FR Comité Littérature: Le comité de la littérature a été formé pour rédiger la littérature ITAA approuvée par la conférence afin de soutenir l'objectif principal de notre fraternité
{ search} in Faransiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
FR Comité Littérature: Le comité de la littérature a été formé pour rédiger la littérature ITAA approuvée par la conférence afin de soutenir l'objectif principal de notre fraternité
EN Literature Committee: The Literature Committee has been formed to write conference approved ITAA literature to support our fellowship?s primary purpose
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
littérature | literature |
formé | formed |
itaa | itaa |
principal | primary |
fraternité | fellowship |
comité | committee |
conférence | conference |
soutenir | to support |
approuvé | approved |
a | has |
été | been |
notre | our |
FR marques d’édition œuvrant dans la littérature, l’éducation, les livres illustrés, la littérature jeunesse, les dictionnaires et encyclopédies, les fascicules.
EN imprints covering fiction/nonfiction, education, illustrated books, children’s books, dictionaries and encyclopedias, and partworks.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
dictionnaires | dictionaries |
éducation | education |
illustré | illustrated |
livres | books |
et | and |
FR Cela est probablement dû au fait que la littérature italienne est considérée comme « exotique », tout comme la littérature des pays nordiques est considérée comme « exotique » en Italie.
EN It is probably because Italian literature is considered “exotic” here in Denmark, just like the literature of Nordic countries is considered “exotic” in Italy.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
probablement | probably |
littérature | literature |
considérée | considered |
exotique | exotic |
nordiques | nordic |
pays | countries |
en | in |
au | of |
italie | italy |
italienne | the |
comme | like |
FR marques d’édition œuvrant dans la littérature, l’éducation, les livres illustrés, la littérature jeunesse, les dictionnaires et encyclopédies, les fascicules
EN imprints covering fiction/nonfiction, education, illustrated books, children’s books, dictionaries and encyclopedias, and partworks
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
dictionnaires | dictionaries |
éducation | education |
illustré | illustrated |
livres | books |
et | and |
FR Cela est probablement dû au fait que la littérature italienne est considérée comme ?exotique?, tout comme la littérature des pays nordiques est considérée comme ?exotique? en Italie.
EN It is probably because Italian literature is considered “exotic” here in Denmark, just like the literature of Nordic countries is considered “exotic” in Italy.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
probablement | probably |
littérature | literature |
considérée | considered |
exotique | exotic |
nordiques | nordic |
pays | countries |
en | in |
au | of |
italie | italy |
italienne | the |
comme | like |
FR Elle travaille depuis 2011 à la programmation de la Maison de la littérature de Zurich, où elle organise entre autres chaque année un festival international de littérature
EN Since 2011, she has been working as a programme planner at the Literaturhaus Zurich, where she curates an annual international literature festival, among other things
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
travaille | working |
littérature | literature |
zurich | zurich |
année | annual |
festival | festival |
international | international |
à | at |
la | the |
un | a |
autres | other |
FR le 16 mai 2015 ? JRS prendra part à un panel, « Littérature dans un temps de crise » dans le 37e festival littéraire Littérature Days
EN May 16, 2015 ? JRS to take part in panel, ?Literature in a Time of Crisis? in the 37th Literature Days literary festival.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
mai | may |
panel | panel |
crise | crisis |
festival | festival |
littérature | literature |
littéraire | literary |
à | to |
de | of |
le | the |
un | a |
days | days |
dans | in |
temps | time |
FR Aimee Gee Bibliothécaire adjointe principale et bibliothécaire de littérature anglaise et américaine, département des services de référence et d'enseignement, Bibliothèque de l'Université du Delaware
EN Aimee Gee Senior Assistant Librarian and English and American Literature Librarian, Reference and Instructional Services Department, University of Delaware Library
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
bibliothécaire | librarian |
littérature | literature |
américaine | american |
référence | reference |
bibliothèque | library |
delaware | delaware |
département | department |
de | of |
services | services |
et | and |
FR « Je ne connais ce sport que par la télé », explique Valentian Shaer, une jeune fille de 23 ans qui étudie la littérature anglaise
EN ?I only know it through TV,? said Valentina Shaer, a 23-year-old English literature student
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
télé | tv |
littérature | literature |
ans | year |
je | i |
que | it |
une | a |
la | only |
FR Avant de se joindre à l'ACLC, Kelsey a travaillé dans l'édition, le cinéma et la télévision. Elle détient également un baccalauréat ès arts en études cinématographiques et littérature anglaise de l'Université Carleton.
EN Prior to joining CCLA, Kelsey worked in publishing and film and television. She also holds a Bachelor of Arts in Film Studies and English Literature from Carleton University.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
joindre | joining |
kelsey | kelsey |
travaillé | worked |
cinéma | film |
télévision | television |
arts | arts |
études | studies |
littérature | literature |
édition | publishing |
de | of |
également | also |
un | a |
à | to |
en | in |
a | holds |
et | and |
FR Après avoir étudié la littérature anglaise et les sciences du sport, le diplôme de troisième cycle en édition de copie pourrait ne pas surprendre
EN Having studied English Literature and Sports Science, the post-graduate copyediting qualification might not come as a surprise
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
étudié | studied |
littérature | literature |
sport | sports |
surprendre | surprise |
sciences | science |
et | and |
de | come |
s | a |
FR Lorsqu’il s’installe à Lucens, Adrian Conan Doyle rend hommage au personnage de littérature anglaise créé par son père dans un musée à visiter le week-end ou sur demande.
EN When he came to live in Lucens, he paid tribute to his father’s literary creation with this museum, which is open during weekends and on request.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
hommage | tribute |
littérature | literary |
musée | museum |
week | weekends |
demande | request |
à | to |
son | is |
dans | in |
de | his |
FR Ayant étudié la littérature anglaise et les sciences du sport, le diplôme de troisième cycle en révision n'est peut-être pas une surprise
EN Having studied English Literature and Sports Science, the post-graduate copyediting qualification might not come as a surprise
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
étudié | studied |
littérature | literature |
sport | sports |
surprise | surprise |
sciences | science |
peut | might |
pas | not |
une | a |
et | and |
de | come |
nest | as |
FR J’ai suivi tous les cours d’anglais que j’ai pu au lycée, puis j’ai obtenu un diplôme de littérature anglaise à l’université.
EN I took every high school English course I could, and then went on to do an English literature degree at university.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
pu | could |
littérature | literature |
cours | course |
diplôme | degree |
un | an |
de | took |
à | to |
au | on |
lycée | university |
FR Ayant étudié la littérature anglaise et les sciences du sport, la qualification de rédacteur de troisième cycle n'est peut-être pas une surprise
EN Having studied English Literature and Sports Science, the post-graduate copyediting qualification might not come as a surprise
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
étudié | studied |
littérature | literature |
sport | sports |
qualification | qualification |
surprise | surprise |
sciences | science |
peut | might |
la | the |
pas | not |
une | a |
et | and |
de | come |
nest | as |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR des documents en langue anglaise s’ils existent en langue française ou des documents en langue française s’ils existent en langue anglaise;
EN English documents if they exist in a French format or French documents if they exist in an English format;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
documents | documents |
en | in |
ou | or |
existent | exist |
française | french |
FR Achetez un tableau d'Actrice anglaise sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux d'Actrice anglaise provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux
EN Buy our British Actresses prints in limited edition
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
achetez | buy |
anglaise | british |
en | in |
notre | our |
FR Photo noir et blanc d'Actrice anglaise - Tableau noir et blanc d'Actrice anglaise - Editions Limitées - Achat / Vente
EN Black and White British Actresses Photography art prints For Sale - ArtPhotoLimited
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
et | and |
anglaise | british |
noir | black |
photo | photography |
vente | sale |
FR En cas de divergence entre la version anglaise du Site et une traduction du Site dans une autre langue, la version anglaise prévaudra.
EN If there is a discrepancy between the English version of the Site and a translation of the Site into another language, the English version shall govern.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
divergence | discrepancy |
site | site |
la | the |
de | of |
autre | another |
version | version |
et | and |
une | a |
traduction | translation |
FR Il s'agit d'une traduction anglaise non officielle de la version néerlandaise. En cas de divergence entre la version néerlandaise et la traduction anglaise, la version néerlandaise prévaut.
EN This is an unofficial English translation of the Dutch version. In the event of any discrepancy between the Dutch version and the English translation, the Dutch version shall prevail.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
divergence | discrepancy |
en | in |
sagit | is |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
EN This document was originally written in English and may have been translated into different languages. In case of any conflicts between the English version and its translation, the English version shall always prevail.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
initialement | originally |
ce | this |
document | document |
langues | languages |
toujours | always |
peut | may |
rédigé | written |
conflit | conflicts |
en | in |
la | the |
de | of |
différentes | different |
été | was |
version | version |
FR Le présent accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit ou d'incohérence entre la version anglaise ou toute traduction des présentes, la version anglaise prévaudra et dominera.
EN This agreement may be translated into different languages. In case of any conflicts or inconsistencies between the English version or any translation hereof, the English version shall prevail and govern.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
accord | agreement |
conflit | conflicts |
ou | or |
en | in |
langues | languages |
présent | this |
présentes | be |
de | of |
différentes | different |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR S'il existe une contradiction entre la version anglaise et une traduction, la version anglaise aura préséance.
EN Should there exist any contradiction between the English-language version and a translation, the English-language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
anglaise | english |
entre | between |
la | the |
une | a |
version | version |
FR Ces Conditions de vente peuvent être traduites dans une autre langue. Cependant, en cas de divergence entre la version anglaise et les versions traduites, la version anglaise prévaudra en toutes circonstances.
EN These Terms of Sale may be translated into another language. However, in the event of any inconsistency between the English language version and any translated versions, this English version will at all times prevail and take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
vente | sale |
conditions | terms |
versions | versions |
en | in |
la | the |
de | of |
autre | another |
version | version |
et | and |
FR des documents en langue anglaise s’ils existent en langue française ou des documents en langue française s’ils existent en langue anglaise;
EN English documents if they exist in a French format or French documents if they exist in an English format;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
documents | documents |
en | in |
ou | or |
existent | exist |
française | french |
FR Il s'agit d'une traduction anglaise non officielle de la version néerlandaise. En cas de divergence entre la version néerlandaise et la traduction anglaise, la version néerlandaise prévaut.
EN This is an unofficial English translation of the Dutch version. In the event of any discrepancy between the Dutch version and the English translation, the Dutch version shall prevail.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
divergence | discrepancy |
en | in |
sagit | is |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
EN This document was originally written in English and may have been translated into different languages. In case of any conflicts between the English version and its translation, the English version shall always prevail.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
initialement | originally |
ce | this |
document | document |
langues | languages |
toujours | always |
peut | may |
rédigé | written |
conflit | conflicts |
en | in |
la | the |
de | of |
différentes | different |
été | was |
version | version |
FR Le présent accord peut être traduit en différentes langues. En cas de conflit ou d'incohérence entre la version anglaise ou toute traduction des présentes, la version anglaise prévaudra et dominera.
EN This agreement may be translated into different languages. In case of any conflicts or inconsistencies between the English version or any translation hereof, the English version shall prevail and govern.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
accord | agreement |
conflit | conflicts |
ou | or |
en | in |
langues | languages |
présent | this |
présentes | be |
de | of |
différentes | different |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de divergence entre la version anglaise et une traduction, la version anglaise du présent CLUF prévaudra.
EN The English language version of this EULA and not its translation(s) will govern in the event of a conflict between the English language version and a translation.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
cluf | eula |
présent | this |
en | in |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
une | a |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR En cas de contradiction entre la version anglaise des présentes Conditions d'utilisation et la traduction, la version anglaise prévaut.
EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
conditions | terms |
la | the |
de | of |
version | version |
et | and |
traduction | translation |
FR Cet accord peut être traduit dans différentes langues. En cas de conflit ou d’incohérence entre la version anglaise ou toute traduction de celle-ci, la version anglaise prévaudra et prévaudra.
EN This agreement may be translated into different languages. In case of any conflicts or inconsistencies between the English version or any translation hereof, the English version shall prevail and govern.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
accord | agreement |
conflit | conflicts |
langues | languages |
ou | or |
en | in |
la | the |
de | of |
différentes | different |
version | version |
celle-ci | be |
et | and |
traduction | translation |
FR Ce document a été écrit à l’origine en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
EN This document was originally written in English and may have been translated into different languages. In case of any conflicts between the English version and its translation, the English version shall always prevail.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
ce | this |
document | document |
langues | languages |
toujours | always |
peut | may |
conflit | conflicts |
en | in |
la | the |
écrit | written |
de | of |
différentes | different |
à | and |
été | was |
version | version |
FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.
EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
ajoutez | add |
balise | tag |
hreflang | hreflang |
pointant | pointing |
correspondre | correspond |
lorsque | when |
à | to |
doit | must |
page | page |
la | the |
une | a |
vous | you |
anglaise | english |
version | version |
FR Si nous fournissons une traduction de la version anglaise du présent Accord, la version anglaise prévaut en cas de conflit ou d’incohérence.
EN If we provide a translation of the English-language version of this Agreement, then the English-language version of this Agreement controls in the event of conflict or inconsistency.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
accord | agreement |
conflit | conflict |
si | if |
ou | or |
fournissons | we provide |
anglaise | english |
nous fournissons | provide |
présent | this |
en | in |
nous | we |
de | of |
la | the |
traduction | translation |
une | a |
version | version |
FR Ces Conditions ont été préparées et rédigées en anglais. Dans le cas où une version traduite entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut, sauf dispositions contraires d'une loi applicable.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sauf | except |
applicable | applicable |
préparé | prepared |
conflit | conflicts |
conditions | terms |
loi | law |
par | by |
en | in |
avec | with |
et | written |
version | version |
anglais | english |
FR Ces Conditions ont été préparées et rédigées en anglais. Dans le cas où une version traduite entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut, sauf dispositions contraires d'une loi applicable.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sauf | except |
applicable | applicable |
préparé | prepared |
conflit | conflicts |
conditions | terms |
loi | law |
par | by |
en | in |
avec | with |
et | written |
version | version |
anglais | english |
FR Ces Conditions ont été préparées et rédigées en anglais. Dans le cas où une version traduite entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut, sauf dispositions contraires d'une loi applicable.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sauf | except |
applicable | applicable |
préparé | prepared |
conflit | conflicts |
conditions | terms |
loi | law |
par | by |
en | in |
avec | with |
et | written |
version | version |
anglais | english |
FR Ces Conditions ont été préparées et rédigées en anglais. Dans le cas où une version traduite entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut, sauf dispositions contraires d'une loi applicable.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sauf | except |
applicable | applicable |
préparé | prepared |
conflit | conflicts |
conditions | terms |
loi | law |
par | by |
en | in |
avec | with |
et | written |
version | version |
anglais | english |
FR Ces Conditions ont été préparées et rédigées en anglais. Dans le cas où une version traduite entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut, sauf dispositions contraires d'une loi applicable.
EN These Terms are prepared and written in English. To the extent that any translated version conflicts with the English version, the English version controls, except where prohibited by applicable law.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sauf | except |
applicable | applicable |
préparé | prepared |
conflit | conflicts |
conditions | terms |
loi | law |
par | by |
en | in |
avec | with |
et | written |
version | version |
anglais | english |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha