IT Le differenze nel comportamento di prova fra le persone vaccinate e non vaccinate egualmente influenzano i risultati, dove le persone non vaccinate asintomatiche sono meno probabili catturare e riferire i risultati di una prova.
IT Le differenze nel comportamento di prova fra le persone vaccinate e non vaccinate egualmente influenzano i risultati, dove le persone non vaccinate asintomatiche sono meno probabili catturare e riferire i risultati di una prova.
ES Las diferencias en comportamiento de la prueba entre los individuos vacunados y no-vacunados también orientan resultados, donde están menos probables los individuos no-vacunados asintomáticos tomar y denunciar los resultados de una prueba.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
differenze | diferencias |
comportamento | comportamiento |
prova | prueba |
risultati | resultados |
meno | menos |
IT Gli altri studi intrapresi a San Francisco hanno rivelato che le persone asintomatiche completamente vaccinate hanno mostrato i caricamenti virali significativamente più bassi che le persone sintomatiche e vaccinate.
ES Otro estudio conducto en San Francisco reveló que los individuos asintomáticos completo vacunados mostraron cargas virales importante más inferiores que individuos sintomáticos y vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studi | estudio |
san | san |
francisco | francisco |
completamente | completo |
mostrato | mostraron |
caricamenti | cargas |
virali | virales |
e | y |
rivelato | reveló |
IT Fra le casse vaccinate di indice analitico, c'era un'incidenza 11,6% delle persone non vaccinate che vivono nella stessa casa, mentre fra non vaccinata, 59,1% dei contatti della famiglia egualmente non sono stati vaccinati.
ES Entre cajas vacunadas del índice, había una incidencia 11,6% de los individuos no-vacunados que vivían en el mismo hogar, mientras que entre no-haber vacunado, 59,1% de contactos del hogar también no fueron vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
casse | cajas |
persone | individuos |
contatti | contactos |
indice | índice |
IT “Sono le persone vaccinate dopo l'infezione SARS-CoV-2 meglio protetta contro l'infezione dell'innovazione che quelle vaccinate senza infezione priore?„
ES “Son las personas vacunadas después de la infección SARS-CoV-2 protegida mejor contra la infección de la ruptura que ésas vacunadas sin la infección anterior?”
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
infezione | infección |
meglio | mejor |
protetta | protegida |
senza | sin |
IT Nel corso di un follow-up mediano di 37 giorni, si sono verificate infezioni da SARS-CoV-2 in 118 donne vaccinate e 202 donne non vaccinate
ES Se produjeron infecciones por SARS-CoV-2 en 118 mujeres vacunadas y 202 mujeres no vacunadas durante una mediana de seguimiento de 37 días
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
follow-up | seguimiento |
mediano | mediana |
giorni | días |
infezioni | infecciones |
donne | mujeres |
e | y |
non | no |
IT I tassi di ospedalizzazione negli Stati Uniti nell'autunno del 2021 erano 8-10 volte più alti nelle persone non vaccinate rispetto alle persone vaccinate
ES En Estados Unidos, las tasas de hospitalización en otoño de 2021 fueron de 8 a 10 veces más elevadas en las personas no vacunadas que en las vacunadas
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
tassi | tasas |
ospedalizzazione | hospitalización |
uniti | unidos |
autunno | otoño |
erano | fueron |
volte | veces |
più | más |
persone | personas |
IT Le persone non vaccinate avevano anche 20 volte di più la probabilità di morire di COVID-19 rispetto alle persone vaccinate in quel lasso di tempo
ES Las personas no vacunadas también tenían 20 veces más probabilidades de morir por COVID-19 que las personas vacunadas en ese período de tiempo
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
probabilità | probabilidades |
IT Nel corso di un follow-up mediano di 37 giorni, si sono verificate infezioni da SARS-CoV-2 in 118 donne vaccinate e 202 donne non vaccinate
ES Se produjeron infecciones por SARS-CoV-2 en 118 mujeres vacunadas y 202 mujeres no vacunadas durante una mediana de seguimiento de 37 días
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
follow-up | seguimiento |
mediano | mediana |
giorni | días |
infezioni | infecciones |
donne | mujeres |
e | y |
non | no |
IT Affermazioni false o fuorvianti secondo cui le persone che sono state vaccinate possono propagare il contagio o trasmettere il virus (o i sintomi della malattia o l'immunità) a persone non vaccinate.
ES Afirmaciones falsas o engañosas de que las personas que se han vacunado pueden propagar o transmitir el virus (o síntomas o la inmunidad) a las personas no vacunadas.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
false | falsas |
trasmettere | transmitir |
virus | virus |
sintomi | síntomas |
IT Queste persone possono essere più vulnerabili agli effetti a lungo termine sulla funzione polmonare e sottolinea l'importanza affinchè ogni avente diritto siano vaccinate contro COVID-19 per diminuire la diffusione del camice della malattia.„
ES Estos individuos pueden ser más vulnerables a los efectos a largo plazo sobre la función pulmonar y subrayan la importancia para que cada persona elegible sea vacunada contra COVID-19 para reducir la extensión del guardapolvo de la enfermedad.”
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
più | más |
vulnerabili | vulnerables |
effetti | efectos |
termine | plazo |
funzione | función |
polmonare | pulmonar |
e | y |
importanza | importancia |
diffusione | extensión |
malattia | enfermedad |
IT Simile caricamento virale in persone vaccinate ed unvaccinated infettate con la variante di delta SARS-CoV-2
ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
simile | similar |
caricamento | carga |
virale | viral |
persone | individuos |
ed | y |
variante | variante |
delta | delta |
IT Sono le persone vaccinate protette dalle varianti SARS-CoV-2 di preoccupazione?
ES ¿Protegen a los individuos vacunados contra las variantes SARS-CoV-2 de la preocupación?
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
varianti | variantes |
preoccupazione | preocupación |
IT Molti studi non hanno indicato differenza nei valori di soglia del ciclo (Ct-valori) fra le persone vaccinate ed unvaccinated
ES Muchos estudios no han indicado ninguna diferencia en los valores de umbral del ciclo (Ct-valores) entre los individuos vacunados y sin vacunar
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studi | estudios |
indicato | indicado |
differenza | diferencia |
valori | valores |
soglia | umbral |
ciclo | ciclo |
ed | y |
IT Al contrario, nessun impatto significativo di VOCs sul rischio di ospedalizzazione è stato osservato nell'analisi che soltanto casse vaccinate considerate
ES En cambio, no se observó ningún impacto importante de VOCs en el riesgo de hospitalización en el análisis que solamente las cajas vacunadas consideradas
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
impatto | impacto |
significativo | importante |
rischio | riesgo |
ospedalizzazione | hospitalización |
analisi | análisis |
soltanto | solamente |
casse | cajas |
IT Questo risultato sfida uno studio precedente connesso con un grande gruppo con sede in Gran-Bretagna che ha riferito che il Ct-valore mediano era più alto per le persone vaccinate che le persone unvaccinated
ES Este resultado desafía un estudio anterior asociado a una cohorte establecida en el Reino Unido grande que denunció que el Ct-valor mediano era más alto para los individuos vacunados que individuos sin vacunar
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
risultato | resultado |
studio | estudio |
precedente | anterior |
IT Il risultato dello studio corrente è in conformità con altri rapporti recentemente pubblicati che i simili caricamenti virali rivelatori fra le persone vaccinate ed unvaccinated negli scenari si sono riferiti alla trasmissione di variante di delta
ES El resultado del estudio actual coincide con otros partes recientemente publicados que las cargas virales similares reveladoras entre individuos vacunados y sin vacunar en decorados se relacionaron con la transmisión de la variante del delta
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studio | estudio |
corrente | actual |
altri | otros |
recentemente | recientemente |
pubblicati | publicados |
simili | similares |
caricamenti | cargas |
virali | virales |
trasmissione | transmisión |
variante | variante |
delta | delta |
IT Similmente, i risultati degli altri studi intrapresi in Wisconsin erano simili ai rapporti dello studio corrente, che ha rivelato i simili valori di Ct fra le casse vaccinate ed unvaccinated
ES Semejantemente, los resultados de otro estudio conducto en Wisconsin eran similares a los partes del estudio actual, que reveló valores similares del Ct entre las cajas vacunadas y sin vacunar
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
risultati | resultados |
altri | otro |
wisconsin | wisconsin |
simili | similares |
corrente | actual |
valori | valores |
casse | cajas |
rivelato | reveló |
IT Lo studio presente ha trovato i Ct-valori più bassi in persone asintomatiche e completamente vaccinate, coerenti con il potenziale per la trasmissione dalle infezioni dell'innovazione prima di tutta l'emergenza dei sintomi
ES El actual estudio encontró Ct-valores más inferiores en los individuos asintomáticos y completo vacunados, constantes con el potencial para la transmisión de infecciones de la ruptura antes de cualquier aparición de síntomas
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studio | estudio |
più | más |
persone | individuos |
e | y |
completamente | completo |
potenziale | potencial |
trasmissione | transmisión |
infezioni | infecciones |
sintomi | síntomas |
presente | actual |
trovato | encontró |
IT Tuttavia, gli studi più iniziali intrapresi a Singapore hanno indicato che i caricamenti virali sono diminuito più rapido in persone vaccinate che le persone unvaccinated.
ES Sin embargo, un estudio anterior conducto en Singapur indicó que las cargas virales disminuyeron más rápidamente en individuos vacunados que individuos sin vacunar.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
tuttavia | sin embargo |
studi | estudio |
più | más |
singapore | singapur |
caricamenti | cargas |
virali | virales |
rapido | rápidamente |
IT Più di 20% di COVID-19 positivo ha recuperato i pazienti e le persone vaccinate hanno mostrato i Ct-valori bassi (<20), un terzo di cui era asintomatico una volta provato
ES Más el de 20% de COVID-19 positivo recuperaron a pacientes, y los individuos vacunados mostraron los Ct-valores inferiores (<20), un tercero cuyo eran asintomático cuando estaba probado
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
più | más |
positivo | positivo |
pazienti | pacientes |
e | y |
mostrato | mostraron |
provato | probado |
terzo | tercero |
IT I ricercatori hanno raccolto i campioni convalescenti del plasma delle persone che sono state vaccinate con Pfizer-BioNTech (N = 50), Moderna (N = 40), AstraZeneca (N = 41), o il vaccino monostabile di Johnson & Johnson (N = 16).
ES Los investigadores cerco muestras convalecientes del plasma de los individuos que fueron vacunados con Pfizer-BioNTech (n = 50), Moderna (n = 40), AstraZeneca (n = 41), o la vacuna monoestable de Johnson & Johnson (n = 16).
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
ricercatori | investigadores |
campioni | muestras |
plasma | plasma |
persone | individuos |
moderna | moderna |
vaccino | vacuna |
johnson | johnson |
amp | amp |
IT "Simile caricamento virale in persone vaccinate ed unvaccinated infettate con la variante di delta SARS-CoV-2"
ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
simile | similar |
caricamento | carga |
virale | viral |
persone | individuos |
ed | y |
variante | variante |
delta | delta |
IT Tuttavia, la maggior parte delle persone che sono state vaccinate con lo scatto di AstraZeneca della due-dose era in 60 anni
ES Sin embargo, la mayoría de los individuos que fueron vacunados con el tiro de AstraZeneca de la dos-dosis estaba durante 60 años de edad
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
persone | individuos |
IT Studio: Misura rapida delle celle di T della punta SARS-CoV-2 nell'intero sangue dalle persone vaccinate e naturalmente infettate. Credito di immagine: Foto/Shutterstock.com di ci
ES Estudio: Medición rápida de las células de T del pico SARS-CoV-2 en sangre entera de individuos vacunados y naturalmente infectados. Haber de imagen: Fotos/Shutterstock.com del ci
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studio | estudio |
misura | medición |
rapida | rápida |
celle | células |
t | t |
punta | pico |
nell | en |
intero | entera |
sangue | sangre |
persone | individuos |
naturalmente | naturalmente |
IT Gli anticorpi proteina-specifici e le cellule T della punta SARS-CoV-2 sono incitati dai vaccini sviluppati di recente SARS-CoV-2, vari di cui assicurano la protezione in circa 90% delle persone completamente vaccinate
ES Los anticuerpos y las T-células proteína-específicos del pico SARS-CoV-2 son inducidos por SARS-CoV-2 las vacunas recientemente desarrolladas, varios cuyo ofrezca la protección en el cerca de 90% de individuos completo vacunados
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
anticorpi | anticuerpos |
cellule | células |
t | t |
punta | pico |
vaccini | vacunas |
sviluppati | desarrolladas |
persone | individuos |
completamente | completo |
dai | ofrezca |
IT Recentemente, un gruppo di ricercatori ha applicato i metodi cellulari per misurare le risposte a cellula T SARS-CoV-2 in persone vaccinate con il vaccino BNT162b2 o in coloro che ha sviluppato l'immunità da un'infezione naturale priore
ES Recientemente, un grupo de investigadores aplicó métodos celulares para medir reacciones del linfocito T SARS-CoV-2 en los individuos vacunados con la vacuna BNT162b2 o en los que desarrollaron inmunidad de una infección natural anterior
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
recentemente | recientemente |
ricercatori | investigadores |
metodi | métodos |
cellulari | celulares |
risposte | reacciones |
t | t |
persone | individuos |
vaccino | vacuna |
o | o |
sviluppato | desarrollaron |
infezione | infección |
naturale | natural |
applicato | aplicó |
IT Rilevazione delle celle di T punta-specifiche SARS-CoV-2 da stimolo del peptide di intero sangue periferico dalle persone vaccinate
ES Detección de las células de T pico-específicas SARS-CoV-2 por el estímulo del péptido de la sangre periférica entera de individuos vacunados
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
rilevazione | detección |
celle | células |
t | t |
peptide | péptido |
intero | entera |
sangue | sangre |
persone | individuos |
IT (B) sei persone in buona salute sono state vaccinate con 2 dosi di BNT162b2 secondo il programma raccomandato (21 giorno a parte) ed i campioni di intero-sangue sono stati analizzati longitudinalmente i 7, 10, 20 e 30 giorni dopo ogni dose
ES (b) Vacunaron a seis individuos sanos con 2 dosis de BNT162b2 según el horario recomendado (21 días aparte), y las muestras de la entero-sangre eran analizadas longitudinal 7, 10, 20, y 30 días después de cada dosis
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
b | b |
persone | individuos |
raccomandato | recomendado |
campioni | muestras |
ogni | cada |
programma | horario |
a parte | aparte |
IT Circa 14 sono venuto dalle persone vaccinate e 63 sono venuto dal gruppo del placebo
ES Cerca de 14 vinieron de individuos vacunados, y 63 vinieron del grupo del placebo
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
persone | individuos |
e | y |
IT Tutte le persone vaccinate con le infezioni COVID-19 hanno avvertito i sintomi delicati
ES Todos los individuos vacunados con las infecciones COVID-19 experimentaron síntomas suaves
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
infezioni | infecciones |
sintomi | síntomas |
IT Delicato per moderare gli effetti secondari sono stati osservati con le persone vaccinate. Gli eventi avversi sono aumentato dopo la seconda dose. Nessuna preoccupazione severa della sicurezza è stata riferita dopo la vaccinazione.
ES Suave para moderar los efectos secundarios fueron observados con los individuos vacunados. Las acciones adversas aumentaron después de la segunda dosis. No se denunció ningunas preocupaciones severas del seguro después de la vacunación.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
delicato | suave |
effetti | efectos |
secondari | secundarios |
seconda | segunda |
dose | dosis |
vaccinazione | vacunación |
aumentato | aumentaron |
IT Le persone vaccinate erano più probabili riferire la tenerezza ed il dolore del sito iniezione dopo ogni dose. Questi eventi avversi sono durato i circa due giorni.
ES Los individuos vacunados eran más probables denunciar dolor del sitio de la dulzura y de la inyección después de cada dosis. Estas acciones adversas duraron por cerca de dos días.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
erano | eran |
più | más |
ed | y |
dolore | dolor |
iniezione | inyección |
ogni | cada |
dose | dosis |
giorni | días |
IT La gente era più probabile riferire le emicranie, il dolore di muscolo, la fatica ed il disagio generale per circa un giorno dopo la seconda dose. La febbre era rara ed accaduta in meno di 1% delle persone vaccinate.
ES La gente era más probable denunciar dolores de cabeza, el dolor muscular, la fatiga, y el malestar general por alrededor de un día después de la segunda dosis. La fiebre era rara y ocurrida en menos el de 1% de individuos vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
più | más |
probabile | probable |
dolore | dolor |
fatica | fatiga |
ed | y |
generale | general |
seconda | segunda |
dose | dosis |
febbre | fiebre |
IT Le persone completamente vaccinate precedentemente infettate sono sembrato avere le celle punta-più specifiche di Tn e di Tcm e celle meno punta-specifiche di Ttm
ES Los individuos completo vacunados previamente infectados aparecían tener células pico-más específicas de Tcm y del Tn y células menos pico-específicas de Ttm
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
completamente | completo |
precedentemente | previamente |
avere | tener |
celle | células |
specifiche | específicas |
e | y |
meno | menos |
IT Ha causato un tumulto di preoccupazione nella fine dell'estate 2021 dopo i rapporti delle infezioni dell'innovazione in persone vaccinate.
ES Causó un alboroto de la preocupación en el verano tardío 2021 después de partes de las infecciones de la ruptura en individuos vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
preoccupazione | preocupación |
infezioni | infecciones |
persone | individuos |
causato | causó |
un | un |
IT Ulteriormente, le differenze nell'efficacia vaccino probabilmente vengono dalle età delle persone vaccinate.
ES Además, las diferencias en eficacia vaccínea vienen probablemente de las edades de individuos vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
ulteriormente | además |
differenze | diferencias |
nell | en |
efficacia | eficacia |
probabilmente | probablemente |
vengono | vienen |
età | edades |
persone | individuos |
IT I ricercatori hanno categorizzato i dati sulle popolazioni vaccinate dalle età 12-18, 18-65 e 65 e sopra. Agire in tal modo li ha permessi di esaminare l'età media della persona vaccinata.
ES Los investigadores categorizaron datos sobre las poblaciones vacunadas por edades 12-18, 18-65, y 65 y arriba. El hacer permitió tan que observaran la edad media del individuo vacunado.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
ricercatori | investigadores |
dati | datos |
popolazioni | poblaciones |
agire | hacer |
media | media |
persona | individuo |
IT Risposta metabolica aumentata in persone vaccinate con l'infezione priore SARS-CoV-2
ES Reacción metabólica creciente en individuos vacunados con la infección anterior SARS-CoV-2
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
persone | individuos |
infezione | infección |
IT La rilevazione dei cloni unici in persone vaccinate suggerisce che le celle di memoria si evolvano per fino a 5 mesi di post-vaccinazione.
ES La detección de copias únicas en individuos vacunados sugiere que las células de memoria se desarrollan por hasta 5 meses de poste-vacunación.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
rilevazione | detección |
persone | individuos |
suggerisce | sugiere |
celle | células |
memoria | memoria |
mesi | meses |
unici | únicas |
IT I risultati dallo studio suggeriscono che quella fornire le dosi di richiamo dei vaccini del mRNA alle persone vaccinate provochi l'attività di neutralizzazione aumentata del plasma
ES Las conclusión del estudio sugieren que eso ofrecer dosis de amplificador auxiliar de las vacunas del mRNA a los individuos vacunados dé lugar a actividad de neutralización creciente del plasma
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studio | estudio |
fornire | ofrecer |
dosi | dosis |
vaccini | vacunas |
mrna | mrna |
persone | individuos |
attività | actividad |
neutralizzazione | neutralización |
plasma | plasma |
IT Il modello ha mostrato la dipendenza di tempo delle nanoparticelle vaccino del lipido del mRNA, delle celle vaccinate e del livello della risposta immunitaria
ES El modelo mostró la función del tiempo de los nanoparticles vaccíneos del lípido del mRNA, de las células vacunadas, y del nivel de la inmunorespuesta
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
mrna | mrna |
celle | células |
mostrato | mostró |
risposta immunitaria | inmunorespuesta |
IT Ulteriormente, l'emergenza di nuove varianti SARS-CoV-2 può infettare le persone vaccinate come pure causa la reinfezione in persone che precedentemente hanno recuperato da COVID-19.
ES Además, la aparición de las nuevas variantes SARS-CoV-2 puede infectar a individuos vacunados, así como causa la reinfección en los individuos que se han recuperado previamente de COVID-19.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
ulteriormente | además |
nuove | nuevas |
varianti | variantes |
precedentemente | previamente |
IT Interessante, questo studio egualmente ha rivelato che gli adulti più anziani che hanno sofferto dalle infezioni severe COVID-19 hanno posseduto più acchiappa di quanto le più vecchie fasce d'età vaccinate.
ES Interesante, este estudio también reveló que más viejos adultos que sufrieron de las infecciones severas COVID-19 poseyeron más agarran que los más viejos grupos de la misma edad vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
interessante | interesante |
studio | estudio |
adulti | adultos |
infezioni | infecciones |
età | edad |
rivelato | reveló |
IT Le persone vaccinate dovrebbero godere di maggiori privilegi?
ES ¿Deberían las personas vacunadas gozar de más privilegios?
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
dovrebbero | deberían |
maggiori | más |
privilegi | privilegios |
IT I sieri dalle persone vaccinate con Ad26.COV2.S hanno prodotto i titoli di neutralizzazione dell'anticorpo che hanno neutralizzato D614G con un titolo medio di 245
ES Los sueros de los individuos vacunados con Ad26.COV2.S produjeron los títulos de neutralización del anticuerpo que neutralizaron D614G con un título medio de 245
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
persone | individuos |
s | s |
neutralizzazione | neutralización |
anticorpo | anticuerpo |
un | un |
IT Variante di delta SARS-CoV-2 trasmessa dalle persone completamente vaccinate in Provincetown, Massachusetts
ES Variante del delta SARS-CoV-2 transmitida por los individuos completo vacunados en Provincetown, Massachusetts
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
variante | variante |
delta | delta |
trasmessa | transmitida |
persone | individuos |
completamente | completo |
massachusetts | massachusetts |
IT 74% del numero totale dei casi riferiti era completamente persone vaccinate e 79% erano sintomatici
ES el 74% del número total de casos denunciados era completo individuos vacunados, y los 79% eran sintomáticos
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
casi | casos |
persone | individuos |
e | y |
IT Ora, un nuovo studio, inviato al " server " della pubblicazione preliminare del medRxiv*, descrive l'epidemiologia genomica di questo scoppio. Fornisce una comprensione più profonda della trasmissione virale da e fra le persone completamente vaccinate.
ES Ahora, un nuevo estudio, asentado al servidor de la prueba preliminar del medRxiv*, describe la epidemiología genomic de este brote. Ofrece una comprensión más profunda de la transmisión viral y entre de individuos completo vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
ora | ahora |
nuovo | nuevo |
studio | estudio |
server | servidor |
preliminare | preliminar |
descrive | describe |
epidemiologia | epidemiología |
fornisce | ofrece |
comprensione | comprensión |
più | más |
profonda | profunda |
trasmissione | transmisión |
virale | viral |
e | y |
completamente | completo |
IT Studio: Prova della trasmissione dalle persone completamente vaccinate in un grande scoppio della variante di delta SARS-CoV-2 in Provincetown, Massachusetts. Credito di immagine: Orfeo FX/Shutterstock
ES Estudio: Pruebas de la transmisión de individuos completo vacunados en un brote grande de la variante del delta SARS-CoV-2 en Provincetown, Massachusetts. Haber de imagen: Orfeo FX/Shutterstock
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
studio | estudio |
prova | pruebas |
trasmissione | transmisión |
persone | individuos |
completamente | completo |
grande | grande |
variante | variante |
delta | delta |
massachusetts | massachusetts |
immagine | imagen |
un | un |
IT 80% dei campioni ordinati è venuto dai maschi, l'età media era 43 e 84% è venuto dalle persone vaccinate.
ES el 80% de las muestras ordenadas vinieron de varones, la edad mediana era 43, y el 84% vinieron de individuos vacunados.
Talyaani | Isbaanish |
---|---|
campioni | muestras |
maschi | varones |
persone | individuos |
media | mediana |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha