IT Sono doveri contrattuali fondamentali quei doveri il cui rispetto consente il corretto adempimento di un accordo e sulla cui osservanza le parti contrattuali possono fare e regolarmente fanno affidamento.
{ search} in Talyaani waxa loo tarjumi karaa Jarmal kelmado/ereyada soo socda:
contrattuali | bedingungen vereinbarung verpflichtungen vertrag vertragliche vertraglichen vertraglicher |
IT Sono doveri contrattuali fondamentali quei doveri il cui rispetto consente il corretto adempimento di un accordo e sulla cui osservanza le parti contrattuali possono fare e regolarmente fanno affidamento.
DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
doveri | pflichten |
rispetto | einhaltung |
consente | ermöglicht |
adempimento | erfüllung |
accordo | vertrages |
regolarmente | regelmäßig |
affidamento | vertrauen |
IT Sono doveri contrattuali fondamentali quei doveri il cui rispetto consente il corretto adempimento di un accordo e sulla cui osservanza le parti contrattuali possono fare e regolarmente fanno affidamento.
DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
doveri | pflichten |
rispetto | einhaltung |
consente | ermöglicht |
adempimento | erfüllung |
accordo | vertrages |
regolarmente | regelmäßig |
affidamento | vertrauen |
IT Abbiamo aggiornato la nostra Appendice sul trattamento dei dati (DPA) per i nostri clienti per incorporare ora tutele aggiuntive come impegni contrattuali
DE Wir haben den Standard-Datenverarbeitungszusatz für unsere Kunden aktualisiert, um zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen als vertragliche Verpflichtungen darin aufzunehmen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
aggiornato | aktualisiert |
clienti | kunden |
aggiuntive | zusätzliche |
impegni | verpflichtungen |
contrattuali | vertragliche |
IT È possibile visualizzare questi impegni contrattuali alla sezione 7 del nostro DPA.
DE Sie können diese Verpflichtungen in Abschnitt 7 unseres Zusatzes zur Datenverarbeitung einsehen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
possibile | können |
visualizzare | einsehen |
impegni | verpflichtungen |
sezione | abschnitt |
nostro | unseres |
IT 7. In che modo i clienti che non hanno un contratto Enterprise possono assicurarsi che le clausole contrattuali standard siano in vigore con Cloudflare?
DE 7. Wie können Kunden ohne Enterprise-Vertrag sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
Talyaani | Jarmal |
---|---|
enterprise | enterprise |
assicurarsi | sicherstellen |
cloudflare | cloudflare |
IT 8. In che modo i clienti Enterprise possono assicurarsi che le clausole contrattuali standard siano in vigore con Cloudflare?
DE 8. Wie können Enterprise-Kunden sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
Talyaani | Jarmal |
---|---|
clienti | kunden |
enterprise | enterprise |
assicurarsi | sicherstellen |
cloudflare | cloudflare |
IT I clienti aziendali che utilizzano versioni precedenti del nostro ESA potrebbero già disporre delle clausole contrattuali standard UE con Cloudflare
DE Enterprise-Kunden mit älteren Versionen unserer ESA haben möglicherweise bereits die EU-Standardvertragsklauseln mit Cloudflare abgeschlossen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
clienti | kunden |
aziendali | enterprise |
versioni | versionen |
potrebbero | möglicherweise |
ue | eu |
cloudflare | cloudflare |
IT 9. In che modo Cloudflare risponde alle più recenti clausole contrattuali standard?
DE 9. Wie geht Cloudflare mit den neuen Standardvertragsklauseln um?
Talyaani | Jarmal |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
alle | um |
recenti | neuen |
IT Appendice sul trattamento dei dati di Cloudflare: Clausole contrattuali standard per i clienti
DE Cloudflare-Auftragsverarbeitungsvertrag: Standardklauseln für Kunden
Talyaani | Jarmal |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
IT Disposizioni giuridiche o contrattuali per la fornitura di dati personali
DE Gesetzliche oder vertragliche Bestimmungen über die Bereitstellung personenbezogener Daten
Talyaani | Jarmal |
---|---|
disposizioni | bestimmungen |
contrattuali | vertragliche |
fornitura | bereitstellung |
dati | daten |
personali | personenbezogener |
IT Ove opportuno, utilizziamo anche appropriati meccanismi internazionali di trasferimento dei dati attraverso l'attuazione delle Clausole contrattuali standard ai sensi del nostro Addendum al trattamento dei dati.
DE Außerdem helfen wir dir dabei, Datenübermittlungsanforderungen zu erfüllen, indem wir Standardvertragsklauseln im Rahmen unseres Zusatzes zum Datenschutz festlegen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
dati | daten |
IT Questa prova è altrettanto utile nelle controversie commerciali o contrattuali tra le aziende, o tra i consumatori e venditori online.
DE Dieser Nachweis ist bei Handels- oder Vertragsstreitigkeiten zwischen Unternehmen oder zwischen Verbrauchern und Online-Verkäufern gleichermaßen praktisch.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
questa | dieser |
prova | nachweis |
utile | praktisch |
o | oder |
aziende | unternehmen |
consumatori | verbrauchern |
online | online |
IT 9.4 Se il cliente viola delle disposizioni contrattuali (comprese le presenti CG nomi di dominio) o abusa delle prestazioni per scopi illegali Hostpoint è autorizzata a propria scelta a disdire immediatamente il contratto
DE 9.4 Wenn der Kunde gegen vertragliche Bestimmungen (einschliesslich dieser AGB Domainnamen) verstösst oder Dienstleistungen zu rechtswidrigen Zwecken missbraucht, ist Hostpoint berechtigt, den Vertrag fristlos zu kündigen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
cliente | kunde |
disposizioni | bestimmungen |
o | oder |
scopi | zwecken |
hostpoint | hostpoint |
autorizzata | berechtigt |
IT 10.1 Hostpoint si riserva esplicitamente il diritto di modificare in ogni momento le condizioni contrattuali, comprese le presenti CG nomi di dominio
DE 10.1 Hostpoint behält sich ausdrücklich vor, die Vertragskonditionen, einschliesslich dieser AGB Domainnamen, jederzeit zu ändern
Talyaani | Jarmal |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
esplicitamente | ausdrücklich |
condizioni | agb |
in ogni momento | jederzeit |
IT Tale trattamento consiste nell’archiviazione, fornitura, trasmissione e cancellazione dei dati secondo gli accordi contrattuali stipulati con voi.
DE Diese Verarbeitungen bestehen in der Speicherung, Bereitstellung, Übermittlung und Löschung von Daten entsprechend unseren vertraglichen Vereinbarungen mit Ihnen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
fornitura | bereitstellung |
cancellazione | löschung |
accordi | vereinbarungen |
contrattuali | vertraglichen |
IT Laddove in tal ambito trattiamo i dati personali, lo facciamo in conformità con i nostri obblighi contrattuali nei vostri confronti in qualità di responsabili del trattamento
DE Soweit wir dabei Personendaten verarbeiten, tun wir dies entsprechend unserer Vertragspflichten Ihnen gegenüber als Auftragsverarbeiter
Talyaani | Jarmal |
---|---|
trattamento | verarbeiten |
IT Pega ha inoltre la facoltà di trattare i dati personali dell'utente a scopi di marketing diretto e per l'amministrazione di rapporti contrattuali e precontrattuali
DE Außerdem können wir Ihre personenbezogenen Daten für Direktmarketing und die Verwaltung vertraglicher und vorvertraglicher Beziehungen nutzen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
amministrazione | verwaltung |
contrattuali | vertraglicher |
ha | wir |
marketing | direktmarketing |
IT (b) le clausole contrattuali tipo della Commissione Europea per il trasferimento dei dati personali;
DE (b) die Standardvertragsklauseln der Europäischen Kommission für die Übermittlung personenbezogener Daten;
Talyaani | Jarmal |
---|---|
b | b |
commissione | kommission |
europea | europäischen |
dati | daten |
personali | personenbezogener |
IT (b) non è soggetta a restrizioni o obblighi contrattuali o di altro tipo che siano incompatibili con l’esecuzione dell’Accordo o, per quanto a sua conoscenza, che interferiscano con la sua prestazione dei Servizi Professionali.
DE (b) es bestehen keine vertraglichen oder anderen Beschränkungen oder Verpflichtungen, die mit der Ausübung der Vereinbarung unvereinbar sind oder nach ihrem besten Wissen die Erbringung der professionellen Dienstleistungen verhindern.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
b | b |
contrattuali | vertraglichen |
altro | anderen |
accordo | vereinbarung |
conoscenza | wissen |
IT La nostra soluzione si allaccia senza intoppi alla tua architettura di sistema esistente, connettendosi direttamente ai sistemi attuariali, finanziari e di rischio, centralizzando tutti i dati contrattuali in un’unica fonte fidata.
DE Unsere Lösung fügt sich nahtlos in Ihre Versicherungs-, Finanz- und Risikosysteme ein und zentralisiert alle Vertragsdaten in einer vertrauenswürdigen Quelle.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
soluzione | lösung |
finanziari | finanz |
fonte | quelle |
IT Modello generale di gestione contabile, allocazione premium, tariffa variabile: prepara, normalizza e centralizza i dati contrattuali con il miglior approccio per la tua società
DE Allgemeines Abrechnungsmodell, Prämienzuweisung, variable Gebühr – bereiten Sie die Vertragsdaten vor, normalisieren und zentralisieren Sie sie mit dem für Ihr Unternehmen besten Ansatz
Talyaani | Jarmal |
---|---|
generale | allgemeines |
tariffa | gebühr |
variabile | variable |
prepara | bereiten |
miglior | besten |
approccio | ansatz |
IT Che tu abbia decine, centinaia o migliaia di leasing, il nostro potente motore di reporting IFRS elabora i tuoi dati contrattuali granulari rendendo semplice una compliance complessa.
DE Ob Sie Dutzende, Hunderte oder Tausende von Leasingverträgen haben, unsere leistungsstarke Daten-Engine verarbeitet Ihre Vertragsdaten und erleichtert die Compliance.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
o | oder |
potente | leistungsstarke |
motore | engine |
dati | daten |
compliance | compliance |
IT Fatti salvi i requisiti legali e contrattuali, l’utente può rifiutare o revocare il suo consenso a talune pratiche ivi descritte in qualsiasi momento contattando Herschel Supply all’indirizzo sottostante
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contrattuali | vertraglicher |
rifiutare | verweigern |
revocare | widerrufen |
consenso | einwilligung |
pratiche | praktiken |
IT · che il Contributo non viola i diritti di privacy, pubblicità, proprietà, copyright, riservatezza o altri diritti contrattuali di qualsiasi persona o entità giuridica;
DE · Ihre Einreichung nicht gegen die Privatsphäre, Werbung, Trademark, Urheberrechte, Vertraulichkeit oder vertragliche Rechte einer Person oder Einrichtung verstößt;
Talyaani | Jarmal |
---|---|
viola | verstößt |
pubblicità | werbung |
copyright | urheberrechte |
contrattuali | vertragliche |
IT I dati personali degli utenti sono necessari affinché Tableau adempia gli obblighi contrattuali nei loro confronti e fornisca loro gli strumenti e i servizi richiesti.
DE Wir benötigen Ihre personenbezogenen Daten zur Durchführung unserer Aufgaben im Rahmen unseres Vertrags mit Ihnen und zur Bereitstellung von Tools und Diensten für Sie.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
dati | daten |
personali | personenbezogenen |
strumenti | tools |
servizi | diensten |
IT Adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dell’utente
DE Um unsere Verpflichtungen aus unserem Vertrag Ihnen gegenüber zu erfüllen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contrattuali | vertrag |
IT Trattiamo i Dati Personali dell’utente allo scopo di adempiere ai nostri obblighi contrattuali di fornitura di beni e servizi all’utente; e
DE Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten, um unseren Verpflichtungen Ihnen gegenüber gemäß unserem Vertrag mit Ihnen zur Bereitstellung unserer Waren und Dienstleistungen an Sie nachzukommen; und
Talyaani | Jarmal |
---|---|
dati | daten |
obblighi | verpflichtungen |
contrattuali | vertrag |
fornitura | bereitstellung |
e | und |
IT La Commissione europea ha stabilito che il trasferimento di Dati personali in base alle Clausole contrattuali standard fornisce un adeguato livello di protezione dei Dati Personali
DE Die Europäische Kommission hat festgestellt, dass die Übermittlung personenbezogener Daten gemäß den Standardvertragsklauseln einen angemessenen Schutz Ihrer personenbezogenen Daten gewährleistet
Talyaani | Jarmal |
---|---|
commissione | kommission |
europea | europäische |
dati | daten |
protezione | schutz |
IT In base a dette Clausole contrattuali standard, l’utente gode degli stessi diritti che avrebbe se i propri dati non fossero trasferiti a detto paese terzo.
DE Nach diesen Standardvertragsklauseln haben Sie die gleichen Rechte, als ob Ihre Daten nicht in einen solchen Drittstaat übertragen worden wären.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
diritti | rechte |
dati | daten |
IT La questione del trasferimento sicuro dei dati può essere gestita con le Clausole Contrattuali Tipo che puoi trovare in questo documento
DE Die Thematik der sicheren Datenübertragung kann mit Standardvertragsklauseln behandelt werden, die Ihnen in dieser Vorlage zur Verfügung stehen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
trasferimento | übertragung |
dati | daten |
tipo | vorlage |
IT Il documento include le Clausole Contrattuali Tipo sviluppate dall'UE e contribuirà alla tutela dei tuoi dati e al rispetto del GDPR.
DE Dieses Dokument beinhaltet Standardvertragsklauseln, die von der EU entwickelt wurden und dazu beitragen, Ihre Daten zu schützen und die Einhaltung der DSGVO beizubehalten.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
include | beinhaltet |
ue | eu |
rispetto | einhaltung |
gdpr | dsgvo |
sviluppate | entwickelt |
tutela | schützen |
IT Il contesto interno può includere il suo approccio alla governance, i suoi rapporti contrattuali con i clienti e le sue parti interessate
DE Zum internen Kontext können das Governance-Konzept, die vertraglichen Beziehungen zu Kunden und interessierten Parteien gehören
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contesto | kontext |
può | können |
governance | governance |
rapporti | beziehungen |
contrattuali | vertraglichen |
interessate | interessierten |
IT Lo faremo per adempiere ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dell'utente, per ottemperare ai requisiti normativi e sulla base del nostro legittimo interesse a fornire il miglior servizio possibile al cliente.
DE Wir benötigen Ihre persönlichen Daten, um unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber sowie regulatorische Anforderungen zu erfüllen und auf der Grundlage unseres legitimen Interesses Ihnen den bestmöglichen Kundenservice zu liefern.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
adempiere | erfüllen |
contrattuali | vertraglichen |
normativi | regulatorische |
base | grundlage |
legittimo | legitimen |
interesse | interesses |
fornire | liefern |
IT Zscaler serve le agenzie statali e locali attraverso una varietà di veicoli contrattuali
DE Zscaler bietet staatlichen und kommunalen Behörden eine Vielzahl von Vertragsmöglichkeiten
Talyaani | Jarmal |
---|---|
zscaler | zscaler |
agenzie | behörden |
statali | staatlichen |
e | und |
varietà | vielzahl |
IT Specifiche del conto Specifiche contrattuali Clienti professionali
DE Kontospezifikationen Kontraktangaben Professionelle Kunden
Talyaani | Jarmal |
---|---|
clienti | kunden |
professionali | professionelle |
IT Sebbene in ultima analisi l'utente sia vincolato dai requisiti contrattuali qui contenuti, abbiamo anche fornito una comunicazione non legale sui suoi doveri nei confronti dei visitatori del Sito editore, di seguito riportata
DE Obwohl Sie letztendlich an die hierin enthaltenen vertraglichen Anforderungen gebunden sind, haben wir unten auch eine nicht-gesetzliche Mitteilung über Ihre Pflichten gegenüber den Besuchern der Publisher-Website bereitgestellt
Talyaani | Jarmal |
---|---|
vincolato | gebunden |
requisiti | anforderungen |
contrattuali | vertraglichen |
fornito | bereitgestellt |
comunicazione | mitteilung |
legale | gesetzliche |
doveri | pflichten |
visitatori | besuchern |
sito | website |
editore | publisher |
qui | hierin |
contenuti | enthaltenen |
IT Richiediamo ai nostri fornitori di servizi di fare lo stesso sulla base di accordi contrattuali.
DE Wir verpflichten unsere Dienstleister durch vertragliche Vereinbarungen, dies ebenfalls zu tun.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
accordi | vereinbarungen |
contrattuali | vertragliche |
lo | dies |
IT Ci riserviamo il diritto di modificare questi termini, l’Informativa sulla privacy e sulla sicurezza, la politica sui cookie, i prezzi, le informazioni e le condizioni di licenza contrattuali disponibili in questo sito web senza preavviso
DE Wir behalten uns das Recht vor, die Nutzungsbedingungen, Richtlinien zu Sicherheit und Datenschutz, Preise, Informationen und verfügbaren vertraglichen Lizenzbestimmungen, die auf dieser Website aufgeführt sind, zu ändern
Talyaani | Jarmal |
---|---|
prezzi | preise |
contrattuali | vertraglichen |
IT Per adempiere agli obblighi contrattuali nei tuoi confronti
DE Zur Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber
Talyaani | Jarmal |
---|---|
obblighi | verpflichtungen |
contrattuali | vertraglichen |
IT Ciò ci consente di amministrare il tuo account e di inviarti le informazioni che hai indicato di voler ricevere, oltre ad importanti informazioni specifiche sull'account, quali notifiche contrattuali, aggiornamenti operativi ed e-mail di assistenza.
DE Damit können wir Ihr Konto verwalten und von Ihnen gewünschte Informationen sowie wichtige kontenspezifische Informationen, vertragliche Mitteilungen, operative Aktualisierungen und Service E-Mails senden.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
amministrare | verwalten |
account | konto |
importanti | wichtige |
contrattuali | vertragliche |
operativi | operative |
assistenza | service |
IT Le posizioni per “incarichi a termine” (contratti a tempo determinato e agenti contrattuali), normalmente sono coperte attraverso il vaglio delle candidature spontanee pervenute e i colloqui dei candidati ritenuti idonei.
DE Befristete Stellen (befristete Verträge, Vertragsbedienstete) werden üblicherweise durch Initiativbewerbungen besetzt, im Anschluss an Vorstellungsgespräche mit geeigneten Bewerbern und Bewerberinnen.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contratti | verträge |
e | und |
sono | werden |
colloqui | vorstellungsgespräche |
normalmente | üblicherweise |
IT Maggiori informazioni sul tipo di agenti contrattuali sono disponibili qui: EPSO European Personnel Selection Office
DE Weitere Informationen über die Arten von Vertragsbediensteten finden Sie hier: EPSO Europäisches Amt für Personalauswahl
Talyaani | Jarmal |
---|---|
informazioni | informationen |
tipo | arten |
qui | hier |
IT Se all’interno del Gruppo dovessero aprirsi delle posizioni a termine o per agenti contrattuali, saranno visibili nel menu a tendina del form
DE Sollte in der Fraktion eine Stelle für befristete Verträge oder Vertragsbedienstete frei werden, wird sie auf dem Formular aufgeführt
Talyaani | Jarmal |
---|---|
form | formular |
IT Se impieghiamo un dipendente per agire per nostro conto, assicuriamo che ci siano adeguate misure contrattuali per garantire la responsabilità, la sicurezza e la responsabilità allo stesso livello che ci aspettiamo.
DE Wenn wir zu unserem Zwecke einen Verarbeiter beauftragen, stellen wir sicher, dass es angemessene vertragliche Maßnahmen gibt, um Verantwortung, Sicherheit und Haftung auf dem auch von uns erwarteten Niveau zu gewährleisten.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
adeguate | angemessene |
contrattuali | vertragliche |
livello | niveau |
IT Ci assicuriamo inoltre che tutti i nostri processori di dati abbiano misure di sicurezza appropriate con le disposizioni contrattuali, imponendo loro di rispettare il nostro impegno;
DE Wir werden auch sicherstellen, dass alle unsere Datenverarbeiter über angemessene Sicherheitsmaßnahmen verfügen, die sie zur Einhaltung unserer Selbstverpflichtung verpflichten;
Talyaani | Jarmal |
---|---|
abbiano | verfügen |
appropriate | angemessene |
rispettare | einhaltung |
IT Cliccando su “iscriviti”, accetti che le informazioni che ci fornisci verranno trasferite a MailChimp per l’elaborazione, come da loro Informativa sulla Privacy e Termini Contrattuali.
DE Indem du auf „Abonnieren“ klickst, erkennst du an, dass die von dir angegebenen Informationen an MailChimp zur Verarbeitung in Übereinstimmung mit deren Datenschutzrichtlinien und Geschäftsbedingungen übertragen werden.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
cliccando | klickst |
iscriviti | abonnieren |
mailchimp | mailchimp |
elaborazione | verarbeitung |
IT Si prega di fare riferimento ai termini contrattuali specifici in vigore tra Trustpilot e l’Utente dei Contenuti per una definizione dei Contenuti di Trustpilot.
DE Bitte beachten Sie die spezifischen Vertragsbedingungen zwischen Trustpilot und dem Inhaltsnutzer für eine Definition der Trustpilot-Inhalte.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contenuti | inhalte |
definizione | definition |
trustpilot | trustpilot |
IT Trustpilot richiede che un Utente dei Contenuti osservi i requisiti del presente documento e delle condizioni contrattuali in vigore tra l’Utente dei Contenuti e Trustpilot quando utilizza i Contenuti di Trustpilot.
DE Trustpilot macht zur Bedingung, dass ein Inhaltsnutzer bei der Verwendung von Trustpilot-Inhalten die Anforderungen in diesem Dokument und in den Vertragsbedingungen zwischen dem Inhaltsnutzer und Trustpilot einhält.
Talyaani | Jarmal |
---|---|
contenuti | inhalten |
requisiti | anforderungen |
documento | dokument |
vigore | macht |
utilizza | verwendung |
trustpilot | trustpilot |
condizioni | bedingung |
IT Per forza maggiore s'intende ogni evento esterno alle parti che, per il suo carattere imprevedibile e inevitabile, rende impossibile per il Cliente o per il ristoratore l'adempimento totale o parziale delle obbligazioni contrattuali
DE Höhere Gewalt sind Ereignisse, die sich der Kontrolle der Parteien entziehen, die unvorhersehbar und unüberwindlich sind und den Kunden oder den Hotelier daran hindern, alle oder einen Teil der vertraglich vorgesehenen Verpflichtungen zu erfüllen
Talyaani | Jarmal |
---|---|
cliente | kunden |
adempimento | verpflichtungen |
parti | teil |
IT Le parti non si assumono alcuna responsabilità nei confronti della controparte in caso di inadempimento degli obblighi contrattuali imputabile a cause di forza maggiore
DE Keine Partei kann gegenüber der anderen Partei bei Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen haftbar gemacht werden, wenn dies auf ein Ereignis höherer Gewalt zurück zu führen ist
Talyaani | Jarmal |
---|---|
obblighi | verpflichtungen |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha