẖẗ ạlfnlndyẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt

AnglishtArabe
finnishالفنلندية
forحول

EN The identification of a new type of aurora borealis, or Northern Lights, has placed Finnish space science at the centre of intense global media interest.

AR بينما تعاني صناعة الملابس العالمية مع أزمة الاستدامة، تقدم العديد من الشركات الفنلندية حلولًا.

bynmạ tʿạny ṣnạʿẗ ạlmlạbs ạlʿạlmyẗ mʿ ạ̉zmẗ ạlạstdạmẗ, tqdm ạlʿdyd mn ạlsẖrkạt ạlfnlndyẗ ḥlwlaⁿạ.

AnglishtArabe
globalالعالمية
finnishالفنلندية

EN Artificial intelligence isn’t just science fiction

AR مسبح هلسنكي والذي يُعد واحة

msbḥ hlsnky wạldẖy yuʿd wạḥẗ

EN Science, innovation and environment | TV5MONDE: learn French

AR العلم، والابتكار والبيئة | TV5MONDE: تعلم اللغة الفرنسية

ạlʿlm, wạlạbtkạr wạlbyỷẗ | TV5MONDE: tʿlm ạllgẖẗ ạlfrnsyẗ

AnglishtArabe
scienceالعلم
innovationوالابتكار
frenchالفرنسية
learnتعلم

EN Have you ever wondered what it’s like to be the mad man in the eternal struggle between bad science and a Bandicoot? Now you’ll get your chance!

AR هل سبق لك أن تساءلت عن إحساس الرجل المجنون العالق في الصراع الأبدي بين العلم الشرير والبانديكوت؟ الآن ستحصل على فرصتك لمعرفة ذلك!

hl sbq lk ạ̉n tsạʾlt ʿn ạ̹ḥsạs ạlrjl ạlmjnwn ạlʿạlq fy ạlṣrạʿ ạlạ̉bdy byn ạlʿlm ạlsẖryr wạlbạndykwt? ạlận stḥṣl ʿly̱ frṣtk lmʿrfẗ dẖlk!

AnglishtArabe
scienceالعلم
nowالآن
betweenبين

Po shfaq 50 nga 50 përkthime