DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
"offengelegt" në Gjermanisht mund të përkthehet në Frëngjisht fjalët/frazat e mëposhtme:
offengelegt | exposées |
DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
FR les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou sont encore communiquées, en particulier les destinataires dans des pays tiers ou des organisations internationales
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
internationalen | internationales |
organisationen | organisations |
oder | ou |
personenbezogenen | personnel |
daten | données |
insbesondere | en particulier |
noch | encore |
in | en |
empfänger | destinataires |
von | de |
DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen
FR les destinataires ou les catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été divulguées ou sont toujours divulguées, en particulier à des destinataires dans des pays tiers ou à des organisations internationales
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
internationalen | internationales |
organisationen | organisations |
oder | ou |
personenbezogenen | personnel |
daten | données |
insbesondere | en particulier |
in | en |
empfänger | destinataires |
von | de |
DE Wenn deine persönlichen Daten für geschäftliche Zwecke offengelegt wurden, wurden die Arten der persönlichen Informationen und die Arten von Dritten offengelegt, an die die Informationen weitergegeben wurden.
FR Si vos informations personnelles ont été divulguées à des fins commerciales, les catégories d'informations personnelles divulguées et les catégories de tiers auxquels les informations ont été divulguées.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
geschäftliche | commerciales |
arten | catégories |
wurden | été |
zwecke | fins |
und | et |
wenn | si |
informationen | informations |
persönlichen | personnelles |
DE die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
FR les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou seront communiquées, en particulier les destinataires dans des pays tiers ou des organisations internationales;
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
internationalen | internationales |
organisationen | organisations |
oder | ou |
personenbezogenen | personnel |
daten | données |
insbesondere | en particulier |
in | en |
empfänger | destinataires |
von | de |
DE Die Empfänger bzw. die Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die Sie betreffenden personenbezogenen Daten offengelegt wurden oder noch offengelegt werden;
FR les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou seront communiquées ;
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
daten | données |
die | à |
oder | ou |
empfänger | destinataires |
DE Wenn deine persönlichen Daten für geschäftliche Zwecke offengelegt wurden, wurden die Arten der persönlichen Informationen und die Arten von Dritten offengelegt, an die die Informationen weitergegeben wurden.
FR Si vos informations personnelles ont été divulguées à des fins commerciales, les catégories d'informations personnelles divulguées et les catégories de tiers auxquels les informations ont été divulguées.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
geschäftliche | commerciales |
arten | catégories |
wurden | été |
zwecke | fins |
und | et |
wenn | si |
informationen | informations |
persönlichen | personnelles |
DE Wenn wir Ihre personenbezogenen Informationen für geschäftliche Zwecke verkauft oder offengelegt haben, werden zwei getrennte Listen offengelegt:
FR Si nous avons vendu ou divulgué vos informations personnelles à des fins commerciales, deux listes distinctes divulguant :
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
informationen | informations |
geschäftliche | commerciales |
verkauft | vendu |
listen | listes |
zwecke | fins |
oder | ou |
wenn | si |
zwei | deux |
ihre | vos |
für | des |
personenbezogenen | nous |
DE Wenn dieser über den Browser eines Nutzers auf dessen Gerät gelangt, können sensible Daten offengelegt und andere Netzwerkgeräte infiziert werden.
FR Lorsque ce code passe du navigateur d'un utilisateur à son appareil, il peut compromettre des données sensibles et infester d'autres appareils sur le réseau.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
browser | navigateur |
nutzers | utilisateur |
sensible | sensibles |
und | et |
gerät | appareil |
daten | données |
und andere | dautres |
dieser | ce |
den | le |
wenn | lorsque |
DE Bei jeder dieser Methoden führen Anwendungen schädlichen Code aus, wodurch sensible Daten offengelegt werden können.
FR Toutes ces attaques sont susceptibles d'exposer les données sensibles par l'exécution du code malveillant sur les applications.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
sensible | sensibles |
code | code |
anwendungen | applications |
dieser | ces |
daten | données |
werden | sont |
jeder | toutes |
aus | du |
wodurch | sur |
DE "Betroffene Konten" steht für die Gesamtzahl der Benutzerkonten, für die Atlassian Nutzerdaten offengelegt oder gesperrt hat.
FR « Comptes affectés » désigne le nombre total de comptes utilisateur dont Atlassian a divulgué des données utilisateur ou qui ont été suspendus.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
atlassian | atlassian |
konten | comptes |
oder | ou |
gesamtzahl | nombre |
hat | a |
DE welche Kategorien personenbezogener Daten wir zu Geschäftszwecken offengelegt oder verkauft haben;
FR Les catégories d'informations personnelles vous concernant que nous avons communiquées à des fins commerciales ou vendues ;
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
verkauft | vendues |
oder | ou |
zu | à |
DE an welche Kategorien von Dritten die personenbezogenen Daten zu Geschäftszwecken offengelegt oder verkauft wurden;
FR Les catégories de tiers auxquels les informations personnelles ont été communiquées à des fins commerciales ou vendues ;
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
daten | informations |
verkauft | vendues |
oder | ou |
von | de |
personenbezogenen | personnelles |
zu | à |
DE Infomaniak entwickelt die meisten seiner Lösungen intern und arbeitet nur mit Partnern zusammen, die unsere Sicherheitsstandards einhalten. Ausserdem werden Ihre Daten nur in den folgenden Fällen gegenüber Dritten offengelegt:
FR Infomaniak développe la majorité de ses solutions en interne et collabore uniquement avec des partenaires qui respectent nos standards de sécurité. En outre, vos données sont uniquement partagées avec des tiers dans les cas suivants :
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
lösungen | solutions |
partnern | partenaires |
einhalten | respectent |
daten | données |
folgenden | suivants |
entwickelt | développe |
ausserdem | en outre |
und | et |
zusammen | de |
die | tiers |
unsere | nos |
in | en |
DE Wenn wir Ihre personenbezogenen Daten in den letzten 12 Monaten für geschäftliche Zwecke offengelegt haben, identifizieren wir die Kategorien personenbezogener Daten, die an jede Kategorie von Drittempfängern weitergegeben werden
FR Si nous avons divulgué vos Données à caractère personnel à des fins commerciales au cours des 12 derniers mois, nous recenserons les catégories de Données à caractère personnel partagées avec chaque catégorie de destinataires tiers
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
letzten | derniers |
geschäftliche | commerciales |
daten | données |
monaten | mois |
zwecke | fins |
kategorien | catégories |
kategorie | catégorie |
wenn | si |
personenbezogenen | nous |
jede | chaque |
DE Organisationen müssen dafür sorgen, dass ihre Daten sicher gehandhabt werden, vertrauliche Informationen nicht offengelegt werden und alle Richtlinien von Anwendung zu Anwendung und unabhängig vom Zugriffsgerät beachtet werden.
FR Les entreprises doivent faire en sorte que les données soient sécurisées, que les informations confidentielles soient protégées et que la gouvernance soit assurée pour toutes les applications, quel que soit l'appareil utilisé pour y accéder.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
organisationen | entreprises |
vertrauliche | confidentielles |
anwendung | applications |
und | et |
daten | données |
sicher | protégées |
informationen | informations |
alle | toutes |
vom | la |
zu | pour |
DE Ja, Mitglieder von Inception haben Anspruch auf entgegenkommende Preise für bestimmte Produkte von NVIDIA. Die genauen Ansprüche werden nur gegenüber Mitgliedern von Inception offengelegt.
FR Oui, les membres du programme Inception peuvent bénéficier de réductions significatives sur certaines gammes de produits NVIDIA. Ces droits ne sont divulgués qu’aux membres du programme Inception.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
nvidia | nvidia |
ja | oui |
mitglieder | membres |
haben | bénéficier |
von | gammes |
produkte | les |
DE Sehen Sie nach, ob E-Mail-Adressen oder Anmeldeinformationen des Unternehmens bei einem Datenschutzverstoß offengelegt wurden, und laden Sie Mitarbeiter zu 1Password ein, um exponierte Zugangspunkte zu sichern.
FR Voyez si les adresses emails ou les identifiants de l'entreprise ont été exposés dans des violations de données, et invitez les employés à 1Password pour sécuriser les points d'entrée exposés.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
anmeldeinformationen | identifiants |
unternehmens | lentreprise |
sichern | sécuriser |
adressen | adresses |
mitarbeiter | employés |
sehen sie | voyez |
und | et |
ob | si |
oder | ou |
zu | à |
um | pour |
DE In den vorangegangenen zwölf (12) Monaten hat iFixit folgende Kategorien von persönlichen Daten für einen Geschäftszweck offengelegt:
FR Au cours des douze (12) derniers mois, iFixit a divulgué les catégories de renseignements personnels suivantes à des fins commerciales :
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
monaten | mois |
persönlichen | personnels |
in | à |
hat | a |
folgende | suivantes |
DE Wie werden Daten von uns weitergegeben und offengelegt
FR Partage et divulgation des informations
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
daten | informations |
und | et |
von | des |
DE Während des Schiedsgerichtsverfahrens wird der Betrag eines von Ihnen oder uns unterbreiteten Vergleichsangebots dem Schiedsrichter erst dann offengelegt, wenn dieser eine endgültige Entscheidung und, wo möglich, einen Schiedsspruch gefällt hat
FR Pendant l?arbitrage, le montant de toute offre de règlement de votre part ou de notre côté ne sera divulgué à l?arbitre qu?après que l?arbitre aura pris une décision finale, le cas échéant
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
schiedsrichter | arbitre |
endgültige | finale |
entscheidung | décision |
betrag | montant |
wo | que |
oder | ou |
erst | une |
DE E-Mail-Angriffe können dazu führen, dass unter der GDPR geschützte Daten gestohlen, beschädigt oder offengelegt werden. Wir helfen Ihnen, diese Angriffe zu stoppen und Ihre Compliance aufrechtzuerhalten.
FR Certaines attaques par e-mail sont susceptibles de dérober, d'endommager ou d'exposer des données protégées par la réglementation RGPD. Nous vous aidons à les intercepter et à rester conforme.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
gdpr | rgpd |
helfen | aidons |
angriffe | attaques |
daten | données |
oder | ou |
und | et |
zu | à |
wir | nous |
DE Wir haben die folgenden Kategorien personenbezogener Daten zu geschäftlichen Zwecken in den 12 Monaten vor der letzten Aktualisierung dieser Richtlinie offengelegt.
FR Nous avons divulgué les catégories suivantes de données à caractère personnel à des fins commerciales dans les 12 mois ayant précédé la dernière mise à jour de la présente Politique.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
geschäftlichen | commerciales |
zwecken | fins |
aktualisierung | mise à jour |
richtlinie | politique |
daten | données |
monaten | mois |
folgenden | suivantes |
zu | à |
in | dans |
letzten | dernière |
DE Wir haben innerhalb der 12 Monate vor der letzten Aktualisierung dieser Richtlinie keinerlei personenbezogene Daten für eine entgeltliche Gegenleistung offengelegt.
FR Nous n?avons divulgué aucune donnée à caractère personnel à titre onéreux au cours des 12 mois ayant précédé la dernière mise à jour de la présente Politique.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
aktualisierung | mise à jour |
richtlinie | politique |
monate | mois |
keinerlei | n |
letzten | dernière |
wir haben | avons |
DE Geschäftsübertragungen: Informationen über unsere Benutzer und Kunden, einschließlich personenbezogene Daten, können im Rahmen von Fusionen, Übernahmen oder Verkäufen von Unternehmensvermögen offengelegt werden
FR Transferts d'entreprise : les données concernant nos utilisateurs et clients, y compris les informations personnelles d'identification, peuvent être divulguées dans le cadre de toute fusion, acquisition ou vente d'actifs de l'entreprise
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
rahmen | cadre |
übertragungen | transferts |
benutzer | utilisateurs |
kunden | clients |
und | et |
im | dans le |
oder | ou |
informationen | informations |
personenbezogene | personnelles |
daten | données |
einschließlich | compris |
werden | être |
unsere | nos |
von | de |
DE Sie können auch im unwahrscheinlichen Fall einer Insolvenz, eines Konkurses oder einer Zwangsverwaltung offengelegt werden, wobei personenbezogene Daten als Teil des Betriebsvermögens von CityPASS übertragen werden.
FR Elles peuvent également être divulguées dans l'éventualité peu probable d'une insolvabilité, d'une faillite ou d'une liquidation judiciaire, auquel cas les données personnelles seraient transférés comme l'un des actifs commerciaux de CityPASS.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
oder | ou |
fall | cas |
daten | données |
auch | également |
im | dans |
werden | être |
von | de |
DE Sie haben das Recht zu verlangen, dass wir die Kategorien persönlicher Informationen offenlegen, die wir über Sie offengelegt haben
FR Vous avez le droit de demander que nous divulguions les catégories de renseignements personnels que nous avons révélés à votre sujet
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
kategorien | catégories |
informationen | renseignements |
recht | droit |
zu | à |
wir | nous |
über | de |
DE Werden die Informationen offengelegt?
FR Les informations sont-elles divulguées ?
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
informationen | informations |
die | les |
werden | sont |
DE Diese nicht-inhaltlichen Daten können offengelegt werden, wenn ASKfm nach Treu und Glauben davon überzeugt ist, dass die Anfrage gerechtfertigt ist (gemäß den Richtlinien von ASKfm), nachdem sie bewertet wurde und die entsprechenden Abschnitte der
FR Ces informations non liées au contenu peuvent être divulguées si ASKfm estime de bonne foi que la demande est justifiée (en vertu des politiques de ASKfm), sur la base de sa meilleure connaissance et des parties pertinentes de la
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
glauben | foi |
gerechtfertigt | justifié |
richtlinien | politiques |
abschnitte | parties |
und | et |
daten | informations |
wenn | si |
anfrage | demande |
nicht | non |
diese | ces |
werden | être |
davon | de |
DE Ihre IP-Adresse ist offengelegt
FR Votre adresse IP est révélée
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
adresse | adresse |
ip | ip |
ist | est |
ihre | votre |
DE Bei der Nutzung eines VPNs anstelle deiner öffentlichen IP-Adresse, wird stets lediglich die Adresse des VPN-Servers, über den sämtliche Online-Aktivitäten laufen, offengelegt
FR Lorsque vous utilisez un VPN, au lieu de votre adresse IP publique, celui-ci utilise l?adresse du serveur VPN par lequel passe toute votre activité Internet
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
öffentlichen | publique |
ip | ip |
servers | serveur |
online | internet |
sämtliche | toute |
vpn | vpn |
anstelle | au lieu |
lediglich | un |
adresse | adresse |
aktivitäten | activité |
des | du |
DE Stellen Sie eine Verbindung zu Daten und Backend-Ressourcen für die Integration oder Anwendungsentwicklung her. Interne APIs werden niemandem außerhalb des Unternehmens offengelegt.
FR Connectez-vous aux données et aux ressources principales pour l'intégration ou le développement d'applications. Les API internes ne sont pas exposées à des personnes extérieures à l'entreprise.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
verbindung | connectez |
daten | données |
interne | internes |
apis | api |
unternehmens | lentreprise |
offengelegt | exposées |
ressourcen | ressources |
und | et |
oder | ou |
werden | sont |
eine | principales |
zu | à |
her | les |
sie | vous |
DE Ergänzen Sie eine zusätzliche Sicherheitsebene über Datenmaskierung, damit geschützte persönliche Daten weder intern noch gegenüber Dritten offengelegt werden.
FR Ajoutez une couche de sécurité supplémentaire avec le masquage des données qui veille à ce que les informations personnelles protégées ne soient jamais divulguées, ni en interne ni à des partenaires tiers.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
ergänzen | ajoutez |
zusätzliche | supplémentaire |
daten | données |
dritten | tiers |
damit | de |
weder | ni |
intern | en |
DE Während Apple Konto-Benachrichtigungssysteme für einige Elemente der iCloud erstellt hat, werden nicht alle Zugriffe den Benutzern offengelegt und sind dafür verantwortlich
FR Alors que Apple a construit des systèmes de notification de compte pour certains éléments d'iCloud, tous les accès ne sont pas divulgués et ne doivent pas être rendus responsables
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
apple | apple |
erstellt | construit |
zugriffe | accès |
verantwortlich | responsables |
konto | compte |
elemente | éléments |
und | et |
nicht | pas |
alle | tous |
werden | être |
DE In der Privatsphäre geht es darum, Entscheidungsgewalt und Kontrolle zu haben, über die Handlungen und Ereignisse unseres Lebens offengelegt werden und an wen sie sich von den neugierigen Blicken von Staaten, Unternehmen und Nachbarn wenden
FR La vie privée consiste à avoir un pouvoir décisionnel, un contrôle sur lequel sont divulgués les actes et les événements de notre vie et à qui, à l'abri des regards indiscrets des États, des entreprises et de leurs voisins
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
privatsphäre | vie privée |
handlungen | actes |
nachbarn | voisins |
ereignisse | événements |
kontrolle | contrôle |
unternehmen | entreprises |
und | et |
lebens | vie |
wen | qui |
zu | à |
die | privée |
DE Da die Anwesenheit des Bösewichts in diesen Installationsassistenten nicht eindeutig offengelegt wird, besteht die Gefahr, dass Anwender unwissentlich das Setup, also Installation derselben, erlauben.
FR Parce que la présence du méchant n'est pas clairement divulguée par ces assistants d'installation, les gens courent le risque de permettre sans le savoir l'installation.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
anwesenheit | présence |
eindeutig | clairement |
gefahr | risque |
installation | linstallation |
erlauben | permettre |
die | nest |
nicht | pas |
da | parce |
DE Wir stellen gemeinsame Schlüsselrisiken bereit, die in einer bestimmten Branche offengelegt wurden
FR Nous fournissons les risques clés communs divulgués dans un secteur donné
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
gemeinsame | communs |
branche | secteur |
die | les |
in | dans |
wir | nous |
einer | un |
DE Die von uns erfassten Daten werden nur wie in dieser Datenschutzerklärung erläutert verkauft, weitergegeben oder offengelegt. Wir geben Daten folgendermaßen weiter:
FR Nous ne vendons, ne partageons ou ne divulguons les informations que nous collectons que de la façon décrite dans la présente Déclaration de confidentialité. Nous partageons les informations des manières suivantes:
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
daten | informations |
datenschutzerklärung | confidentialité |
in | dans |
oder | ou |
geben | de |
wir | nous |
DE Das Zugriffsrecht bedeutet, dass Sie das Recht haben, zu verlangen, dass wir offenlegen, welche personenbezogenen Daten wir in den letzten 12 Monaten gesammelt und über Sie offengelegt haben.
FR Le droit d'accès signifie que vous avez le droit de demander que nous divulguions les informations personnelles que nous avons collectées, utilisées et divulguées à votre sujet au cours des 12 derniers mois.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
letzten | derniers |
daten | informations |
monaten | mois |
und | et |
bedeutet | signifie |
recht | droit |
gesammelt | collecté |
zu | à |
personenbezogenen | nous |
über | de |
DE Wir entwickeln und verwalten unsere NMT-Engines komplett intern, damit Ihre Daten niemals Dritten gegenüber offengelegt werden.
FR Nous développons et gérons nos moteurs NMT entièrement en interne, de sorte que vos informations sécurisées ne sont jamais exposées à des tiers.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
entwickeln | développons |
komplett | entièrement |
daten | informations |
offengelegt | exposées |
engines | moteurs |
und | et |
niemals | ne |
dritten | tiers |
wir | nous |
unsere | nos |
intern | en |
damit | de |
DE Persönliche Informationen von Kunden und Mitarbeitern werden offengelegt
FR Informations personnelles des clients et des collègues exposées
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
persönliche | personnelles |
informationen | informations |
kunden | clients |
mitarbeitern | collègues |
offengelegt | exposées |
und | et |
von | des |
DE Es werden keine personenbezogenen Daten von uns offengelegt.
FR Aucun renseignements personnels n'est divulgué par nous de cette façon.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
daten | renseignements |
personenbezogenen | nous |
von | de |
keine | aucun |
DE 10.1.3. der empfangenden Partei von Dritten ohne Bekanntmachungsbeschränkung rechtmäßig offengelegt werden;
FR 10.1.3. sont juridiquement révélées à la partie destinataire par un tiers sans restriction de divulgation ;
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
ohne | sans |
partei | partie |
dritten | tiers |
DE 10.1.5. nach dem Gesetz oder auf Aufforderung eines zuständigen Gerichts oder einer Aufsichts- oder Verwaltungsbehörde offengelegt werden müssen.
FR 10.1.5. doivent être révélées par la loi, tout tribunal d'une juridiction compétente ou toute autorité de contrôle ou corps administratif.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
gesetz | loi |
oder | ou |
werden | être |
DE Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht
FR Le destinataire est une personne physique ou morale, une autorité, une institution ou un autre organisme auquel les données personnelles sont divulguées, qu'il s'agisse ou non d'un tiers
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
empfänger | destinataire |
einrichtung | institution |
oder | ou |
personenbezogene | personnelles |
behörde | autorité |
daten | données |
es | quil |
einen | un |
person | personne |
andere | autre |
werden | sont |
dritten | tiers |
DE Mit Keeper und unserer Erweiterung BreachWatch erhalten Sie sofort Warnungen, wenn Anmeldedaten von Mitarbeitern offengelegt wurden.
FR Avec Keeper et l'extension BreachWatch, vous recevez une alerte instantanée si les identifiants d'un collaborateur sont exposés à un risque.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
warnungen | alerte |
anmeldedaten | identifiants |
und | et |
erhalten sie | recevez |
wenn | si |
mit | avec |
DE Die Datenpanne bei SITA hat schätzungsweise mehr als 580.000 Datensätze aus dem Vielfliegerprogramm von Malaysia Airlines offengelegt
FR Il est estimé que la violation de données chez SITA a divulgué plus de 580 000 archives du programme Frequent Flyer de la compagnie aérienne Malaysia Airlines
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
malaysia | malaysia |
airlines | airlines |
datensätze | données |
mehr | plus |
hat | a |
DE Finnair, Air New Zealand und andere Fluggesellschaften meldeten ebenfalls Datenpannen, wodurch hunderttausende Daten von Kunden der einzelnen Fluggesellschaften offengelegt wurden
FR Les compagnies Finnair et Air New Zealand entre autres ont également rapporté avoir subi des violations, qui ont divulgué des centaines de milliers d'archives client sur toutes ces compagnies
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
air | air |
new | new |
hunderttausende | des centaines de milliers |
kunden | client |
und | et |
wodurch | de |
einzelnen | les |
DE Eine Datenschutzverletzung oder Datenpanne liegt vor, wenn sensible unternehmens- oder personenbezogene Daten durch unbefugten Zugriff auf ein System oder eine Anwendung offengelegt werden
FR Il y a violation de données lorsque des données sensibles de l'entreprise ou des données personnelles sont exposées suite à une intrusion dans un système ou une application
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
sensible | sensibles |
personenbezogene | personnelles |
offengelegt | exposées |
unternehmens | lentreprise |
system | système |
oder | ou |
daten | données |
anwendung | application |
vor | de |
wenn | lorsque |
DE Jedes Jahr werden Milliarden von Zugangsdaten von gehackten Websites offengelegt und gestohlen. Überprüfen Sie, ob Ihre persönlichen Daten bei einer Datenpanne kompromittiert wurden.
FR Chaque année, des milliards d'identifiants de connexion sont dévoilés et volés lors de violations de données. Vérifiez si vos données privées ont été compromises lors d'une violation.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
jahr | année |
ob | si |
daten | données |
und | et |
milliarden | milliards |
gestohlen | volé |
wurden | été |
DE Jedes Jahr werden Milliarden von persönlichen Zugangsdaten offengelegt und gestohlen.
FR Chaque année, des milliards d'identifiants de connexion sont dévoilés et volés
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
jahr | année |
und | et |
milliarden | milliards |
gestohlen | volé |
von | de |
jedes | chaque |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime