U turjun "mon temps libre" una tarjum Ingiriis

Muujinaya 50 ee 50 turjumaadaha weedha "mon temps libre" laga bilaabo Faransiis ilaa Ingiriis

Turjumaada {raadinta}

{ search} in Faransiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:

mon a about after all also always am an and any are as at at the be been before being both but by can create data day do does doesn doesn’t don down even everything first for for me for the from get go had has have have to he here his home how i i am i have if in in the in this information into is it it is its it’s just know like live ll look m make makes many me more most much my myself need need to new no not now of of the on on the one only or other our out own people personal place put really right see service set since site so some take team than that the their them there these they this through time to to be to get to make to the too two up use using want was we well what when where which who why will with without work working would years you you can your
temps a a lot about after all also always an and and more and the any applications are as as well as well as at at any time at the available back based be because been before best between both but by can content current data date day days do during each end even every first for for the free from get good has have have to help her here home hours how i if in in the information insights into is is not it it is its just keep learn like ll long make making may means minutes more most much my need needs new no not now of of the on on the once one or other our out over page part people performance period process product products questions re real reports resources right s same save see service services should site so so that some specific start still such support sure take team teams than thanks thanks to that that you the the most the same the time the website their them then there these they they are this through time times to to be to get to make to the together tools under up update us use using very was we we have weather website well what when which while who why will will be with without work would year you you are you can you have your
libre a all any application are around as at at the available based be been being best both by can do during even every first for for the free freedom freely from full get has have how i if in the into is it its like make makes many more need needs of of the on on the one open or our out over own provide re right rights see some such take than that the their them there there are these they this through to to be to get to the two up us use used using via want was we what when where whether which who will with you you are you can your

Turjumaada Faransiis ilaa Ingiriis ee {raadinta}

Faransiis
Ingiriis

FR Afin de permettre la conversion du système de roue libre à cliquets en système Ratchet LN, le joint du système de roue libre est placé sur le corps de roue libre, et non sur le corps du moyeu comme sur les autres Ratchet Systems.

EN In order to make the conversion from pawl freehub system to the Ratchet LN system possible, the freehub system seal is placed on the freehub body and not on the hub shell like on the other Ratchet Systems.

Faransiis Ingiriis
permettre possible
conversion conversion
joint seal
moyeu hub
systems systems
système system
corps body
en in
à to
et and
sur on
du from
autres other

FR Les auteurs peuvent accepter ou refuser de publier leurs articles en libre accès via le portail de libre accès de SAGE (SOAP). Si un auteur refuse de publier en libre accès, l’article une fois publié ne sera accessible que par abonnement.

EN Authors can accept or decline to publish their article open access from within the SAGE Open Access Portal (SOAP). If an author declines to publish in open access, their article will be published via the subscription route.

Faransiis Ingiriis
refuser decline
soap soap
abonnement subscription
sage sage
auteurs authors
ou or
libre open
si if
publié published
accès access
auteur author
en in
portail portal
publier publish
le the
accepter accept
de within
un an

FR Pendant mon temps libre, j'aime jouer au golf, surtout avec Jonas, mon fils de 10 ans

EN In my free time, I enjoy playing golf – best with my 10-year-old son Jonas

Faransiis Ingiriis
libre free
jouer playing
golf golf
fils son
temps time
ans year
mon my
avec with
pendant in

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Tu es mon coeur et mon âme, mon aujourd'hui et mon demain ...

EN You are my heart and my soul, my today and my tomorrow...

Faransiis Ingiriis
aujourdhui today
demain tomorrow
es are
mon my
âme soul
coeur heart
et and

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR NONEPROBLÈME POUR ME CONNECTER À MON COMPTEPROBLÈME AVEC MON ACHAT / PACKPROBLÈME AVEC MON PLAYER VIDÉOPROBLÈME AVEC MON APPLICATIONPROBLÈME AUTRE

EN NONEISSUE TO CONNECT TO MY ACCOUNTISSUE WITH MY PURCHASE / PACKISSUE WITH MY VIDEO PLAYERISSUE ON MY APPLICATIONOTHER ISSUE

Faransiis Ingiriis
connecter connect
mon my
achat purchase
pour on

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Vous pouvez cocher plusieurs options au besoin Augmenter mon public Améliorer l’efficacité de mon écosystème numérique Renforcer l’engagement de mon public Rassembler des données sur mon public Créer un nouveau projet numérique Autre:

EN You can choose more than one Increase my audience Improve efficiency of my digital ecosystem Improve my audience engagement Gather better audience insights Create a new digital project Other:

Faransiis Ingiriis
public audience
écosystème ecosystem
rassembler gather
données insights
nouveau new
créer create
projet project
vous you
mon my
améliorer improve
augmenter increase
numérique digital
un a
de of
autre other

FR Tu es mon coeur et mon âme, mon aujourd'hui et mon demain ...

EN Well-dressed retro-styled couple posing in the dark

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email and website in the browser for my next comment.

Faransiis Ingiriis
mon my
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR J'ai regardé les filles de la caméra RV en utilisant mon -> Oculus Rift pour sentir la qualité et l'immersion, mon -> Quest et mon -> Cardboard jumelé avec mon téléphone.

EN I watched VR cam girls using both my -> Oculus Rift to feel the high-quality and imersiveness, my -> Quest and my -> Cardboard paired with my phone.

Faransiis Ingiriis
regardé watched
gt gt
oculus oculus
rift rift
quest quest
jumelé paired
qualité quality
téléphone phone
la the
l i
cam cam
mon my
filles girls
et and
avec with

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email and website in the browser for my next comment.

Faransiis Ingiriis
mon my
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
site website
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR J'ai terminé mon appel, connecté mon téléphone à mon ordinateur, ouvert Camo et posé mon téléphone sur son support

EN I finished my call, connected my phone to my computer, opened Camo and put my phone on its stand

Faransiis Ingiriis
terminé finished
connecté connected
ordinateur computer
camo camo
téléphone phone
l i
mon my
appel call
à to
son its
support stand
ouvert opened
et and
sur on

FR NONEPROBLÈME POUR ME CONNECTER À MON COMPTEPROBLÈME AVEC MON ACHAT / PACKPROBLÈME AVEC MON PLAYER VIDÉOPROBLÈME AVEC MON APPLICATIONPROBLÈME AUTRE

EN NONEISSUE TO CONNECT TO MY ACCOUNTISSUE WITH MY PURCHASE / PACKISSUE WITH MY VIDEO PLAYERISSUE ON MY APPLICATIONOTHER ISSUE

Faransiis Ingiriis
connecter connect
mon my
achat purchase
pour on

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.

EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Faransiis Ingiriis
commentaire comment
navigateur browser
site website
nom name
et and
le the
mon my
enregistrer save
dans in
prochain for
mail email

FR "Pendant toute mon enfance, j’ai passé mon temps à dessiner et à jouer avec les outils de l’atelier de mon grand-père. Un apprentissage qui m’est aujourd’hui très précieux pour sculpter mes maquettes en étain."

EN "As a child, I loved nothing more than drawing and playing with the tools in my grandfather’s workshop. This apprenticeship is extremely valuable to me today in sculpting my pewter models."

Faransiis Ingiriis
enfance child
dessiner drawing
précieux valuable
maquettes models
apprentissage apprenticeship
outils tools
jouer playing
un a
aujourdhui today
en in
à to
et and
très more
mes my

FR "Pendant toute mon enfance, j’ai passé mon temps à dessiner et à jouer avec les outils de l’atelier de mon grand-père. Un apprentissage qui m’est aujourd’hui très précieux pour sculpter mes maquettes en étain."

EN "As a child, I loved nothing more than drawing and playing with the tools in my grandfather’s workshop. This apprenticeship is extremely valuable to me today in sculpting my pewter models."

Faransiis Ingiriis
enfance child
dessiner drawing
précieux valuable
maquettes models
apprentissage apprenticeship
outils tools
jouer playing
un a
aujourdhui today
en in
à to
et and
très more
mes my

FR Après mon 1er reportage sur l'optimisation du code pour réduire mon temps de calcul de 90%, j'ai voulu connaître l'impact CO2eq économisé par mon...

EN After my 1st story on code optimisation to reduce my computing time by 90%, I was interested in knowing the CO2eq impact saved by my...

Faransiis Ingiriis
code code
calcul computing
connaître knowing
mon my
réduire reduce
temps time
sur on
par by
après to
de after

FR MacKeeper m'a toujours proposé une assistance de qualité pour mon Mac mini, mon iPad Pro et mon iPhone. Les techniciens sont sympathiques, polis et expérimentés, et ne perdent pas de temps. Je recommande ce service sans la moindre réserve.

EN MacKeeper has consistently provided me with excellent support for my Mac Mini, iPad Pro and iPhone. Their techs are friendly, courteous, knowledgeable and very quick to get their work done. I recommend this service with no reservations.

Faransiis Ingiriis
mackeeper mackeeper
mac mac
mini mini
iphone iphone
techniciens techs
recommande recommend
ipad ipad
je i
ce this
service service
assistance support
sont are
pro pro
les excellent
ma my
de provided
et and
pour for

FR Gammu est un projet de logiciel libre mené par des bénévoles pendant leur temps libre. Pour améliorer leur travail, vous pouvez donner différentes aides mentionnées ci-dessous.

EN Gammu as a free software is project run by volunteers in their free time. To appreciate their work you can donate them in one of ways mentioned below.

Faransiis Ingiriis
bénévoles volunteers
gammu gammu
un a
projet project
logiciel software
temps time
de of
travail work
mentionné mentioned
dessous below
par by
leur their
vous you

FR Gammu est un projet de logiciel libre mené par des bénévoles pendant leur temps libre. Pour améliorer leur travail, vous pouvez donner différentes aides mentionnées ci-dessous.

EN Gammu as a free software is project run by volunteers in their free time. To appreciate their work you can donate them in one of ways mentioned below.

Faransiis Ingiriis
bénévoles volunteers
gammu gammu
un a
projet project
logiciel software
temps time
de of
travail work
mentionné mentioned
dessous below
par by
leur their
vous you

FR "Une fois que j'ai commencé à utiliser Monitask, tout est devenu objectif et mon temps a commencé à devenir plus précieux. Ce retour d'information objectif sur la façon dont je passe mon temps m'a donné beaucoup d'encouragement et de motivation".

EN "Once I started using Monitask, everything became objective and my time has started to become more valuable. This objective feedback on how I'm spending my time has given me so much encouragement and motivation."

Faransiis Ingiriis
commencé started
monitask monitask
objectif objective
précieux valuable
retour feedback
motivation motivation
ce this
je i
donné given
à to
utiliser using
et and
a has
est became
temps time
sur on
devenir become
plus more
ma my

Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha