FR Un site qui a déjà intégré un TMS Client-Side a-t-il moins d?investissement à prévoir pour migrer vers un TMS Server-Side ? Oui, dans une certaine mesure, car un appel reste nécessaire pour activer le Server-Side
{ search} in Faransiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
FR Un site qui a déjà intégré un TMS Client-Side a-t-il moins d?investissement à prévoir pour migrer vers un TMS Server-Side ? Oui, dans une certaine mesure, car un appel reste nécessaire pour activer le Server-Side
EN Does a site that has already integrated a Client-Side TMS need to invest less to migrate to a Server-Side TMS? Yes, to a certain extent, because a call is still required to activate the Server-Side
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
intégré | integrated |
tms | tms |
moins | less |
investissement | invest |
migrer | migrate |
mesure | extent |
appel | call |
activer | activate |
site | site |
à | to |
oui | yes |
nécessaire | required |
le | the |
un | a |
déjà | already |
reste | is |
a | has |
FR Un TMS apporte d’une part la rigueur, la qualité et la transparence requises par le RGPD en matière de gestion des tags, d’autre part la souplesse, la simplicité et l’efficacité attendues par les organisations.
EN TMS brings the rigour, quality and transparency required by the GDPR in terms of tag management, as well as the flexibility, simplicity and efficiency that organisations are expecting.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
apporte | brings |
transparence | transparency |
requises | required |
rgpd | gdpr |
tags | tag |
souplesse | flexibility |
simplicité | simplicity |
qualité | quality |
organisations | organisations |
en | in |
matière | and |
de | of |
gestion | management |
par | by |
FR Investir dans un TMS est essentiel pour rester compétitif. Vous pouvez ainsi créer des itinéraires optimisés en quelques minutes, ce qui améliore votre efficacité, réduit vos coûts et apporte de la valeur ajoutée à votre service client.
EN Investing in a TMS is key to staying competitive. You can unlock the visibility and control needed to improve efficiency, reduce costs and boost customer service.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
investir | investing |
tms | tms |
essentiel | key |
compétitif | competitive |
réduit | reduce |
client | customer |
coûts | costs |
améliore | improve |
efficacité | efficiency |
la | the |
un | a |
service | service |
en | in |
à | to |
et | and |
vous | you |
FR La gestion des tags est souvent compliquée et peut ralentir la mise en place de votre stratégie marketing. Découvrez ici comment l’optimiser avec un TMS.
EN We talk about the 5 top marketing attribution challenges every company must overcome to reach the level of maturity you’ll need to successfully utilize AI.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
et | talk |
marketing | marketing |
des | challenges |
de | of |
la | the |
FR Les fournisseurs n?ont pas besoin de toutes les informations contenues dans une couche de données ; les données sont filtrées par un TMS, avant d?être transformées et transférées aux solutions qui les utilisent.
EN Vendors don’t need all the information contained in a data layer; the data is filtered by a TMS, before being transformed and transferred to the solutions that use it.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fournisseurs | vendors |
couche | layer |
tms | tms |
solutions | solutions |
filtré | filtered |
transformé | transformed |
besoin | need |
données | data |
un | a |
pas | dont |
de | before |
informations | information |
transférées | to |
et | and |
transféré | transferred |
dans | in |
par | by |
utilisent | use |
FR J'utilise un CMS, LMS, TMS ou une autre plateforme et je souhaite que mes fichiers y soient directement traduits
EN I use CMS, LMS, TMS or another platform and want to have my files translated directly into it
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
cms | cms |
lms | lms |
tms | tms |
plateforme | platform |
fichiers | files |
directement | directly |
ou | or |
je | i |
souhaite | want to |
autre | another |
et | and |
que | to |
mes | my |
FR RADoween : développement d’applications Web Full-Stack avec Delphi et TMS
EN What Is It Like To Be A Developer Stephane Jordi?
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
et | like |
avec | to |
FR Échange de manière transparente des informations basées sur des capteurs avec des systèmes d'entreprise clés, tels que ERP, WMS et TMS. Offre des capacités complètes d'intégration de machine à machine ou d'application à application.
EN Seamlessly exchanges sensor-based information with key business systems, such as ERP, WMS and TMS. Offers comprehensive machine-to-machine or application-to-application integration capabilities.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
informations | information |
basées | based |
capteurs | sensor |
erp | erp |
tms | tms |
offre | offers |
complètes | comprehensive |
machine | machine |
de manière transparente | seamlessly |
wms | wms |
systèmes | systems |
ou | or |
application | application |
à | to |
et | and |
de | capabilities |
avec | with |
clé | key |
FR La lettre de voiture électronique avec code d’identification unique est envoyée du TMS avec la mission du conducteur à l’ordinateur de bord Trimble.
EN Together with the task, the e-CMR with unique identification code is sent from the TMS to the Trimble on-board computer.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
électronique | e |
code | code |
tms | tms |
bord | board |
trimble | trimble |
à | to |
envoyé | sent |
la | the |
avec | with |
de | unique |
du | from |
FR ”Au début, nous utilisions le TMS pour nous simplifier la vie. Aujourd?hui nous le voyons comme une solution essentielle pour soutenir le lancement de nos produits.”
EN ?In the beginning, we used the TMS to make our life easier. Nowadays, we see it as a mission-critical solution for driving our product launches.”
FR Le TMS ne lui renvoie pas de scripts à exécuter
EN The TMS does not send back any scripts to be run
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
scripts | scripts |
le | the |
à | to |
de | send |
FR Les informations du datalayer sont utilisées par un tag unique qui envoie ces informations côté serveur où le TMS, comme dans le modèle précédent, traite l’information avant de la distribuer aux partenaires de serveur à serveur.
EN The information in the data layer is used by a single tag that sends the information on the server side, where the TMS (as in the previous model) processes the information prior to distribution to the partners (server to server).
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
envoie | sends |
côté | side |
tms | tms |
modèle | model |
distribuer | distribution |
partenaires | partners |
informations | information |
un | a |
tag | tag |
serveur | server |
à | to |
comme | as |
utilisé | used |
dans | in |
précédent | previous |
FR L’un des principaux bénéfices d’un TMS est qu’il permet de centraliser et de normaliser au sein d’une même interface, l’ensemble des tags déployés par une organisation, sur l’ensemble de son écosystème digital
EN One of the main benefits with a TMS is that it can be used to centralise and standardise all the tags deployed by an organisation within the same interface, across the entire digital ecosystem
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
bénéfices | benefits |
tms | tms |
permet | can |
centraliser | centralise |
interface | interface |
tags | tags |
organisation | organisation |
écosystème | ecosystem |
principaux | main |
déployé | deployed |
de | of |
quil | it |
et | and |
digital | digital |
même | the |
une | a |
FR Dès lors que les tags sont déployés par l’intermédiaire du TMS, ils y sont automatiquement recensés, avec leurs paramétrages respectifs
EN When tags are deployed with a TMS, they are automatically inventoried along with their respective parameter settings
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tags | tags |
tms | tms |
automatiquement | automatically |
respectifs | respective |
avec | with |
lors | when |
leurs | their |
déployé | deployed |
sont | are |
du | along |
s | a |
FR A ce titre, le TMS s’avère un allié de taille dans un projet de mise en conformité avec le RPGD et de gouvernance des tags et des cookies
EN As such, the TMS proves to be a considerable ally when aligning with the requirements of the GDPR and governing tags and cookies
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
allié | ally |
tags | tags |
cookies | cookies |
un | a |
titre | to |
le | the |
de | of |
projet | of the |
et | and |
FR Les systèmes de gestion de tag (TMS – Tag Management Systems) ont véritablement émergé à la fin des années 2000, en réponse aux défis posés par la croissance exponentielle du marketing digital
EN Tag Management Systems (TMS) really came to the forefront at the end of the 2000s, providing a solution to the challenges created by the exponential growth of digital marketing
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
ont | really |
exponentielle | exponential |
croissance | growth |
digital | digital |
systèmes | systems |
s | s |
marketing | marketing |
tag | tag |
par | by |
défis | challenges |
gestion | management |
de | of |
FR En coulisses, on trouve des solutions de gestion des tags (TMS) et plateformes de gestion du consentement qui doivent toujours être actives, traitant les données en temps réel
EN Working behind the scenes are tag management solutions (TMS) and consent management platforms that must always be on, processing data in real time
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
coulisses | behind the scenes |
solutions | solutions |
tags | tag |
tms | tms |
plateformes | platforms |
doivent | must |
actives | working |
toujours | always |
en | in |
consentement | consent |
données | data |
réel | real |
être | be |
gestion | management |
qui | that |
temps | time |
et | and |
les | the |
FR C?est pour cette raison que je les ai exclues de cet article, mais il est important de noter que la solution TagCommander est considérée comme la TMS la plus rapide du marché
EN For this reason, I have excluded them from this post, but it’s important to note that the TagCommander solution is viewed as the fastest TMS on the market
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
exclues | excluded |
tms | tms |
considéré | viewed |
raison | reason |
je | i |
solution | solution |
marché | market |
plus rapide | fastest |
important | important |
noter | note |
la | the |
comme | as |
mais | but |
du | from |
FR Rien de magique ici : c’est le fait de coupler CMP et TMS (Tag Management System) qui permet de conditionner ce chargement des tags à l’obtention du consentement.
EN And no evil sorcery involved: just a simple link between the CMP and a TMS (Tag Management System) is all it takes to enable tags to be fired only once consent is given.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
management | management |
consentement | consent |
permet | enable |
system | system |
tags | tags |
tag | tag |
le | the |
à | to |
et | and |
de | between |
du | link |
. | takes |
fait | is |
FR Sur les délais en revanche, cette initiative est arrivée un peu tard par rapport au calendrier RGPD et il a fallu se mobiliser rapidement et compter sur la réactivité et l’efficacité de nos partenaires TMS pour être prêts dans les temps
EN However, compared to the GDPR deadlines, it came a bit late, which meant we had to act quickly and rely on the reactivity and efficiency of our TMS partners to be ready in time
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tard | late |
rgpd | gdpr |
fallu | had to |
partenaires | partners |
tms | tms |
par rapport | compared |
compter sur | rely |
rapidement | quickly |
il | it |
un | a |
la | the |
un peu | bit |
en | in |
de | of |
nos | our |
a | had |
être | be |
FR JG ? Ce qui nous a permis de conformer au RGPD l’ensemble de nos sites, c’est le fait de nous appuyer sur un seul TMS (Tag Management System)
EN JG – The fact that we could rely on one single TMS (Tag Management System) was what allowed us to comply with the GDPR across all our sites
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
permis | allowed |
rgpd | gdpr |
sites | sites |
tms | tms |
tag | tag |
management | management |
system | system |
ce | that |
au | to |
le | the |
conformer | comply |
nos | our |
nous | we |
sur | on |
FR Primo, comme la gestion des consentements est couplée au TMS (Tag Management System), la maintenance de l’ensemble est grandement facilitée
EN Firstly, since the consent management and TMS (Tag Management System) are combined, maintenance is made infinitely easier
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
maintenance | maintenance |
la | the |
tag | tag |
gestion | management |
system | system |
de | since |
FR Vu le nombre de tags que nous devons gérer, il n’y a pas d’autres solutions que d’en passer par un TMS (Tag Management System).
EN Given the number of tags that a news publisher like us uses, a TMS (Tag Management System) is the only viable solution.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solution |
tms | tms |
tags | tags |
un | a |
management | management |
system | system |
le | the |
de | of |
tag | tag |
FR Nous n’en sommes qu’au début de l’histoire avec le TMS puisque nous venons d’engager son déploiement
EN Since we have only just adopted the TMS, we don’t have much experience
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
le | the |
nous | we |
de | since |
FR Toutefois, il est déjà évident que le fait de disposer avec une seule solution à la fois du TMS et de la CMP (Consent Management Platform) simplifie grandement la gouvernance comme la gestion au quotidien.
EN Nevertheless, it is already clear that having a single solution that functions as both a TMS and CMP (Consent Management Platform) greatly simplifies governance and management on a day-to-day basis.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
évident | clear |
solution | solution |
tms | tms |
consent | consent |
platform | platform |
simplifie | simplifies |
grandement | greatly |
gouvernance | governance |
il | it |
quotidien | day |
déjà | already |
comme | as |
est | is |
gestion | management |
fait | that |
une | a |
FR L’autre atout est très opérationnel puisque le TMS (Tag Management System) et la CMP (Consent Management Platform) sont une seule et même solution.
EN The other benefit is operational, since the TMS (Tag Management System) and CMP (Consent Management Platform) are combined into a single solution.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
opérationnel | operational |
tms | tms |
tag | tag |
consent | consent |
solution | solution |
management | management |
platform | platform |
system | system |
et | and |
sont | are |
une | a |
FR Nos outils TMS pour l'industrie agroalimentaire améliorent l'expérience de livraison tout en réduisant considérablement les coûts.
EN Our food TMS tools enhance the delivery experience while significantly reducing costs.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
outils | tools |
tms | tms |
améliorent | enhance |
réduisant | reducing |
livraison | delivery |
considérablement | significantly |
coûts | costs |
nos | our |
tout en | while |
FR Découvrez ce que vous pouvez réaliser avec Aptean Food TMS
EN What You Can Achieve With Aptean Food TMS
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
food | food |
tms | tms |
vous | you |
avec | with |
réaliser | achieve |
FR Des solutions TMS conçues pour répondre aux besoins uniques de votre entreprise
EN TMS solutions built to serve the unique demands of your business
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
conçues | built |
entreprise | business |
besoins | demands |
solutions | solutions |
de | of |
votre | your |
pour | unique |
FR Nous avons les solutions TMS spécialisées dont vous avez besoin pour relever les défis de votre secteur.
EN We’ve got the specialized TMS solutions you need to conquer your industry challenges.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
tms | tms |
défis | challenges |
secteur | industry |
vous avez | got |
besoin | need |
votre | your |
spécialisé | specialized |
dont | you |
FR Solution TMS pour l'Agroalimentaire
EN Food and Beverage Transportation Management System (TMS)
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
pour | and |
FR Solution TMS pour la fabrication industrielle
EN Industrial Manufacturing Transportation Management System (TMS)
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
industrielle | industrial |
fabrication | manufacturing |
FR Solution TMS pour la distribution et la vente au détail
EN Distribution and Retail Transportation Management System (TMS)
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
distribution | distribution |
et | and |
détail | retail |
FR Optimisez votre processus de distribution avec le logiciel TMS d'Aptean
EN Revitalize Your Distribution Process with Aptean TMS Software
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
distribution | distribution |
avec | with |
tms | tms |
processus | process |
logiciel | software |
votre | your |
FR Depuis trop longtemps, votre service de transport est resté dans l'ombre. Il est temps pour lui d'être sous les projecteurs. Révélez son potentiel caché avec le logiciel Aptean TMS.
EN For too long, your transportation department has lurked in the shadows—it’s time for it to step out into the spotlight. Unlock the hidden potential with Aptean TMS software.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
service | department |
potentiel | potential |
caché | hidden |
logiciel | software |
tms | tms |
il | it |
transport | transportation |
le | the |
trop | too |
longtemps | long |
votre | your |
temps | time |
avec | with |
depuis | to |
dans | in |
FR Découvrez ce que vous pouvez réaliser avec le logiciel TMS d'Aptean
EN What You Can Achieve With Aptean TMS Software
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
logiciel | software |
tms | tms |
vous | you |
avec | with |
réaliser | achieve |
FR Nos outils TMS éprouvés vous offrent la visibilité et le contrôle dont vous avez besoin pour maîtriser véritablement l'ensemble de votre chaîne logistique.
EN Our proven TMS tools give you the visibility and control you need to truly master your entire supply chain.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
outils | tools |
tms | tms |
véritablement | truly |
chaîne | chain |
contrôle | control |
maîtriser | master |
éprouvés | proven |
visibilité | visibility |
besoin | need |
votre | your |
nos | our |
dont | you |
FR TMS Software propose des composants logiciels et des produits spécialement conçus pour les développeurs Delphi depuis la première version de Delphi
EN TMS Software has been offering software components and products specifically designed for Delphi developers since the first version of Delphi
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
propose | offering |
développeurs | developers |
delphi | delphi |
version | version |
composants | components |
spécialement | specifically |
la | the |
logiciels | software |
pour | designed |
de | of |
et | and |
produits | products |
première | the first |
FR À partir de récents séminaires, conférences et événements, TMS a réalisé que des exemples pratiques d'utilisation de leurs composants et produits ont le plus grand effet d'apprentissage
EN From recent seminars, conferences, and events, TMS realized that practical examples how to make use of their components and products have the greatest learning effect
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
récents | recent |
tms | tms |
pratiques | practical |
conférences | conferences |
composants | components |
effet | effect |
séminaires | seminars |
exemples | examples |
plus | greatest |
de | of |
produits | products |
leurs | their |
FR Les exemples utilisent TMS FlexCel, FNC Core, VCL UI Pack, WEB Core, Cryptography Pack et XData
EN Examples use TMS FlexCel, FNC Core, VCL UI Pack, WEB Core, Cryptography Pack, and XData
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
utilisent | use |
tms | tms |
core | core |
ui | ui |
pack | pack |
web | web |
et | and |
exemples | examples |
FR Les principes de base du reporting, du Web et de XData expliqués dans «TMS WEB Core: Développement d'applications Web avec Delphi» et les précédents titres pratiques ne sont pas repris mais référencés.
EN Basics for reporting, web, and XData explained in “TMS WEB Core: Web Application Development with Delphi” and previous Hands-On titles are not included again but referenced.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
reporting | reporting |
web | web |
tms | tms |
développement | development |
dapplications | application |
delphi | delphi |
précédents | previous |
titres | titles |
core | core |
et | and |
avec | with |
sont | are |
mais | but |
dans | in |
ne | not |
FR À partir de récents séminaires, conférences et événements, TMS s'est rendu compte que des exemples pratiques d'utilisation de leurs composants et produits ont le plus grand effet d'apprentissage
EN From recent seminars, conferences, and events TMS realized that practical examples how to make use of their components and products have the greatest learning effect
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
récents | recent |
tms | tms |
pratiques | practical |
conférences | conferences |
composants | components |
effet | effect |
séminaires | seminars |
exemples | examples |
plus | greatest |
de | of |
produits | products |
leurs | their |
FR Concevez des clients Web VCL, FireMonkey et TMS WEB Core pour plusieurs plates-formes et appareils.
EN Design VCL, FireMonkey and TMS WEB Core web clients for multiple platforms and devices.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
concevez | design |
clients | clients |
web | web |
firemonkey | firemonkey |
tms | tms |
core | core |
plates-formes | platforms |
appareils | devices |
et | and |
pour | for |
plusieurs | multiple |
FR Découvrez les possibilités infinies du développement logiciel avec TMS WEB Core…
EN Discover the endless possibilities of software development with TMS WEB Core ?
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
découvrez | discover |
infinies | endless |
logiciel | software |
développement | development |
tms | tms |
web | web |
core | core |
possibilités | possibilities |
FR Avec TMS WEB Core, les applications Web modernes peuvent être programmées avec Delphi depuis début 2018. Ces applications peuvent être exécutées complètement dans le navigateur Web car elles sont traduites en JavaScript.
EN With TMS WEB Core, modern web applications can be programmed with Delphi since the beginning of 2018. These applications can be executed completely in the web browser because they are translated into JavaScript.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
core | core |
applications | applications |
modernes | modern |
delphi | delphi |
début | beginning |
complètement | completely |
traduites | translated |
javascript | javascript |
navigateur | browser |
web | web |
le | the |
exécuté | executed |
avec | with |
sont | are |
en | in |
programmé | programmed |
depuis | of |
FR Création de services Web pour les bases de données avec TMS XData
EN Creating web services for databases with TMS XData
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
création | creating |
services | services |
web | web |
tms | tms |
bases de données | databases |
avec | with |
FR Le contenu convient aux développeurs débutants et avancés intéressés par la création d'applications Web avec TMS WEB Core.
EN The content is suitable for both beginners and advanced developers interested in creating web applications with TMS WEB Core.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
convient | suitable |
développeurs | developers |
débutants | beginners |
création | creating |
tms | tms |
contenu | content |
web | web |
core | core |
et | and |
intéressé | interested |
avec | with |
avancé | advanced |
FR La connaissance de Delphi (Object Pascal) et de la bibliothèque de composants visuels (VCL) est requise. Pour reproduire les nombreux exemples, vous avez besoin d'une version actuelle de Delphi et de TMS WEB Core.
EN Knowledge of Delphi (Object Pascal) and the Visual Component Library (VCL) is required. To reproduce the numerous examples, you need a current version of Delphi and TMS WEB Core.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
delphi | delphi |
pascal | pascal |
bibliothèque | library |
composants | component |
visuels | visual |
reproduire | reproduce |
tms | tms |
web | web |
core | core |
requise | required |
version | version |
la | the |
de | of |
besoin | need |
nombreux | a |
exemples | examples |
et | and |
vous | you |
que | object |
FR TMS Business Showcase: REST Server et ORM (XData et Aurelius) (avec Wagner Landgraf)
EN TMS Business Showcase: REST Server and ORM (XData and Aurelius) (with Wagner Landgraf)
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tms | tms |
business | business |
rest | rest |
server | server |
et | and |
avec | with |
FR Augmentez votre vitesse et votre efficacité grâce aux fonctionnalités de notre système ou de votre propre TMS ou PGI, allant des offres à la facturation.
EN Increase your speed and efficiency with capabilities in our system or in your own TMS or ERP—from bids to billing.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
augmentez | increase |
vitesse | speed |
efficacité | efficiency |
fonctionnalités | capabilities |
système | system |
tms | tms |
facturation | billing |
et | and |
votre | your |
notre | our |
ou | or |
propre | own |
à | to |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha