DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.
"e mail absenders" në Gjermanisht mund të përkthehet në Spanjisht fjalët/frazat e mëposhtme:
DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.
ES El servidor de correo de destino los busca en el registro SPF y los compara con la dirección IP del remitente del correo a fin de verificar que el correo electrónico se envíe desde el servidor de correo autorizado del remitente.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
vergleicht | compara |
autorisierten | autorizado |
absenders | remitente |
server | servidor |
datensatz | registro |
spf | spf |
ip | ip |
im | en el |
und | y |
sucht | busca |
adresse | dirección |
prüfen | verificar |
e | electrónico |
zu | a |
correo |
DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.
ES El servidor de correo de destino los busca en el registro SPF y los compara con la dirección IP del remitente del correo a fin de verificar que el correo electrónico se envíe desde el servidor de correo autorizado del remitente.
DE Der Vertrag über das Geschäftsangebot und dessen Bestimmungen unterliegen den Gesetzen des Landes des Absenders. Dieser Vertrag unterliegt der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Landes des Absenders.
ES El Contrato de propuesta comercial y sus términos se regirán de acuerdo con la legislación del país expedidor. Este contrato está sujeto a la jurisdicción de los tribunales locales y provinciales del expedidor.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
landes | país |
gerichtsbarkeit | jurisdicción |
vertrag | contrato |
und | y |
unterliegt | sujeto |
bestimmungen | términos |
DE Es ist in einen Kopf-und Hauptteil gegliedert, die Kopfzeile besteht aus der E-Mail-Adresse des Absenders, des Empfängers, das Thema und die Zeit und das Datum zu der die E-Mail gesendet wurde
ES Se estructura con encabezado y el cuerpo principal, el encabezado se compone de la dirección de correo electrónico tanto del remitente como del destinatario, el asunto y la hora y fecha en el que el correo electrónico ha sido enviado
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
empfängers | destinatario |
und | y |
in | en |
kopfzeile | encabezado |
thema | con |
adresse | dirección |
gesendet | enviado |
wurde | sido |
e | electrónico |
einen | de |
datum | fecha |
zu | tanto |
zeit | hora |
correo |
DE Wenn ein empfangender E-Mail-Server eine E-Mail von Ihrer Domain sieht, vergleicht er die IP-Adresse des Absenders mit der von Ihnen bereitgestellten Liste.
ES Cuando un servidor de correo electrónico receptor ve un correo electrónico de su dominio, comprueba la dirección IP del remitente con la lista que usted proporcionó.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
ip | ip |
domain | dominio |
server | servidor |
adresse | dirección |
wenn | cuando |
e | electrónico |
correo |
DE Wenn ein empfangender E-Mail-Server eine E-Mail von Ihrer Domain sieht, vergleicht er die IP-Adresse des Absenders mit der von Ihnen bereitgestellten Liste.
ES Cuando un servidor de correo electrónico receptor ve un correo electrónico de su dominio, comprueba la dirección IP del remitente con la lista que usted proporcionó.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
ip | ip |
domain | dominio |
server | servidor |
adresse | dirección |
wenn | cuando |
e | electrónico |
correo |
DE Es ist in einen Kopf-und Hauptteil gegliedert, die Kopfzeile besteht aus der E-Mail-Adresse des Absenders, des Empfängers, das Thema und die Zeit und das Datum zu der die E-Mail gesendet wurde
ES Se estructura con encabezado y el cuerpo principal, el encabezado se compone de la dirección de correo electrónico tanto del remitente como del destinatario, el asunto y la hora y fecha en el que el correo electrónico ha sido enviado
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
empfängers | destinatario |
und | y |
in | en |
kopfzeile | encabezado |
thema | con |
adresse | dirección |
gesendet | enviado |
wurde | sido |
e | electrónico |
einen | de |
datum | fecha |
zu | tanto |
zeit | hora |
correo |
DE E-Mail-Authentifizierung ist ein Prozess zur Bestätigung der Identität des Absenders und der Legitimität von E-Mail-Nachrichten
ES La aut enticación del correo electrónico es un proceso de confirmación de la identidad del remitente y de la legitimidad de los mensajes enviados por correo electrónico
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
prozess | proceso |
bestätigung | confirmación |
absenders | remitente |
und | y |
identität | identidad |
ist | es |
nachrichten | mensajes |
e | electrónico |
correo |
DE Der Bericht wird automatisch an den Internetdienstanbieter des Empfängers gesendet, und eine Warnung geht an den E-Mail-Anbieter des Absenders
ES La denuncia se envía automáticamente al ISP del destinatario y se envía un mensaje de advertencia al ESP del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
automatisch | automáticamente |
empfängers | destinatario |
absenders | remitente |
warnung | advertencia |
und | y |
an | a |
geht | del |
envía | |
mensaje |
DE Wenn Sie eine E-Mail erhalten, die angeblich von einer unserer Domänen stammt, ist die Adresse des Absenders gefälscht.
ES Si recibe un mensaje de correo que se identifica como perteneciente a uno de nuestros dominios, la dirección de envío es falsa.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
wenn | si |
domänen | dominios |
correo | |
ist | es |
adresse | dirección |
DE Bei E-Mail-Marketing-Kampagnen und individuellem Senden ist es entscheidend, den Ruf des Absenders zu erhalten
ES Para las campañas de marketing por correo electrónico y el envío individual, es fundamental mantener la reputación del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
entscheidend | fundamental |
ruf | reputación |
absenders | remitente |
und | y |
kampagnen | campañas |
marketing | marketing |
ist | es |
e | electrónico |
erhalten | el |
correo | |
zu | para |
DE 2. Der Kunde wird darüber informiert, dass die E-Mail-Adresse des Absenders der Reservierungsbestätigung (.)@(.).(.) lautet.
ES 2. Se informa al Cliente de que la dirección de mensajería que enviará el correo electrónico de reserva será (.)@(.).(.).
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
informiert | informa |
adresse | dirección |
kunde | cliente |
wird | será |
e | electrónico |
correo | |
darüber | a |
DE Daraufhin erstellt die E-Mail-Plattform des Absenders einen Hashwert der in der DKIM-Signatur enthaltenen Textfelder
ES En segundo lugar, la plataforma de correo electrónico del remitente creará un hash de los campos de texto incluidos en la firma DKIM
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
plattform | plataforma |
signatur | firma |
dkim | dkim |
in | en |
erstellt | creará |
e | electrónico |
correo |
DE Wenn ein Mitarbeiter eine unerwartete E-Signatur-Anfrage erhält, sollte er immer die E-Mail-Domain des Absenders überprüfen
ES Si un empleado recibe una solicitud de firma electrónica inesperada, siempre debe verificar el dominio de correo electrónico del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
mitarbeiter | empleado |
unerwartete | inesperada |
erhält | recibe |
absenders | remitente |
überprüfen | verificar |
signatur | firma |
domain | dominio |
wenn | si |
anfrage | solicitud |
immer | siempre |
e | electrónico |
sollte | debe |
des | del |
correo |
DE Ein SPF-Datensatz ist eine Art DNS-Datensatz, der dazu dient, den Domänennamen eines E-Mail-Absenders zu überprüfen und anzugeben, welche Hosts berechtigt sind, E-Mails im Namen der Domäne zu versenden.
ES Un registro SPF es un tipo de registro DNS utilizado para validar el nombre de dominio de un remitente de correo electrónico y para especificar qué hosts están autorizados a enviar correos electrónicos en nombre del dominio.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
überprüfen | validar |
hosts | hosts |
berechtigt | autorizados |
domäne | dominio |
datensatz | registro |
spf | spf |
dns | dns |
absenders | remitente |
und | y |
ist | es |
art | tipo |
mails | correos |
anzugeben | especificar |
namen | nombre |
correo | |
e | electrónico |
DE Wenn die IP-Adresse des Absenders mit einer in der Liste übereinstimmt, wird die E-Mail authentifiziert und an den Posteingang des Ziels gesendet
ES Si la IP del remitente coincide con una de la lista, se autentifica y se envía a la bandeja de entrada de destino
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
übereinstimmt | coincide |
posteingang | bandeja de entrada |
ip | ip |
und | y |
ziels | destino |
wenn | si |
DE Diese Datei enthält die wichtigen Informationen aus der E-Mail-Nachricht, einschließlich des Inhalts der Nachricht, des Namens des Absenders, des Namens der Person, die die Nachricht erhalten soll, der Betreffzeile und des Datums
ES Este archivo contiene información importante sobre el mensaje de correo electrónico, incluido el cuerpo del mensaje, el nombre del remitente, el nombre de la persona que va a recibir el mensaje, el asunto y la fecha
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
wichtigen | importante |
einschließlich | incluido |
absenders | remitente |
datei | archivo |
informationen | información |
soll | va |
und | y |
nachricht | mensaje |
person | persona |
enthält | contiene |
e | electrónico |
correo |
DE Wenn ein Mitarbeiter eine unerwartete E-Signatur-Anfrage erhält, sollte er immer die E-Mail-Domain des Absenders überprüfen
ES Si un empleado recibe una solicitud de firma electrónica inesperada, siempre debe verificar el dominio de correo electrónico del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
mitarbeiter | empleado |
unerwartete | inesperada |
erhält | recibe |
absenders | remitente |
überprüfen | verificar |
signatur | firma |
domain | dominio |
wenn | si |
anfrage | solicitud |
immer | siempre |
e | electrónico |
sollte | debe |
des | del |
correo |
DE Wenn die IP-Adresse des Absenders mit einer in der Liste übereinstimmt, wird die E-Mail authentifiziert und an den Posteingang des Ziels gesendet
ES Si la IP del remitente coincide con una de la lista, se autentifica y se envía a la bandeja de entrada de destino
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
übereinstimmt | coincide |
posteingang | bandeja de entrada |
ip | ip |
und | y |
ziels | destino |
wenn | si |
DE Wenn Sie eine E-Mail erhalten, die angeblich von einer unserer Domänen stammt, ist die Adresse des Absenders gefälscht.
ES Si recibe un mensaje de correo que se identifica como perteneciente a uno de nuestros dominios, la dirección de envío es falsa.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
wenn | si |
domänen | dominios |
correo | |
ist | es |
adresse | dirección |
DE Bedrohungsakteure können den Code nach ihren Wünschen bearbeiten und mit dem Versand einer Nachricht unter Verwendung der E-Mail-Domäne eines anderen Absenders beginnen
ES Los actores de la amenaza pueden editar el código según sus preferencias y comenzar a enviar un mensaje utilizando el dominio de correo electrónico de otro remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
können | pueden |
code | código |
bearbeiten | editar |
anderen | otro |
absenders | remitente |
beginnen | comenzar |
domäne | dominio |
und | y |
nachricht | mensaje |
e | electrónico |
correo | |
verwendung | utilizando |
DE Wenn Sie anschließend eine E-Mail von Ihrer Domäne aus versenden, fragt der empfangende Server den DNS des Absenders nach dem BIMI-Eintrag ab
ES A partir de entonces, cuando envíes un correo electrónico desde tu dominio, el servidor receptor consultará el registro BIMI en el DNS del remitente
DE Der SPF-PTR-Datensatz-Mechanismus ist für die E-Mail-Authentifizierung von entscheidender Bedeutung, da er es dem Empfänger ermöglicht, die Domäne des Absenders zu überprüfen.
ES El mecanismo de registro SPF PTR es crucial en la autenticación del correo electrónico, ya que permite al receptor verificar el dominio del remitente.
DE Der Absendername des E-Mail-Absenders
ES El nombre del remitente del correo electrónico
DE Eine E-Mail-Signatur enthält in der Regel den Namen des Absenders, die Berufsbezeichnung, den Firmennamen, Kontaktdaten und andere persönliche oder Firmeninformationen.
ES En una firma de correo electrónico, suele incluirse el nombre del remitente, el puesto, el nombre de la empresa, datos de contacto y otra información personal o de la empresa.
DE Die Mitarbeiter von Mailchimp erhalten Kopien aller dort eingehenden Beschwerden, sodass wir den Account des Absenders sofort deaktivieren und untersuchen können.
ES El personal de Mailchimp recibe copias de cualquier queja que se encuentre, por lo que podemos desactivar la cuenta del remitente e investigar inmediatamente.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
kopien | copias |
absenders | remitente |
sofort | inmediatamente |
deaktivieren | desactivar |
untersuchen | investigar |
und | e |
account | la cuenta |
dort | que |
können | podemos |
DE Bei dieser Methode werden die Daten auf dem System des Absenders verschlüsselt und nur der beabsichtigte Empfänger kann sie entschlüsseln
ES Con el cifrado de extremo a extremo, los datos se cifran en el sistema del remitente, y solamente el destinatario previsto puede descifrarlos
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
empfänger | destinatario |
und | y |
absenders | remitente |
daten | datos |
system | sistema |
verschlüsselt | cifran |
bei | de |
kann | puede |
DE Das Gerät des Absenders überträgt die Nachricht erfolgreich an ihr Netzwerk
ES El dispositivo del remitente transfiere con éxito el mensaje a su red.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
nachricht | mensaje |
netzwerk | red |
gerät | dispositivo |
des | del |
ihr | a |
erfolgreich | éxito |
DE Wenn Sie nur Zugriff auf die Daten des Absenders haben, gilt Folgendes:
ES De lo contrario, si solo tiene acceso a los datos del remitente, se aplica lo siguiente:
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
zugriff | acceso |
absenders | remitente |
wenn | si |
nur | solo |
daten | datos |
gilt | aplica |
folgendes | de |
des | del |
DE 8. Was ist die E-Mailadresse des Absenders?
ES 8. ¿Cómo se ve la dirección de correo electrónico?
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
e | electrónico |
was | cómo |
DE DNS. Anschließend wird versucht, die IP-Adresse des Absenders mit den in Ihrem SPF-Eintrag definierten autorisierten Adressen abzugleichen.
ES DNS. Posteriormente, ha intentado hacer coincidir la dirección IP del remitente con las direcciones autorizadas definidas en su registro SPF.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
dns | dns |
versucht | intentado |
absenders | remitente |
definierten | definidas |
autorisierten | autorizadas |
ip | ip |
eintrag | registro |
spf | spf |
adressen | direcciones |
in | en |
mit | con |
ihrem | su |
adresse | dirección |
den | la |
DE DMARC stellt sicher, dass die legitimen E-Mails Ihres Absenders nicht unnötigerweise als Spam markiert oder aus dem Posteingang des Empfängers geblockt werden
ES DMARC garantiza que los correos electrónicos legítimos de su remitente no se marquen innecesariamente como spam o se bloqueen en la bandeja de entrada del receptor
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
dmarc | dmarc |
legitimen | legítimos |
absenders | remitente |
spam | spam |
empfängers | receptor |
e | electrónicos |
posteingang | bandeja de entrada |
nicht | no |
sicher | garantiza |
oder | o |
mails | correos |
DE SPF prüft die IP-Adresse des Absenders mit einer genehmigten Liste von IP-Adressen, und DKIM verwendet eine verschlüsselte digitale Signatur zum Schutz von E-Mails
ES SPF comprueba la dirección IP del remitente con una lista aprobada de direcciones IP, y DKIM utiliza una firma digital cifrada para proteger los correos electrónicos
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
spf | spf |
absenders | remitente |
genehmigten | aprobada |
dkim | dkim |
signatur | firma |
schutz | proteger |
ip | ip |
prüft | comprueba |
digitale | digital |
und | y |
e | electrónicos |
adressen | direcciones |
verwendet | utiliza |
mails | correos |
adresse | dirección |
DE Zeigen Sie die Details des Vorfalls an, angefangen bei der IP-Adresse des Absenders, dem Land, dem Zeitraum, in dem der Alarm ausgelöst wurde, und vieles mehr, um schneller Maßnahmen gegen Imitationsangriffe zu ergreifen
ES Vea los detalles del incidente, empezando por la dirección IP del remitente, el país, el período de tiempo durante el cual se activó la alerta y mucho más, para tomar medidas contra los ataques de suplantación de identidad más rápidamente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
details | detalles |
vorfalls | incidente |
absenders | remitente |
land | país |
alarm | alerta |
schneller | rápidamente |
maßnahmen | medidas |
ip | ip |
vieles | más |
und | y |
adresse | dirección |
zeitraum | período |
DE Steigert die Erwähnung des Firmennamens in der Betreffzeile und dem Namen des Absenders das Engagement?
ES ¿Aumenta la participación incluir el nombre de tu empresa en la línea de asunto y nombre del remitente?
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
steigert | aumenta |
betreffzeile | línea de asunto |
absenders | remitente |
engagement | participación |
und | y |
in | en |
namen | nombre |
DE Ein kalkulierter Ansatz hilft, die Glaubwürdigkeit eines vertrauenswürdigen Absenders bei ISPs (ISPs) aufzubauen
ES Seguir un enfoque calculado ayuda a construir la credibilidad de un remitente de confianza con los ISP (ISP)
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
ansatz | enfoque |
hilft | ayuda |
vertrauenswürdigen | de confianza |
absenders | remitente |
isps | isp |
aufzubauen | construir |
glaubwürdigkeit | credibilidad |
bei | de |
DE Durch das DKIM-Absender-Authentifizierungsschema kann der Empfänger einer Nachricht bestätigen, dass die Nachricht von der Domäne des Absenders stammt und der Nachrichteninhalt nicht geändert wurde
ES El esquema de autenticación de remitentes de DKIM permite al destinatario de un mensaje confirmar un mensaje originado con el dominio del remitente y que el contenido del mensaje no ha sido alterado
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
domäne | dominio |
dkim | dkim |
empfänger | destinatario |
und | y |
nachricht | mensaje |
bestätigen | confirmar |
nicht | no |
wurde | sido |
absender | remitentes |
absenders | remitente |
DE Bewegen Sie den Mauszeiger über den Namen des Absenders, bis die Option Zu Kontakten hinzufügen angezeigt wird
ES Pon el puntero sobre el nombre del remitente hasta que veas que aparece la opción de ?Añadir a contactos?
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
kontakten | contactos |
hinzufügen | añadir |
angezeigt | aparece |
option | opción |
namen | nombre |
bis | hasta |
DE Ein Dialogfeld wird geöffnet, in dem Sie gefragt werden, ob diese Aktion für jede Nachricht dieses Absenders ausgeführt werden soll. Klicken Sie auf Ja.
ES Aparecerá un cuadro de diálogo que te preguntará si quieres que la acción se aplique a cada mensaje de este remitente. Haz clic en ?Sí?.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
aktion | acción |
nachricht | mensaje |
absenders | remitente |
klicken | clic |
ob | si |
in | en |
DE Das Versenden von E-Mails von einer authentifizierten Domäne erhöht die Reputation des Absenders und verhindert, dass deine E-Mails wie Spam aussehen.
ES Si envías correos desde un dominio autenticado aumenta tu reputación como remitente y evita que tus correos parezcan spam.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
domäne | dominio |
erhöht | aumenta |
reputation | reputación |
absenders | remitente |
verhindert | evita |
spam | spam |
und | y |
aussehen | que |
einer | un |
mails | correos |
deine | tu |
wie | como |
DE Durch das Kombinieren von Filtern, Sortieren und Gruppen können Sie beispielsweise schnell alle großen E-Mails eines Absenders finden und Mails löschen, die vor mehr als einem Jahr eingegangen sind.
ES Por ejemplo, la combinación de filtros, clasificación y grupos lo ayuda a encontrar y eliminar rápidamente todos los correos electrónicos grandes de un remitente recibidos hace más de un año.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
kombinieren | combinación |
gruppen | grupos |
schnell | rápidamente |
absenders | remitente |
finden | encontrar |
löschen | eliminar |
e | electrónicos |
filtern | filtros |
und | y |
großen | grandes |
sortieren | clasificación |
beispielsweise | ejemplo |
alle | todos |
mehr | más |
jahr | año |
DE Es kann jedoch eine zusätzliche Vertrauensebene und Verifizierung mit der Domäne des Absenders bieten
ES Sin embargo, puede ofrecer una capa adicional de confianza y verificación con el dominio del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
zusätzliche | adicional |
verifizierung | verificación |
domäne | dominio |
absenders | remitente |
bieten | ofrecer |
und | y |
jedoch | sin embargo |
kann | puede |
DE Identifizieren Sie den Namen und das Unternehmen des Absenders, das Vorhandensein und die Gültigkeit digitaler Signaturen und überprüfen Sie die unveränderte Integrität des Dokuments nach dem Signieren.
ES Identifique el nombre y la organización del remitente, la presencia y la validez de las firmas digitales. Verifique la integridad inalterada del documento tras la firma.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
absenders | remitente |
vorhandensein | presencia |
gültigkeit | validez |
digitaler | digitales |
überprüfen | verifique |
integrität | integridad |
dokuments | documento |
identifizieren | identifique |
und | y |
signaturen | firmas |
nach dem | tras |
namen | nombre |
signieren | firma |
DE eine mögliche Personalisierung des Absenders für Nachrichten, die in Frankreich gesendet werden, um von einer besseren Identifizierung der Nachrichten zu profitieren
ES una personalización del remitente posible para los mensajes enviados en Francia con el fin de beneficiarse de una mejor identificación de los mensajes
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
mögliche | posible |
personalisierung | personalización |
absenders | remitente |
frankreich | francia |
identifizierung | identificación |
profitieren | beneficiarse |
in | en |
besseren | mejor |
gesendet | enviados |
zu | fin |
nachrichten | mensajes |
DE Diese Dateien können an E-Mails angehängt werden, die dem Empfänger eine bequeme Möglichkeit bieten, die Kontaktinformationen des Absenders zu importieren.
ES Estos archivos pueden adjuntarse a correos electrónicos, siempre que el destinatario cuente con algún modo de importar la información de contacto del remitente.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
importieren | importar |
e | electrónicos |
dateien | archivos |
empfänger | destinatario |
absenders | remitente |
zu | a |
können | pueden |
kontaktinformationen | contacto |
mails | correos |
dem | de |
DE Erstellen Sie Vorlagen über Active Directory unter Verwendung von Text, Bildern und dynamischen Feldern und nutzen Sie die Möglichkeit der intelligenten Anzeige unterschiedlicher Versionen anhand des Absenders.
ES Interfaz limpia al estilo de procesador de textos, muy fácil de usar
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
erstellen | estilo |
nutzen | usar |
DE Das Gesicht der Marionette hingegen dient als Selektor des Absenders der Nachricht.
ES La cara de la marioneta, por otro lado, sirve como el selector del mensaje del remitente.
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
gesicht | cara |
dient | sirve |
selektor | selector |
absenders | remitente |
nachricht | mensaje |
DE Zeigen Sie die Details des Vorfalls an, angefangen bei der IP-Adresse des Absenders, dem Land, dem Zeitraum, in dem der Alarm ausgelöst wurde, und vieles mehr, um schneller Maßnahmen gegen Imitationsangriffe zu ergreifen
ES Vea los detalles del incidente, empezando por la dirección IP del remitente, el país, el período de tiempo durante el cual se activó la alerta y mucho más, para tomar medidas contra los ataques de suplantación de identidad más rápidamente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
details | detalles |
vorfalls | incidente |
absenders | remitente |
land | país |
alarm | alerta |
schneller | rápidamente |
maßnahmen | medidas |
ip | ip |
vieles | más |
und | y |
adresse | dirección |
zeitraum | período |
DE Es kann jedoch eine zusätzliche Vertrauensebene und Verifizierung mit der Domäne des Absenders bieten
ES Sin embargo, puede ofrecer una capa adicional de confianza y verificación con el dominio del remitente
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
zusätzliche | adicional |
verifizierung | verificación |
domäne | dominio |
absenders | remitente |
bieten | ofrecer |
und | y |
jedoch | sin embargo |
kann | puede |
DE Benutzer können eine Nachricht digital signieren, wodurch die Identität des Absenders überprüft und sichergestellt wird, dass die Nachricht nicht manipuliert wurde
ES Los usuarios pueden firmar digitalmente un mensaje, lo que verifica la identidad del remitente y garantiza que el mensaje no haya sido manipulado
Gjermanisht | Spanjisht |
---|---|
benutzer | usuarios |
digital | digitalmente |
signieren | firmar |
identität | identidad |
absenders | remitente |
und | y |
können | pueden |
nachricht | mensaje |
wurde | sido |
wodurch | que |
nicht | no |
eine | un |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime