DE Software zur Betrugs- und Risikoanalyse zur Analyse von Benutzereingaben, Geräten, Verhalten und zur Anwendung von Entscheidungen in Echtzeit über mehrere Kanäle hinweg Die OneSpan-Lösungssuite deckt alle diese Bereiche ab.
DE Software zur Betrugs- und Risikoanalyse zur Analyse von Benutzereingaben, Geräten, Verhalten und zur Anwendung von Entscheidungen in Echtzeit über mehrere Kanäle hinweg Die OneSpan-Lösungssuite deckt alle diese Bereiche ab.
PT Software de análise de fraude e risco para analisar entradas, dispositivos, comportamento e aplicação de decisões do usuário em tempo real em vários canais O conjunto de soluções da OneSpan abrange todas essas áreas.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
geräten | dispositivos |
verhalten | comportamento |
kanäle | canais |
betrugs | fraude |
bereiche | áreas |
software | software |
entscheidungen | decisões |
und | e |
anwendung | aplicação |
ab | de |
analyse | análise |
echtzeit | tempo real |
mehrere | vários |
in | em |
alle | todas |
DE Dieses Gerät benötigt keine gründlichen Benutzereingaben, sondern nur die Zustimmung des Kunden und eine kurze PIN-Eingabe
PT Este dispositivo não precisa de entrada completa do usuário, apenas precisa da aprovação do cliente e entrada curta do PIN
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gerät | dispositivo |
kurze | curta |
kunden | cliente |
und | e |
benötigt | precisa de |
nur | apenas |
DE Das Online-Bildkomprimierungsprogramm ist so einfach und benutzerfreundlich. Tatsächlich ist es so konzipiert, dass nur minimale Benutzereingaben erforderlich sind und gleichzeitig ein erstaunlich lohnendes Ergebnis erzielt wird.
PT A ferramenta Image Compressor online é muito simples e fácil de usar. Na verdade, ele foi criado para exigir uma entrada mínima do usuário, ao mesmo tempo em que oferece um resultado incrivelmente interessante.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
minimale | mínima |
erstaunlich | incrivelmente |
ergebnis | resultado |
online | online |
erforderlich | exigir |
ist | é |
und | e |
einfach | fácil |
es | ele |
konzipiert | para |
nur | um |
DE Verwenden Sie Threads überall dort, wo Benutzereingaben nicht möglich sind, wie beim Hoch- und Herunterladen von Dateien, bei der Verarbeitung von Informationen oder beim Laden von Daten
PT Use threads em qualquer área onde seu aplicativo bloquearia comandos de usuário, como upload e download de arquivos, processamento de informações ou carregamento de dados
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
verarbeitung | processamento |
threads | threads |
dateien | arquivos |
oder | ou |
verwenden | use |
und | e |
informationen | informações |
daten | dados |
wo | onde |
herunterladen | download |
überall | qualquer |
dort | de |
wie | como |
laden | carregamento |
hoch | upload |
DE Validierung der Benutzereingaben - Überprüfung der Zahlungsdaten bei der Eingabe der IBAN im System. Schützen Sie sich vor Tippfehlern.
PT Validação de Entrada do Usuário - Validar os dados de pagamento quando o usuário entrar no IBAN no sistema. Protege contra erros de digitação.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
eingabe | entrada |
iban | iban |
system | sistema |
schützen | protege |
validierung | validação |
im | no |
der | de |
sie | o |
DE Software zur Betrugs- und Risikoanalyse zur Analyse von Benutzereingaben, Geräten, Verhalten und zur Anwendung von Entscheidungen in Echtzeit über mehrere Kanäle hinweg Die OneSpan-Lösungssuite deckt alle diese Bereiche ab.
PT Software de análise de fraude e risco para analisar entradas, dispositivos, comportamento e aplicação de decisões do usuário em tempo real em vários canais O conjunto de soluções da OneSpan abrange todas essas áreas.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
geräten | dispositivos |
verhalten | comportamento |
kanäle | canais |
betrugs | fraude |
bereiche | áreas |
software | software |
entscheidungen | decisões |
und | e |
anwendung | aplicação |
ab | de |
analyse | análise |
echtzeit | tempo real |
mehrere | vários |
in | em |
alle | todas |
DE Dieses Gerät benötigt keine gründlichen Benutzereingaben, sondern nur die Zustimmung des Kunden und eine kurze PIN-Eingabe
PT Este dispositivo não precisa de entrada completa do usuário, apenas precisa da aprovação do cliente e entrada curta do PIN
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
gerät | dispositivo |
kurze | curta |
kunden | cliente |
und | e |
benötigt | precisa de |
nur | apenas |
DE ProtoRes kann für fortschrittliche KI-gestützte Animationswerkzeuge verwendet werden, um eine vollständige statische menschliche Pose auf der Grundlage spärlicher und variabler Benutzereingaben zu erstellen.
PT O ProtoRes pode ser usado como ferramental de animação controlada por IA para a construção de uma pose humana completa e estática com base em entradas escassas e variáveis do usuário.
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
vollständige | completa |
statische | estática |
und | e |
menschliche | humana |
kann | pode |
verwendet | usado |
grundlage | uma |
werden | ser |
DE Verwenden Sie Threads überall dort, wo Benutzereingaben nicht möglich sind, wie beim Hoch- und Herunterladen von Dateien, bei der Verarbeitung von Informationen oder beim Laden von Daten
PT Use threads em qualquer área onde seu aplicativo bloquearia comandos de usuário, como upload e download de arquivos, processamento de informações ou carregamento de dados
Gjermanisht | Portugeze |
---|---|
verarbeitung | processamento |
threads | threads |
dateien | arquivos |
oder | ou |
verwenden | use |
und | e |
informationen | informações |
daten | dados |
wo | onde |
herunterladen | download |
überall | qualquer |
dort | de |
wie | como |
laden | carregamento |
hoch | upload |
Po shfaq 9 nga 9 përkthime