EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN (1: Locals are hostile to visitors. 5: Either there are no locals who surf, or else they are accommodating and friendly).
PT (1: Nativos são hostis a visitantes. 5: Ou nao há nativos que surfam, ou eles são hospitaleiros e amigáveis).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visitors | visitantes |
friendly | amigáveis |
or | ou |
to | a |
are | são |
and | e |
EN The laid-back locals, golden coastline and mountainous interior have long made The Coromandel a favourite holiday spot for local kiwis. And it’s easy to see why.
PT Com moradores locais descontraídos, costa dourada, vida marinha abundante e interior montanhoso, The Coromandel é há tempos um dos destinos favoritos de férias dos neozelandeses. E é fácil entender por quê.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
golden | dourada |
coastline | costa |
coromandel | coromandel |
favourite | favoritos |
holiday | férias |
easy | fácil |
locals | moradores |
a | um |
local | locais |
the | dos |
interior | de |
and | e |
EN Dotted with charming seaside communities and steeped in gold rush and Kauri logging history, The Coromandel is known for its talented, creative locals and quality arts & crafts galleries.
PT Com comunidades litorâneas e a história da corrida do ouro e kauri, Coromandel é conhecida por seus talentosos habitantes e por suas galerias de arte.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
communities | comunidades |
gold | ouro |
kauri | kauri |
coromandel | coromandel |
known | conhecida |
locals | habitantes |
galleries | galerias |
is | é |
history | história |
the | a |
and | e |
EN Friendly and steeped in history, Clutha's towns are charming to visit - chances are you'll meet embracing locals who are only too happy to show you around.
PT Simpáticas e repletas de história, as cidades de Clutha são muito charmosas. Lá, o mais provável é que os visitantes conheçam moradores locais receptivos, que ficarão felizes em lhes mostrar a região.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
history | história |
happy | felizes |
locals | moradores |
in | em |
towns | cidades |
show | mostrar |
are | são |
and | e |
to | a |
around | de |
EN Meet the ‘coasters’ as the locals are known and you’ll find a bunch of independent, self-reliant but hugely friendly and hospitable people
PT Encontre os “coasters” (como os moradores locais são conhecidos) e descubra pessoas independentes e autoconfiantes, mas muito amigáveis e hospitaleiras
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
known | conhecidos |
independent | independentes |
friendly | amigáveis |
as | como |
people | pessoas |
but | mas |
locals | locais |
and | e |
EN Hahei Beach is a coastal playground. A favourite holiday spot among locals, you're bound to fall in love with its sheltered golden sand beach.
PT A estonteante Hahei Beach é um dos locais de férias favoritos entre os moradores locais, e você acabará amando-a também.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
beach | beach |
favourite | favoritos |
holiday | férias |
is | é |
locals | moradores |
a | um |
to | a |
in | de |
with | entre |
EN Dotted with seaside communities & steeped in gold rush & Kauri history, The Coromandel is known for its talented, creative locals & quality art galleries.
PT Com comunidades litorâneas e a história da corrida do ouro e kauri, Coromandel é conhecida por seus talentosos habitantes e por suas galerias de arte.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
communities | comunidades |
gold | ouro |
kauri | kauri |
coromandel | coromandel |
known | conhecida |
locals | habitantes |
art | arte |
is | é |
history | história |
galleries | galerias |
the | a |
EN Stunning architecture, passionate locals and plenty of sunshine is a winning combination when you head out shopping in the Hawke’s Bay.
PT Arquitetura deslumbrante, moradores locais apaixonados e muito sol são uma combinação perfeita para as compras em Hawke's Bay.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
stunning | deslumbrante |
architecture | arquitetura |
sunshine | sol |
combination | combinação |
shopping | compras |
bay | bay |
locals | moradores |
in | em |
the | as |
and | e |
a | uma |
plenty | muito |
out | o |
is | são |
EN The Village Night Market – Once a month on a Friday, this market takes over the City Library with many talented locals peddling their wares
PT Village Night Market — uma vez por mês, às sextas-feiras, essa feira toma conta da biblioteca municipal, com muitos moradores locais talentosos que expõem seus produtos
EN The green hills and fertile soil of the Hamilton - Waikato region is home to a collection of stunning gardens and passionate green-fingered locals.
PT O solo fértil e as colinas verdejantes da região de Hamilton - Waikato exibe um acervo de jardins deslumbrantes e jardineiros locais apaixonados.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
hills | colinas |
soil | solo |
hamilton | hamilton |
waikato | waikato |
gardens | jardins |
collection | acervo |
region | região |
is | é |
a | um |
locals | locais |
of | de |
the | o |
and | e |
EN In the heart of town, and a favourite with locals, the Queenstown Hill Time Walk offers spectacular views and insights in to the past, present and future of Queenstown and the area around Lake Wakatipu.
PT Você não precisa viajar para longe para se sentir em outro planeta. Os Putangirua Pinnacles ficam a apenas 1 hora de Martinborough.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
a | apenas |
in | em |
the | os |
of | de |
EN If you are visiting during these months it’s best to book any coastal accommodation, including holiday parks, ahead of time, as these are popular holiday spots with locals
PT Se planejar sua visita para esses meses, recomendamos que você faça suas reservas nas acomodações litorâneas, incluindo os parques de férias, com antecedência, pois esses locais são destinos de férias populares entre os habitantes da região
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
visiting | visita |
book | reservas |
accommodation | acomodações |
including | incluindo |
holiday | férias |
parks | parques |
popular | populares |
if | se |
months | meses |
are | são |
you | você |
of | de |
locals | habitantes |
spots | locais |
best | para |
EN The national museum of Te Papa is a favourite among visitors and locals alike.Wellington's compact size makes it easy to walk around and its proximity to the ocean and native forests makes it an ideal place to enjoy nature
PT Seu tamanho compacto faz com que seja fácil para caminhar e sua proximidade com o mar e as florestas nativas a tornam um local ideal para apreciar a natureza
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
easy | fácil |
proximity | proximidade |
ocean | mar |
native | nativas |
forests | florestas |
ideal | ideal |
enjoy | apreciar |
compact | compacto |
size | tamanho |
nature | natureza |
a | um |
place | local |
the | o |
and | e |
of | sua |
makes | faz |
EN Upon arrival, you will be greeted by friendly and helpful locals who can supply you with maps and important information such as where to find money changing facilities
PT Na chegada, você é recebido por moradores locais simpáticos e prestativos que podem fornecer mapas e informações importantes, como onde encontrar casas de câmbio
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
arrival | chegada |
maps | mapas |
important | importantes |
locals | moradores |
information | informações |
facilities | locais |
where | onde |
you | você |
to | fornecer |
by | por |
as | como |
and | e |
find | encontrar |
EN Upon arrival you will be greeted by friendly and helpful locals who will supply you with maps and information as well as important information such as where to find money changing facilities.
PT Na chegada, você é recebido por moradores locais simpáticos e prestativos que fornecerão mapas e informações, além de informações importantes, como onde encontrar casas de câmbio.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
arrival | chegada |
supply | fornecer |
maps | mapas |
important | importantes |
locals | moradores |
information | informações |
facilities | locais |
where | onde |
you | você |
to | além |
by | por |
as | como |
and | e |
find | encontrar |
EN "Reading Terminal Market in Philadelphia opened in 1892 and is a favorite among locals and visitors. Choose from ethnic restaurants, including the Food Network famed pork & roast beef at DiNic's."
PT "Minha paixão na Filadélfia, vou sempre que posso, seja para tomar café no Dutch Eating Place ou comer um sanduíche de carne de porco no DiNic. As rosquinhas do mercado também são famosíssimas!"
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
market | mercado |
philadelphia | filadélfia |
food | comer |
is | é |
a | um |
the | as |
choose | que |
pork | porco |
beef | carne |
in | de |
at | na |
EN "Monument castle on the hill above the city.There are galleries, spots to enjoy the view or admire the architecture, visit history expositions,try some medieval activities with locals or buy some arts."
PT "Castelo Lindíssimo, principalmente à noite com a sua iluminação!"
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
above | com |
castle | castelo |
the | a |
EN , a new restaurant voted “best new restaurant” by locals, according to
PT , um novo restaurante classificado como o “melhor novo restaurante” pelos locais, de acordo com o
EN Next, head to Baton Rouge, the capital city of Louisiana and the home of the state’s largest institution of higher learning, Louisiana State University, or as the locals call it, LSU.
PT Em seguida, siga para Baton Rouge, a capital da Louisiana e lar da maior instituição de ensino superior do estado, a Louisiana State University (Universidade Estadual de Louisiana), ou como é conhecida, a LSU.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
louisiana | louisiana |
or | ou |
capital | capital |
institution | instituição |
state | state |
university | universidade |
the | a |
to | estado |
of | do |
and | e |
as | como |
EN From punk-folk players to DJs who spin all night, the venue is a favorite of both locals and out-of-towners, and one of the key spots that paved the way for the city’s celebrated music scene
PT Com músicos de punk-folk e DJs que viram a noite, a casa é popular entre moradores locais e visitantes, sendo um dos principais lugares que abriram caminho para a celebrada cena musical da cidade
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
djs | djs |
night | noite |
key | principais |
music | musical |
scene | cena |
locals | moradores |
a | um |
is | é |
the | a |
and | e |
EN In addition to these parks, you’ll find national monuments and recreation areas, all of which are considered hidden gem spots by visitors and locals alike.
PT Além desses parques, você encontrará monumentos nacionais e áreas de recreação, locais considerados preciosidades escondidas por visitantes e habitantes locais.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
parks | parques |
national | nacionais |
monuments | monumentos |
considered | considerados |
visitors | visitantes |
areas | áreas |
these | desses |
locals | habitantes |
which | o |
to | além |
find | encontrar |
and | e |
of | de |
by | por |
EN , a new restaurant voted “best new restaurant” by locals, according to
PT , um novo restaurante classificado como o “melhor novo restaurante” pelos locais, de acordo com o
EN Next, head to Baton Rouge, the capital city of Louisiana and the home of the state’s largest institution of higher learning, Louisiana State University, or as the locals call it, LSU.
PT Em seguida, siga para Baton Rouge, a capital da Louisiana e lar da maior instituição de ensino superior do estado, a Louisiana State University (Universidade Estadual de Louisiana), ou como é conhecida, a LSU.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
louisiana | louisiana |
or | ou |
capital | capital |
institution | instituição |
state | state |
university | universidade |
the | a |
to | estado |
of | do |
and | e |
as | como |
EN From punk-folk players to DJs who spin all night, the venue is a favorite of both locals and out-of-towners, and one of the key spots that paved the way for the city’s celebrated music scene
PT Com músicos de punk-folk e DJs que viram a noite, a casa é popular entre moradores locais e visitantes, sendo um dos principais lugares que abriram caminho para a celebrada cena musical da cidade
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
djs | djs |
night | noite |
key | principais |
music | musical |
scene | cena |
locals | moradores |
a | um |
is | é |
the | a |
and | e |
EN In addition to these parks, you’ll find national monuments and recreation areas, all of which are considered hidden gem spots by visitors and locals alike.
PT Além desses parques, você encontrará monumentos nacionais e áreas de recreação, locais considerados preciosidades escondidas por visitantes e habitantes locais.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
parks | parques |
national | nacionais |
monuments | monumentos |
considered | considerados |
visitors | visitantes |
areas | áreas |
these | desses |
locals | habitantes |
which | o |
to | além |
find | encontrar |
and | e |
of | de |
by | por |
EN A global icon with deep roots in communities around the world, we are transforming our hotels to create new spaces where guests and locals can connect in unique and innovative ways. Join us―we’re excited to show you where we are headed.
PT Somos um ícone global com raízes profundas em comunidades por todo o mundo. No momento, estamos transformando nossos hotéis para criar novos espaços, onde hóspedes e habitantes locais possam se conectar de maneiras únicas e inovadoras.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
icon | ícone |
roots | raízes |
deep | profundas |
communities | comunidades |
transforming | transformando |
hotels | hotéis |
spaces | espaços |
guests | hóspedes |
locals | locais |
connect | conectar |
ways | maneiras |
a | um |
the | o |
new | novos |
innovative | inovadoras |
global | global |
and | e |
can | possam |
where | onde |
create | criar |
world | mundo |
our | nossos |
EN Nothing too fancy, just delicious food made from fresh ingredients. The kind of meals you crave. The dishes locals recommend. That’s all we serve in all our restaurants.
PT Nada de muita sofisticação, apenas uma culinária deliciosa feita com ingredientes frescos. O tipo de refeição que você deseja. Os pratos que os moradores da região recomendam. E é justamente isso que servimos em todos os nossos restaurantes.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
delicious | deliciosa |
fresh | frescos |
ingredients | ingredientes |
locals | moradores |
just | apenas |
dishes | pratos |
restaurants | restaurantes |
made | feita |
you | você |
kind | tipo |
in | em |
of | de |
nothing | nada |
our | nossos |
the | o |
food | com |
EN "Locals come here for coastal views high above sea level. Meander through the Sutro Baths, wander off to the nearby Legion of Honor or hike one of the many trails out to a great stone labyrinth."
PT "Depois da trilha, respire um ar puro e aproveite a paisagem"
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
views | paisagem |
a | um |
hike | trilha |
the | a |
here | e |
EN Although the official language spoken in Rome is Italian, travellers will find that many locals speak English, especially those who work in restaurants, hotels and other places associated with tourism.
PT Embora o idioma oficial do país seja o italiano, muita gente fala inglês nas cidades mais turísticas como Roma, além de ser possível entender um pouco de italiano por sua origem latina, como o português.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
official | oficial |
rome | roma |
is | é |
language | idioma |
the | o |
italian | italiano |
english | inglês |
places | mais |
although | embora |
in | de |
many | um |
find | como |
EN Until mid-nineteenth century, every summer the drains of the three fountains were blocked and the centre of the square was flooded to make the “Lake of Piazza Navona”. It was greatly enjoyed by the locals.
PT Até meados do século XIX, o desague das três fontes era fechado todos os verões e a parte central da praça era inundada para se transformar no “Lago da Pizza Navona”.
EN Elderly man and bamboo craft, lifestyle of the locals in thailand 3001088 Stock Photo at Vecteezy
PT homem idoso e artesanato de bambu, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia 3001088 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
craft | artesanato |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
locals | habitantes |
and | e |
of | de |
at | na |
the | dos |
EN Elderly man and bamboo craft, lifestyle of the locals in thailand Pro Photo
PT homem idoso e artesanato de bambu, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia Foto Pro
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
craft | artesanato |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
locals | habitantes |
pro | pro |
and | e |
of | de |
EN Elderly man lifestyle of the locals with craft bamboo 3132588 Stock Photo at Vecteezy
PT estilo de vida de homem idoso dos habitantes locais com bambu artesanal 3132588 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
lifestyle | estilo de vida |
bamboo | bambu |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
at | no |
of | de |
locals | habitantes |
the | dos |
EN Elderly man lifestyle of the locals with craft bamboo Pro Photo
PT estilo de vida de homem idoso dos habitantes locais com bambu artesanal Foto Pro
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
lifestyle | estilo de vida |
bamboo | bambu |
photo | foto |
locals | habitantes |
of | de |
pro | pro |
EN Elderly man lifestyle of the locals with craft bamboo 3132636 Stock Photo at Vecteezy
PT estilo de vida de homem idoso dos habitantes locais com bambu artesanal 3132636 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
lifestyle | estilo de vida |
bamboo | bambu |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
at | no |
of | de |
locals | habitantes |
the | dos |
EN Elderly man and bamboo craft, lifestyle of the locals in thailand 3132599 Stock Photo at Vecteezy
PT homem idoso e artesanato de bambu, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia 3132599 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
craft | artesanato |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
locals | habitantes |
and | e |
of | de |
at | na |
the | dos |
EN Elderly man with craft bamboo, lifestyle of the locals in thailand 3132600 Stock Photo at Vecteezy
PT homem idoso com bambu artesanal, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia 3132600 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
locals | habitantes |
of | de |
at | na |
the | dos |
EN Elderly man with craft bamboo, lifestyle of the locals in thailand Pro Photo
PT homem idoso com bambu artesanal, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia Foto Pro
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
locals | habitantes |
pro | pro |
of | de |
EN Elderly man with craft bamboo, lifestyle of the locals in thailand 3132613 Stock Photo at Vecteezy
PT homem idoso com bambu artesanal, estilo de vida dos habitantes locais na Tailândia 3132613 Foto de stock no Vecteezy
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
elderly | idoso |
man | homem |
bamboo | bambu |
lifestyle | estilo de vida |
thailand | tailândia |
photo | foto |
vecteezy | vecteezy |
stock | stock |
locals | habitantes |
of | de |
at | na |
the | dos |
EN Instead, they live in urban areas among locals, usually in poor neighborhoods where they can afford the rent, adding to the already stretched infrastructures and putting more pressure on basic resources such as health and education
PT Em vez disso, eles vivem em áreas urbanas entre os locais, geralmente em bairros pobres onde podem pagar o aluguel, aumentando as infraestruturas já sobrecarregadas e colocando mais pressão sobre os recursos básicos como saúde e educação
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
urban | urbanas |
neighborhoods | bairros |
afford | pagar |
rent | aluguel |
infrastructures | infraestruturas |
pressure | pressão |
basic | básicos |
areas | áreas |
health | saúde |
education | educação |
usually | geralmente |
resources | recursos |
can | podem |
where | onde |
instead | em vez |
live | vivem |
and | e |
more | mais |
the | o |
putting | colocando |
EN Speaking about his community initiative to help the locals in his area, Ismail says, “I informed a group of friends in the neighborhood about the recycling initiative to clean the area, and they delightfully agreed to help
PT Falando sobre sua iniciativa comunitária para ajudar os moradores de sua área, Ismail disse: “Informei um grupo de amigos da vizinhança sobre a iniciativa de reciclagem para limpar a área e eles concordaram em ajudar
EN El Salvador introduces fuel subsidy of $0.20 per gallon to locals who pay in BTC
PT Congresso dos EUA entregará veredicto sobre projeto de infraestrutura nesta semana
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
who | eua |
to | sobre |
of | de |
EN A locals argument will get passed into the function, containing the site variables. You should use this argument to get the website data, thereby avoiding having to access the database directly.
PT Um argumento locals será passado para dentro da função, contendo as variáveis do site. Você deve utilizar esse argumento para obter os dados do site, evitando assim, acessar a base de dados diretamente.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
argument | argumento |
passed | passado |
function | função |
variables | variáveis |
avoiding | evitando |
directly | diretamente |
a | um |
containing | contendo |
data | dados |
you | você |
should | deve |
the | os |
will | será |
access | acessar |
EN Iterate over all posts in locals.posts and create routes for all the posts.
PT Percorra a lista de postagens em locals.posts e crie rotas para cada um.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
routes | rotas |
in | em |
the | a |
posts | posts |
and | e |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha