NL En het meer heeft 's winters inderdaad iets mystieks, met zover het oog reikt geen enkele boot en het water glad als een spiegel – er heest totale rust.
NL En het meer heeft 's winters inderdaad iets mystieks, met zover het oog reikt geen enkele boot en het water glad als een spiegel – er heest totale rust.
RU Вообще, есть в зимнем озере нечто загадочное – ни единой лодки, поверхность гладкая, как стекло, и полное спокойствие вокруг.
Turjubaanka Voobŝe, estʹ v zimnem ozere nečto zagadočnoe – ni edinoj lodki, poverhnostʹ gladkaâ, kak steklo, i polnoe spokojstvie vokrug.
Dutch | Ruush |
---|---|
heeft | есть |
het | в |
een | единой |
als | как |
en | и |
NL En het meer heeft 's winters inderdaad iets mystieks, met zover het oog reikt geen enkele boot en het water glad als een spiegel – er heest totale rust.
RU Вообще, есть в зимнем озере нечто загадочное – ни единой лодки, поверхность гладкая, как стекло, и полное спокойствие вокруг.
Turjubaanka Voobŝe, estʹ v zimnem ozere nečto zagadočnoe – ni edinoj lodki, poverhnostʹ gladkaâ, kak steklo, i polnoe spokojstvie vokrug.
Dutch | Ruush |
---|---|
heeft | есть |
het | в |
een | единой |
als | как |
en | и |
Muujinaya 2 ee 2 tarjumaadaha