FR Les utilisateurs peuvent-ils faussement déclarer eux-mêmes qu'ils ont COVID-19?
{ search} in Faransiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
déclarer | declare |
faussement | falsely |
FR Les utilisateurs peuvent-ils faussement déclarer eux-mêmes qu'ils ont COVID-19?
EN Can users falsely self-report that they have COVID-19?
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
utilisateurs | users |
faussement | falsely |
peuvent | can |
eux-mêmes | self |
ils | they |
FR usurper l'identité de toute personne ou entité, ou déclarer faussement ou présenter de manière inexacte vous-même ou votre affiliation avec une personne ou une entité;
EN impersonate any person or entity, or falsely state or otherwise misrepresent yourself, or your affiliation with any person or entity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
affiliation | affiliation |
entité | entity |
vous | your |
ou | or |
toute | with |
FR Notez que le fait de déclarer faussement que le contenu ou l'activité en question constitue une infraction, ou que ces éléments ont été retirés par erreur, peut donner lieu à des dommages et intérêts.
EN Please remember that knowing misrepresentation that the material or activity is infringing, or that it was removed in error may be liable for damages.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
erreur | error |
dommages | damages |
contenu | material |
retiré | removed |
ou | or |
été | was |
le | the |
de | for |
en | in |
fait | that |
constitue | be |
FR Déclarer faussement ou donner une image erronée de votre affiliation avec une personne ou une entité, ou imiter une personne ou une entité d'une manière qui ne constitue pas une parodie ;
EN Falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity, or impersonate any person or entity in a manner that does not constitute parody;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
affiliation | affiliation |
manière | manner |
parodie | parody |
constitue | constitute |
entité | entity |
votre | your |
une | a |
avec | with |
qui | that |
ou | or |
FR usurper l'identité de toute personne ou entité, ou déclarer faussement ou présenter de manière inexacte vous-même ou votre affiliation avec une personne ou une entité;
EN impersonate any person or entity, or falsely state or otherwise misrepresent yourself, or your affiliation with any person or entity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
affiliation | affiliation |
entité | entity |
vous | your |
ou | or |
toute | with |
FR Les utilisateurs peuvent-ils faussement déclarer eux-mêmes qu'ils ont COVID-19?
EN Can users falsely self-report that they have COVID-19?
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
utilisateurs | users |
faussement | falsely |
peuvent | can |
eux-mêmes | self |
ils | they |
FR Parler en son nom - Même lorsqu'elles sont positives, les publicités ne doivent pas parler faussement au nom de personnes ou de partis politiques. Ils ne doivent communiquer que de la voix de l'organisation qui fait la promotion de l'annonce.
EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
positives | positive |
faussement | falsely |
politiques | political |
promotion | promoting |
ou | or |
publicité | ad |
publicités | ads |
de | of |
la | the |
doivent | should |
voix | voice |
FR Si un utilisateur signalait faussement les symptômes, la confirmation ne se produirait pas sans que le NHS ne mette à jour le résultat du test pour qu'il corresponde au code de l'utilisateur.
EN Were a user to falsely report symptoms, confirmation would not happen without the NHS updating the test result to match the user’s code.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
nhs | nhs |
un | a |
utilisateur | user |
confirmation | confirmation |
code | code |
à | to |
symptômes | symptoms |
résultat | result |
test | test |
FR ITIL est parfois faussement considéré comme des « règles », plutôt que comme des conseils ouverts à l'interprétation
EN ITIL is sometimes misrepresented as “the rules,” rather than guidance, that is open for interpretation
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
itil | itil |
parfois | sometimes |
conseils | guidance |
règles | rules |
comme | as |
plutôt | rather |
ouverts | open |
FR Dans certains cas, cela semble conduire à des verrous de comptes faussement positifs, parfois plusieurs fois de suite.
EN In some cases, these seem to be leading to false-positive locks of accounts, sometimes several times in a row.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
semble | seem |
verrous | locks |
comptes | accounts |
positifs | positive |
suite | row |
parfois | sometimes |
de | of |
à | to |
dans | in |
cas | cases |
FR On a vu des articles de ce genre rapporter faussement que l’ado visé avait abusé d’enfants plus jeunes ou s’en était pris à d’autres personnes.
EN The article may make false claims about the teen abusing other younger children or about them hurting other people.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
personnes | people |
jeunes | children |
de | other |
FR En savoir plus sur la manière dont les courriers électroniques faussement légitimes affectent les entreprises du monde entier.
EN Learn more about how Impostor Email is affecting organizations all over the world.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
courriers | |
entreprises | organizations |
monde | world |
la | the |
plus | more |
savoir | learn |
en | all |
FR LES TOUTES DERNIÈRES TACTIQUES DE MESSAGES FAUSSEMENT LÉGITIMES ET LES SOLUTIONS
EN THE LATEST IMPOSTOR EMAIL TACTICS AND SOLUTIONS
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tactiques | tactics |
solutions | solutions |
et | and |
FR Même s?ils portent un nom faussement fantaisiste, les eChecks sont basés exactement sur les mêmes principes que les chèques papier traditionnels
EN Even though they have a deceptively fancy name, eChecks are based exactly on the same principles as the traditional paper checks
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
nom | name |
chèques | checks |
papier | paper |
traditionnels | traditional |
un | a |
principes | principles |
sont | are |
exactement | exactly |
basé | based |
FR Les courriels peuvent être retardés, supprimés, faussement adressés ou tronqués au moment de leur transmission en raison d’erreurs, de défauts techniques ou d’autres perturbations.
EN E-mails can be delayed, deleted, misrouted or shortened during transmission due to transmission errors, technical defects or other malfunctions.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
retard | delayed |
ou | or |
défauts | defects |
techniques | technical |
transmission | transmission |
supprimé | deleted |
de | other |
FR usurper l’identité de toute personne ou entité, ou affirmer ou indiquer faussement une affiliation avec une personne ou une entité;
EN impersonate any person or entity, or falsely state or indicate an affiliation with a person or entity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
affiliation | affiliation |
entité | entity |
indiquer | indicate |
ou | or |
FR Faites attention aux aliments faussement sains
EN Beware of healthy foods that aren?t healthy at all
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
aliments | foods |
sains | healthy |
attention | beware |
aux | of |
FR Sommaire : Celox.live prétend faussement être un courtier en ligne réglementé par l’OCRCVM et utilise les renseignements de l’OCRCVM et de ses courtiers membres légitimes dans ses formulaires et contrats pour leurrer les investisseurs
EN Summary: Celox.live falsely claims to be an IIROC-regulated online trading broker and uses IIROC's and its legitimate dealer members' information on forms and contracts to entice investors
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sommaire | summary |
prétend | claims |
faussement | falsely |
réglementé | regulated |
renseignements | information |
membres | members |
légitimes | legitimate |
formulaires | forms |
contrats | contracts |
investisseurs | investors |
courtier | broker |
utilise | uses |
en ligne | online |
live | live |
un | an |
être | be |
et | and |
de | its |
FR Sommaire : Sur son site https://cryptlogger.com, la société affirme faussement qu’elle est une société de gestion de cryptoactifs et de placement réglementée par l’OCRCVM.
EN Summary: Through their website https://cryptlogger.com, the company falsely claims to be an IIROC-regulated crypto-asset management and investment company.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sommaire | summary |
https | https |
faussement | falsely |
placement | investment |
réglementée | regulated |
site | website |
société | company |
la | the |
gestion | management |
et | and |
FR Celox.live prétend faussement être un courtier en ligne réglementé par l’OCRCVM et utilise les renseignements de l’OCRCVM et de ses courtiers membres légitimes dans ses formulaires et contrats pour leurrer les investisseurs
EN Celox.live falsely claims to be an IIROC-regulated online trading broker and uses IIROC's and its legitimate dealer members' information on forms and contracts to entice investors
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
prétend | claims |
faussement | falsely |
réglementé | regulated |
renseignements | information |
membres | members |
légitimes | legitimate |
formulaires | forms |
contrats | contracts |
investisseurs | investors |
courtier | broker |
utilise | uses |
en ligne | online |
live | live |
un | an |
être | be |
et | and |
de | its |
FR En effet, la réfrigération du sang total peut entraîner des résultats de potassium faussement élevés
EN This approach can lead to interference in certain tests, such as potassium, a vital electrolyte
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
entraîner | lead to |
peut | can |
en | in |
la | to |
s | a |
de | such |
FR Par contre, des résultats faussement négatifs s’observent encore parfois après plusieurs jours, mais l’amylase n’est pas utile dans ces cas-là
EN However, false negative results may still be observed after many days, but amylase is not helpful in those cases
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
résultats | results |
utile | helpful |
jours | days |
cas | cases |
des | many |
négatifs | negative |
après | after |
dans | in |
ces | is |
pas | not |
mais | but |
encore | still |
FR de prétendre faussement être affilié à une personne ou à une entité, d’usurper l’identité d’une personne, de commettre une fraude, de masquer son identité ou de tenter de le faire ;
EN impersonating another person or otherwise misrepresenting your affiliation with a person or entity, conducting fraud, hiding or attempting to hide your identity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fraude | fraud |
tenter | attempting |
entité | entity |
à | to |
une | a |
masquer | hide |
identité | identity |
faire | conducting |
de | another |
personne | person |
ou | or |
FR En savoir plus sur la manière dont les courriers électroniques faussement légitimes affectent les entreprises du monde entier.
EN Learn more about how Impostor Email is affecting organizations all over the world.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
courriers | |
entreprises | organizations |
monde | world |
la | the |
plus | more |
savoir | learn |
en | all |
FR L’OCRCVM met en garde les investisseurs canadiens contre Unique Binars. Unique Binars affirme faussement qu’elle est une société de placement réglementée par l’OCRCVM.
EN IIROC is warning investors not to be fooled by Unique Binars. Unique Binars falsely claims to be regulated in Canada by IIROC.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
investisseurs | investors |
faussement | falsely |
en | in |
est | is |
de | unique |
réglementé | regulated |
par | by |
FR Faites attention aux aliments faussement sains
EN Beware of healthy foods that aren?t healthy at all
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
aliments | foods |
sains | healthy |
attention | beware |
aux | of |
FR On a vu des articles de ce genre rapporter faussement que l’ado visé avait abusé d’enfants plus jeunes ou s’en était pris à d’autres personnes.
EN The article may make false claims about the teen abusing other younger children or about them hurting other people.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
personnes | people |
jeunes | children |
de | other |
FR LES TOUTES DERNIÈRES TACTIQUES DE MESSAGES FAUSSEMENT LÉGITIMES ET LES SOLUTIONS
EN THE LATEST IMPOSTOR EMAIL TACTICS AND SOLUTIONS
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
tactiques | tactics |
solutions | solutions |
et | and |
FR usurper l’identité de toute personne ou entité, ou affirmer ou indiquer faussement une affiliation avec une personne ou une entité;
EN impersonate any person or entity, or falsely state or indicate an affiliation with a person or entity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
affiliation | affiliation |
entité | entity |
indiquer | indicate |
ou | or |
FR Parler en son nom - Même lorsqu'elles sont positives, les publicités ne doivent pas parler faussement au nom de personnes ou de partis politiques. Ils ne doivent communiquer que de la voix de l'organisation qui fait la promotion de l'annonce.
EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
positives | positive |
faussement | falsely |
politiques | political |
promotion | promoting |
ou | or |
publicité | ad |
publicités | ads |
de | of |
la | the |
doivent | should |
voix | voice |
FR Si un utilisateur signalait faussement les symptômes, la confirmation ne se produirait pas sans que le NHS ne mette à jour le résultat du test pour qu'il corresponde au code de l'utilisateur.
EN Were a user to falsely report symptoms, confirmation would not happen without the NHS updating the test result to match the user’s code.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
faussement | falsely |
nhs | nhs |
un | a |
utilisateur | user |
confirmation | confirmation |
code | code |
à | to |
symptômes | symptoms |
résultat | result |
test | test |
FR ITIL est parfois faussement considéré comme des « règles », plutôt que comme des conseils ouverts à l'interprétation
EN ITIL is sometimes misrepresented as “the rules,” rather than guidance, that is open for interpretation
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
itil | itil |
parfois | sometimes |
conseils | guidance |
règles | rules |
comme | as |
plutôt | rather |
ouverts | open |
FR Dans certains cas, cela semble conduire à des verrous de comptes faussement positifs, parfois plusieurs fois de suite.
EN In some cases, these seem to be leading to false-positive locks of accounts, sometimes several times in a row.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
semble | seem |
verrous | locks |
comptes | accounts |
positifs | positive |
suite | row |
parfois | sometimes |
de | of |
à | to |
dans | in |
cas | cases |
FR de prétendre faussement être affilié à une personne ou à une entité, d’usurper l’identité d’une personne, de commettre une fraude, de masquer son identité ou de tenter de le faire ;
EN impersonating another person or otherwise misrepresenting your affiliation with a person or entity, conducting fraud, hiding or attempting to hide your identity;
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
fraude | fraud |
tenter | attempting |
entité | entity |
à | to |
une | a |
masquer | hide |
identité | identity |
faire | conducting |
de | another |
personne | person |
ou | or |
FR Une entité qui se fait appeler « Smart Rebates » prétend faussement être affiliée à la CEO
EN An entity calling itself “Smart Rebates” is falsely claiming to be affiliated with the OEB
FR Quand un bébé naît, une mère naît également -- mais le processus naturel (et parfois chancelant) de transition vers la maternité est souvent tu par la honte ou faussement diagnostiqué comme étant une dépression post-partum
EN When a baby is born, so is a mother -- but the natural (and sometimes unsteady) process of transition to motherhood is often silenced by shame or misdiagnosed as postpartum depression
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
bébé | baby |
mère | mother |
naturel | natural |
honte | shame |
dépression | depression |
parfois | sometimes |
transition | transition |
ou | or |
souvent | often |
de | of |
et | and |
un | a |
processus | process |
comme | as |
tant | so |
quand | when |
mais | but |
par | by |
FR Vous pouvez déclarer des paramètres et des variables pour une sous-page en cliquant sur sa touche Ajouter paramètres/Variables.
EN You can declare parameters and variables for a subpage by clicking its Add Parameters/Variables button.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
déclarer | declare |
touche | button |
ajouter | add |
paramètres | parameters |
variables | variables |
sa | its |
une | a |
vous | you |
et | and |
pour | for |
FR Malgré le bruit assourdissant des pales, je parviens à entendre Jahmaurae Moreau, 11 ans, déclarer que c’est « trop cool » de prendre l’hélicoptère
EN Amidst the ear-piercing noise of the helicopter, I could hear 11-year-old Jahmaurae Moreau say that to fly in a helicopter was “pretty cool”
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
bruit | noise |
moreau | moreau |
ans | year |
cool | cool |
je | i |
le | the |
de | of |
à | to |
entendre | hear |
FR Informations sur les états d’urgence et les états d'urgence locaux, qui peut les déclarer, pourquoi ils sont utilisés et quelle est leur durée.
EN Who can declare a state of local emergency and a state of emergency, why they’re used and how long they last.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
états | state |
locaux | local |
peut | can |
déclarer | declare |
utilisé | used |
pourquoi | why |
et | and |
ils | they |
leur | of |
FR Le gouvernement de la Nouvelle-Écosse peut déclarer un état d’urgence de quatorze jours
EN The Government of Nova Scotia can declare a state of emergency that lasts 14 days
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
de | of |
déclarer | declare |
un | a |
nouvelle | nova |
gouvernement | government |
peut | can |
jours | days |
état | state |
FR Une administration municipale peut déclarer un état d’urgence de sept jours
EN A municipal government can declare a state of local emergency that lasts 7 days
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
déclarer | declare |
jours | days |
état | state |
administration | government |
peut | can |
de | of |
un | a |
FR Une administration municipale peut déclarer un état d’urgence local à la suite d’une résolution du conseil ou à la demande directe du maire ou du préfet de la municipalité
EN The municipal government enacts it either through a resolution of council or by the direct request of the municipal mayor or warden
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
local | municipal |
conseil | council |
directe | direct |
maire | mayor |
demande | request |
résolution | resolution |
ou | or |
la | the |
de | of |
un | a |
FR Le deuxième type est un état d'urgence. Le ministre chargé de la gestion des urgences pour la province peut déclarer un état d’urgence de quatorze jours, et il peut être prolongé.
EN The second is a state of emergency. The minister responsible for emergency management for the province declares it. It’s valid for 14 days and can be renewed.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
ministre | minister |
urgences | emergency |
province | province |
il | it |
un | a |
de | of |
et | and |
gestion | management |
jours | days |
état | state |
pour | for |
peut | can |
FR Pour obtenir du gouvernement une aide financière en cas de catastrophe ou un autre type d’aide financière, il n’est nécessaire de déclarer un état d’urgence.
EN Declaring a state of local emergency or a state of emergency isn’t required to access disaster financial assistance or other government funding.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
obtenir | access |
financière | financial |
nécessaire | required |
gouvernement | government |
catastrophe | disaster |
ou | or |
aide | assistance |
un | a |
de | of |
autre | other |
FR Déclarer un état d’urgence donne au gouvernement le pouvoir de faire tout ce qui est nécessaire pour assurer la sécurité des personnes et la protection des biens et de l’environnement
EN A state of emergency provides government with the authority to do whatever is necessary for the safety of people and the protection of property and the environment
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
nécessaire | necessary |
personnes | people |
un | a |
gouvernement | government |
protection | protection |
biens | property |
sécurité | safety |
de | of |
et | and |
pour | for |
FR L?initiative pour des sables bitumineux carboneutres ne consiste pas simplement à déclarer que nous serons carboneutres
EN The Oil Sands Pathways to Net Zero initiative is about more than declaring we’re going to get to net zero
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
initiative | initiative |
sables | sands |
consiste | is |
à | to |
FR Le type d’activitè que les enseignants doivent déclarer est presentielle privée, si les webinaires sont suivis par l’école avec un groupe d’élèves prédeterminé.
EN The type of activity to be declared on the part of the teachers is private presence, in case the webinars are followed from the school with a predeterminate group of pupils.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
webinaires | webinars |
suivis | followed |
école | school |
enseignants | teachers |
groupe | group |
un | a |
le | the |
type | type |
sont | are |
élèves | pupils |
privé | private |
avec | with |
FR C’est le moment de déclarer votre amour en chanson !
EN Get ready, it’s going to get romantic.
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
amour | romantic |
en | to |
le | get |
FR l’obligation pour la Première Nation de déclarer chaque année, dans un rapport spécial, les indemnités versées
EN any guarantees given by the First Nation must be reported yearly in a special report
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
nation | nation |
année | yearly |
rapport | report |
la | the |
dans | in |
un | a |
de | special |
FR - Sélectionner -DECLARER UNE SUCCESSIONAVANCEMENT DU DOSSIERAUTRE DEMANDE
EN - Select -DECLARING AN INHERITANCEPROGRESS OF YOUR FILEOTHER REQUESTS
Faransiis | Ingiriis |
---|---|
sélectionner | select |
demande | requests |
une | of |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha