FR EMPAC Solutions fabrique plusieurs types de séparateurs inférieurs ? en acier, en bois, EMPAC Step, etc. chaque besoin du client doit avoir une solution technique.
{ search} in Faransiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
FR EMPAC Solutions fabrique plusieurs types de séparateurs inférieurs ? en acier, en bois, EMPAC Step, etc. chaque besoin du client doit avoir une solution technique.
EN EEMPAC Solutions manufactures several types of blanking down part, Steel, wood, Step EMPAC etc.. Every need of the client must have a technical solution.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fabrique | manufactures |
types | types |
acier | steel |
step | step |
etc | etc |
client | client |
solutions | solutions |
besoin | need |
solution | solution |
technique | technical |
doit | must |
de | of |
du | part |
chaque | every |
une | a |
bois | wood |
FR EMPAC Solutions fabrique de nombreux outils pour le secteur de l’ondulé, ainsi bien pour la découpe plane que pour la découpe rotative.
EN EMPAC solutions manufactures many tools for the corrugated industry, as well for flat cutting as for rotary cutting.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
fabrique | manufactures |
outils | tools |
secteur | industry |
bien | well |
ainsi | as |
nombreux | many |
découpe | cutting |
FR EMPAC Solutions possède une forte expérience dans les techniques de séparation de poses et propose à ses clients des solutions techniques et économiques toujours plus pertinentes, repoussant toujours plus les limites de la faisabilité.
EN EMPAC Solutions has extensive experience in the techniques of blanking, and offers its customers increasingly relevant technical and economic solutions, increasingly pushing the limits of feasibility.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
propose | offers |
clients | customers |
économiques | economic |
limites | limits |
faisabilité | feasibility |
solutions | solutions |
expérience | experience |
plus | increasingly |
de | of |
pertinentes | relevant |
la | the |
techniques | technical |
à | and |
ses | its |
dans | in |
FR EMPAC Solutions propose de multiples solutions techniques pour les clients de la pharmacie.
EN EMPAC solutions offers many technical solutions for clients providing the pharmaceutical sector.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
propose | offers |
solutions | solutions |
techniques | technical |
la | the |
FR EMPAC Solutions propose de multiples solutions techniques pour les clients de l’alimentaire.
EN EMPAC offers many technical solutions for customers in the food sector.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
propose | offers |
solutions | solutions |
techniques | technical |
clients | customers |
FR Rayonnant à l?international, la société EMPAC SOLUTIONS fournit des systêmes à l’industrie de l’emballage
EN With an international influence, the EMPAC SOLUTIONS company provides systems for the packaging industry
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
international | international |
société | company |
solutions | solutions |
la | the |
à | with |
de | for |
fournit | provides |
FR En tant que client d’EMPAC SOLUTIONS, vous profitez d’innovations techniques, de produits de qualité, de compétences professionnelles, ainsi que de conseils et services spécialisés
EN As a customer of EMPAC SOLUTIONS, you get technical innovations, quality products, professional skills, as well as advices and specialized services
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
client | customer |
solutions | solutions |
techniques | technical |
qualité | quality |
compétences | skills |
services | services |
de | of |
vous | you |
produits | products |
professionnelles | professional |
et | and |
tant | as |
FR EMPAC Solutions dispose de multiples produits en fonction de l?application finale et des techniques employées, toujours avec le souci de la qualité des matières utilisées.
EN Depending on the final applications and the techniques used, EMPAC Solutions offers multiple products, always putting the focus on the quality of materials.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
toujours | always |
solutions | solutions |
multiples | multiple |
techniques | techniques |
qualité | quality |
utilisé | used |
de | of |
et | and |
produits | products |
matières | materials |
application | applications |
des | putting |
en fonction de | depending |
FR Plaque fraisée avec braille magnétique, une solution rapide et fiable pour les fabricants d’étuis pharmaceutique. EMPAC Solutions saura vous conseiller sur les techniques de braille et gaufrage suivant vos applications.
EN Steel counterplate with magnetic Braille – a fast and reliable solution for the manufacturers of pharmaceutical cases. EMPAC solutions will advise you on techniques and braille embossing according to your applications.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
braille | braille |
magnétique | magnetic |
fabricants | manufacturers |
pharmaceutique | pharmaceutical |
saura | will |
conseiller | advise |
applications | applications |
solution | solution |
fiable | reliable |
solutions | solutions |
techniques | techniques |
rapide | fast |
et | and |
vos | your |
avec | with |
une | a |
sur | on |
vous | you |
suivant | to |
FR EMPAC Solutions propose plusieurs techniques pour appliquer les textes en braille sur le carton.
EN EMPAC solutions offers several techniques for applying the braille on the cardboard.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
propose | offers |
appliquer | applying |
braille | braille |
carton | cardboard |
solutions | solutions |
techniques | techniques |
le | the |
sur | on |
pour | for |
FR EMPAC Solutions accompagne les clients dans le développement de leurs emballages, mais aussi construit et invente les techniques de demain.
EN EMPAC solutions assists clients in the development of their packaging, but also builds and invents the techniques of tomorrow.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
emballages | packaging |
demain | tomorrow |
solutions | solutions |
développement | development |
techniques | techniques |
le | the |
de | of |
construit | builds |
dans | in |
et | and |
mais | but |
FR Contreparties en Pertinax® avec une technique de fraisage et de détourage EMPAC Solutions.
EN Counterplate Pertinax ® with an EMPAC solutions milling and designing technique.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
avec | with |
technique | technique |
solutions | solutions |
une | an |
et | and |
FR Séparateur mâle avec presse feuille EMPAC Solutions.
EN Male separator with paper press EMPAC Solutions.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
séparateur | separator |
mâle | male |
avec | with |
presse | press |
feuille | paper |
solutions | solutions |
FR Séparateur mâle avec presseurs point EMPAC Solutions.
EN Blanking upper part with point pusher.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
point | point |
avec | with |
FR Rayonnant à l?international, la société EMPAC SOLUTIONS fournit des systêmes à l’industrie de l’emballage
EN With an international influence, the EMPAC SOLUTIONS company provides systems for the packaging industry
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
international | international |
société | company |
solutions | solutions |
la | the |
à | with |
de | for |
fournit | provides |
FR En tant que client d’EMPAC SOLUTIONS, vous profitez d’innovations techniques, de produits de qualité, de compétences professionnelles, ainsi que de conseils et services spécialisés
EN As a customer of EMPAC SOLUTIONS, you get technical innovations, quality products, professional skills, as well as advices and specialized services
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
client | customer |
solutions | solutions |
techniques | technical |
qualité | quality |
compétences | skills |
services | services |
de | of |
vous | you |
produits | products |
professionnelles | professional |
et | and |
tant | as |
FR EMPAC Classic est un support en bois allégé mais avec une forte densité
EN EMPAC Classic is a light wooden board but with increased density
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
classic | classic |
densité | density |
avec | with |
en bois | wooden |
est | is |
un | a |
mais | but |
FR EMPAC Solidpac est une famille de supports renforcés, se décomposant en plusieurs variantes suivant les applications du client
EN EMPAC Solidpac is a combination of strengthened mountings plates, classified into several variants according to customer’s applications
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
applications | applications |
client | customers |
renforcé | strengthened |
variantes | variants |
est | is |
une | a |
de | of |
FR Fabriqué selon des méthodes artisanales de tissage de paniers 3 palettes de couleurs, inspirées par le perroquet Fabriqué en abaca coloré Inspiré de la nature 6 tailles différentes disponibles
EN Crafted using artisanal methods of basket weaving 3 color palettes, inspired by the parrot Made of colorful abaca Nature-inspired 6 different sizes available
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
méthodes | methods |
tissage | weaving |
palettes | palettes |
perroquet | parrot |
inspiré | inspired |
nature | nature |
tailles | sizes |
disponibles | available |
fabriqué | made |
coloré | colorful |
de | of |
différentes | different |
par | by |
FR Front Runner fabrique un équipement universel qui est compatible à tous les véhicules, comme nos tentes de toit. Néanmoins, Front Runner fabrique également de l’équipement pour des véhicules spécifiques, comme nos galeries et nos tiroirs.
EN Front Runner makes both universal gear that is compatible with all vehicles, like our Roof Top Tents, as well as vehicle specific gear, like our Rack Kits and Drawer Systems.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
runner | runner |
universel | universal |
tentes | tents |
équipement | gear |
qui | that |
toit | roof |
compatible | compatible |
véhicules | vehicles |
comme | as |
front | front |
à | and |
nos | our |
est | makes |
spécifiques | specific |
FR Fabriqué selon des méthodes artisanales de tissage de paniers 3 palettes de couleurs, inspirées par le perroquet Fabriqué en abaca coloré Inspiré de la nature 6 tailles différentes disponibles
EN Crafted using artisanal methods of basket weaving 3 color palettes, inspired by the parrot Made of colorful abaca Nature-inspired 6 different sizes available
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
méthodes | methods |
tissage | weaving |
palettes | palettes |
perroquet | parrot |
inspiré | inspired |
nature | nature |
tailles | sizes |
disponibles | available |
fabriqué | made |
coloré | colorful |
de | of |
différentes | different |
par | by |
FR Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué
EN No two drums are the same – each has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tambours | drums |
structure | structure |
esprit | spirit |
vie | life |
culture | culture |
mains | hands |
celui | the one |
été | was |
fabriqué | made |
et | and |
chacun | each |
propres | own |
en | in |
sont | are |
il | it |
la | the |
a | has |
FR Fabriqué en bois de hêtre 100 % massif et sans acide, le cadre de couleur naturelle est fabriqué de toutes pièces par Well Made, une entreprise de menuiserie basée à Chicago (États-Unis) et à Słupca (Pologne).
EN Featuring acid-free, 100% solid beech wood, the natural color frame is crafted from scratch by Well Made, a woodworking company based in Chicago, USA and Słupca, Poland.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
massif | solid |
acide | acid |
cadre | frame |
naturelle | natural |
well | well |
entreprise | company |
chicago | chicago |
pologne | poland |
made | made |
en | in |
le | the |
de | featuring |
par | by |
couleur | color |
une | a |
à | and |
bois | wood |
être | is |
FR Batteries indigènes Il n'y a pas deux tambours identiques - chacun a une structure, un esprit et une vie qui lui sont propres, en fonction de la culture dans laquelle il a été fabriqué et des mains de celui qui l'a fabriqué
EN Native Drums No two drums are the same – each has its own distinctive structure, spirit, and life based on both the culture in which it was made and the hands of the one who made it
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
indigènes | native |
tambours | drums |
structure | structure |
esprit | spirit |
vie | life |
culture | culture |
mains | hands |
celui | the one |
été | was |
fabriqué | made |
et | and |
chacun | each |
propres | own |
en | in |
sont | are |
il | it |
la | the |
a | has |
FR Né en 1962 et profondément modernisé, le site conçoit et fabrique des solutions pour les marchés de la deep tech (spatial, cryogénie extrême) et de la transition énergétique (biogaz, mobilité hydrogène).
EN Founded in 1962 and newly revamped, the site designs and manufactures solutions for the deep tech (space, extreme cryogenics) and energy transition (biogas, hydrogen mobility) markets.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fabrique | manufactures |
extrême | extreme |
transition | transition |
énergétique | energy |
biogaz | biogas |
mobilité | mobility |
hydrogène | hydrogen |
solutions | solutions |
tech | tech |
marchés | markets |
spatial | space |
site | site |
en | in |
profondément | deep |
et | and |
FR Le VC 300-17 X s’attaque aux tâches les plus difficiles dans les pires conditions et il fabriqué pour répondre aux demandes de l’industrie en matière de solutions de dépoussiérage plus efficaces.
EN The VC 300-17 X tackles the most demanding jobs under the toughest conditions and is built to satisfy industry demands for more capable dust removal solutions
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
x | x |
tâches | jobs |
conditions | conditions |
demandes | demands |
vc | vc |
difficiles | toughest |
solutions | solutions |
le | the |
matière | and |
plus | more |
FR BALYO conçoit, fabrique et commercialise des solutions de manutention...
EN BALYO was founded in 2005, and designs ultra-flexible robotic material...
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
et | and |
FR Keller conçoit, fabrique et installe des usines clés en main ainsi que des équipements de process innovants pour l’industrie des matériaux de construction, ainsi que des solutions spéciales en logistique et manutention
EN Keller designs, produces and installs fully equipped plants and innovative processes for equipment in the building materials industry, as well as special logistics and handling solutions
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
installe | installs |
process | processes |
innovants | innovative |
construction | building |
solutions | solutions |
logistique | logistics |
manutention | handling |
keller | keller |
en | in |
équipements | equipment |
matériaux | materials |
usines | plants |
ainsi | as |
et | and |
FR L'équipe conçoit, fabrique des solutions de haute technologie pour les applications aéronautiques les plus exigeantes.
EN The team delivers high-tech solutions for the most demanding aeronautical applications.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
exigeantes | demanding |
haute | high |
applications | applications |
équipe | team |
technologie | high-tech |
FR Naotic conçoit et fabrique en France des solutions connectées professionnelles pour sécuriser, charger, transporter, réserver et localiser vos appareils mobiles
EN Naotic designs and manufactures in France professional connected solutions to secure, charge, transport, reserve and locate your mobile devices
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fabrique | manufactures |
france | france |
solutions | solutions |
charger | charge |
transporter | transport |
réserver | reserve |
localiser | locate |
appareils | devices |
mobiles | mobile |
connecté | connected |
en | in |
vos | your |
et | and |
pour | professional |
sécuriser | to secure |
des | to |
FR SMART Technologies conçoit, fabrique et commercialise depuis 30 ans des solutions pédagogiques à destination de tous les enseignants, de l'enseignement primaire à la formation d'adultes
EN SMART Technologies creates, builds and sells since 30 years ago pedagogical solutions especially for all the teachers in K12, university or any kind of training usage
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
smart | smart |
commercialise | sells |
enseignants | teachers |
formation | training |
technologies | technologies |
solutions | solutions |
la | the |
de | of |
ans | years |
à | and |
destination | for |
FR BALYO conçoit, fabrique et commercialise des solutions de manutention...
EN BALYO was founded in 2005, and designs ultra-flexible robotic material...
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
et | and |
FR Depuis plus de 75 ans, Telegärtner développe et fabrique des solutions pour la communication mobile et les soumet à des tests approfondis dans son laboratoire HF ultramoderne.
EN Telegärtner has been developing, manufacturing and extensively testing product solutions for mobile communication in its cutting-edge RF laboratory for over 75 years.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
mobile | mobile |
tests | testing |
laboratoire | laboratory |
communication | communication |
ans | years |
à | and |
dans | in |
FR Keller conçoit, fabrique et installe des usines clés en main ainsi que des équipements de process innovants pour l’industrie des matériaux de construction, ainsi que des solutions spéciales en logistique et manutention
EN Keller designs, produces and installs fully equipped plants and innovative processes for equipment in the building materials industry, as well as special logistics and handling solutions
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
installe | installs |
process | processes |
innovants | innovative |
construction | building |
solutions | solutions |
logistique | logistics |
manutention | handling |
keller | keller |
en | in |
équipements | equipment |
matériaux | materials |
usines | plants |
ainsi | as |
et | and |
FR L'équipe conçoit, fabrique des solutions de haute technologie pour les applications aéronautiques les plus exigeantes.
EN The team delivers high-tech solutions for the most demanding aeronautical applications.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
exigeantes | demanding |
haute | high |
applications | applications |
équipe | team |
technologie | high-tech |
FR Des solutions Cloud interconnectées ou « à la carte » pour maximiser la stratégie de distribution globale des hôtels. Nos solutions : Channel Manager, Booking Engine, GDS Solutions, Payment Automation, Central Inventory
EN Interconnected or “à la carte”, cloud-based solutions to maximise the global distribution strategy of hotels Solutions: Channel Manager, Booking Engine, GDS Solutions, Payment Automation, Central Inventory
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
cloud | cloud |
ou | or |
maximiser | maximise |
stratégie | strategy |
distribution | distribution |
globale | global |
hôtels | hotels |
channel | channel |
manager | manager |
booking | booking |
engine | engine |
payment | payment |
automation | automation |
central | central |
inventory | inventory |
de | of |
à | to |
la | the |
FR Pour vous, nous proposons des solutions innovantes et à la portée de tous. Des solutions qui vous seront vraiment utiles. Mais surtout des solutions qui vous plaisent, tout simplement.
EN We offer innovative products accessible to everyone. Solutions that you will find truly useful. But above all, that you simply enjoy.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
innovantes | innovative |
utiles | useful |
surtout | above all |
solutions | solutions |
et | find |
à | to |
seront | will |
simplement | simply |
nous | we |
de | all |
vous | you |
proposons | we offer |
des | above |
mais | but |
FR Nous proposons une large gamme d'écrans intéractifs du 43 au 100 pouces, de l'infra-rouge au capacitif Solutions sans fil, CONNECT SHARE Solutions caméra: CONNECT CAM Solutions logiciels: MOZABOOK ANNOTATE MDM
EN We propose all sizes of screens from 43 to 100 inches.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
pouces | inches |
large | sizes |
écrans | screens |
nous | we |
de | of |
du | from |
sans | to |
proposons | propose |
FR 2.5 Les marques commerciales, marques de service et logos de Wiser Solutions (les " marquesWiser Solutions ") utilisés et affichés sur ce site sont des marques commerciales ou des marques de service enregistrées et non enregistrées de Wiser Solutions
EN 2.5 The trademarks, service marks, and logos of Wiser Solutions (the “Wiser Solutions Trademarks”) used and displayed on this Site are registered and unregistered trademarks or service marks of Wiser Solutions
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
utilisés | used |
affichés | displayed |
site | site |
enregistrées | registered |
service | service |
logos | logos |
solutions | solutions |
et | and |
sont | are |
ou | or |
marques | trademarks |
sur | on |
ce | this |
FR Wiser Solutions peut mettre certaines de vos données personnelles à la disposition de tiers avec lesquels Wiser Solutions entretient une relation stratégique ou qui effectuent des travaux pour Wiser Solutions afin de vous fournir les produits
EN Wiser Solutions may make certain of your Personal Data available to third parties that Wiser Solutions has a strategic relationship with or that perform work for Wiser Solutions to provide the Products to you
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
stratégique | strategic |
solutions | solutions |
données | data |
relation | relationship |
ou | or |
de | of |
à | to |
disposition | available |
tiers | third |
la | the |
effectuent | make |
peut | may |
vos | your |
avec | with |
produits | products |
une | a |
vous | you |
FR Grâce à ces normes, PCI SCC décrit en détail comment les fournisseurs de solutions P2PE peuvent certifier leurs solutions et comment, en tirant parti de ces solutions certifiées, les vendeurs peuvent réduire la portée de leur conformité PCI DSS.
EN Through these standards, the PCI SSC details how providers of P2PE solutions can validate their solutions, and how, by leveraging these validated solutions, merchants can reduce the scope of their PCI DSS assessments.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
normes | standards |
pci | pci |
détail | details |
réduire | reduce |
portée | scope |
dss | dss |
d | assessments |
fournisseurs | providers |
solutions | solutions |
peuvent | can |
comment | how |
la | the |
de | of |
à | and |
vendeurs | merchants |
FR Des solutions Cloud interconnectées ou « à la carte » pour maximiser la stratégie de distribution globale des hôtels. Nos solutions : Channel Manager, Booking Engine, GDS Solutions, Payment Automation, Central Inventory
EN Interconnected or “à la carte”, cloud-based solutions to maximise the global distribution strategy of hotels Solutions: Channel Manager, Booking Engine, GDS Solutions, Payment Automation, Central Inventory
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
cloud | cloud |
ou | or |
maximiser | maximise |
stratégie | strategy |
distribution | distribution |
globale | global |
hôtels | hotels |
channel | channel |
manager | manager |
booking | booking |
engine | engine |
payment | payment |
automation | automation |
central | central |
inventory | inventory |
de | of |
à | to |
la | the |
FR Webfleet Solutions se réserve le droit de suspendre ou de résilier votre accès aux Sites Internet Webfleet Solutions si Webfleet Solutions juge, à sa seule discrétion, que vous avez enfreint les présentes Conditions générales d'utilisation.
EN Webfleet Solutions reserves the right to suspend or terminate your access to the Webfleet Solutions Websites if Webfleet Solutions believes, in its sole discretion, you have violated these Terms of Use.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
réserve | reserves |
discrétion | discretion |
suspendre | suspend |
ou | or |
accès | access |
si | if |
résilier | terminate |
le | the |
à | to |
webfleet | webfleet |
conditions | terms |
droit | right |
votre | your |
de | of |
sites | websites |
vous | you |
FR Veuillez consulter la présente section afin de savoir dans quelle mesure Webfleet Solutions est responsable du fonctionnement des Sites Internet de Webfleet Solutions et du Contenu Webfleet Solutions qui y figure.
EN Consult this section to find out to what extent Webfleet Solutions is responsible for the operation of the Webfleet Solutions Websites and for the Webfleet Solutions Content found there.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
responsable | responsible |
contenu | content |
mesure | extent |
webfleet | webfleet |
et | find |
la | the |
de | of |
consulter | to |
y | there |
sites | websites |
veuillez | and |
FR Les Sites Internet de Webfleet Solutions, y compris le Contenu Webfleet Solutions et les Composants de tiers présents sur lesdits Sites Internet de Webfleet Solutions sont fournis « tels quels » et sans garantie d'aucune sorte
EN The Webfleet Solutions Websites, including the Webfleet Solutions Content and Third-Party Material found on these Webfleet Solutions Websites are provided "as is" and without warranties of any kind
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
garantie | warranties |
sorte | kind |
contenu | content |
webfleet | webfleet |
le | the |
présents | are |
compris | including |
tiers | third |
de | of |
sur | on |
sites | websites |
et | and |
tels | as |
FR Dans toute la mesure permise par la loi, Webfleet Solutions décline toute garantie, expresse ou implicite, quant au fonctionnement des sites Web de Webfleet Solutions et quant au contenu Webfleet Solutions.
EN To the fullest extent permitted by law, Webfleet Solutions disclaims all warranties, express or implied, as to the operation of the Webfleet Solutions Websites and as to the Webfleet Solutions Content.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
garantie | warranties |
implicite | implied |
contenu | content |
ou | or |
la | the |
la mesure | extent |
webfleet | webfleet |
loi | law |
de | of |
et | and |
par | by |
quant | as |
sites | websites |
FR Webfleet Solutions se réserve le droit de modifier tous les Contenus Webfleet Solutions et autres rubriques utilisés ou figurant sur les Sites Internet de Webfleet Solutions à tout moment et sans avis
EN Webfleet Solutions reserves the right to change any and all Webfleet Solutions Content and other items used or contained in the Webfleet Solutions Websites at any time without notice
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
solutions | solutions |
réserve | reserves |
avis | notice |
contenus | content |
ou | or |
webfleet | webfleet |
le | the |
droit | right |
moment | time |
les | items |
à | to |
utilisé | used |
et | and |
autres | other |
FR Consultez cette section pour savoir dans quels cas Webfleet Solutions est responsable à votre égard des dommages imputables aux Sites Internet de Webfleet Solutions et au Contenu Webfleet Solutions
EN Consult this section to find out under which type of circumstances Webfleet Solutions is liable to you for damages caused by the Webfleet Solutions Websites and Webfleet Solutions Content
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
consultez | consult |
solutions | solutions |
responsable | liable |
dommages | damages |
contenu | content |
webfleet | webfleet |
à | to |
et | find |
cas | the |
de | of |
sites | websites |
pour | for |
FR Votre seul recours contre Webfleet Solutions concernant l'utilisation des Sites Internet de Webfleet Solutions est de cesser d'utiliser les Sites Internet de Webfleet Solutions.
EN Your only remedy against Webfleet Solutions for use of the Webfleet Solutions Websites is to stop using the Webfleet Solutions Websites.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
recours | remedy |
solutions | solutions |
webfleet | webfleet |
votre | your |
de | of |
concernant | for |
seul | the |
sites | websites |
lutilisation | use |
FR Bosch Service Solutions est un prestataire international, leader dans les solutions Business Process Outsourcing (externalisation des processus métier). Nous fournissons des solutions de services dans plus de 30 langues.
EN Bosch Service Solutions is a leading international supplier of business process outsourcing solutions. In more than 30 languages, we provide solutions for complex, technology-driven services.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
bosch | bosch |
international | international |
externalisation | outsourcing |
prestataire | supplier |
solutions | solutions |
process | process |
métier | business |
fournissons | we provide |
langues | languages |
nous fournissons | provide |
service | service |
un | a |
nous | we |
de | of |
services | services |
dans | in |
est | is |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha