EN We believe the term “Advertising Translation” is a misnomer that doesn’t accurately represent the work done by marketing translators
EN We believe the term “Advertising Translation” is a misnomer that doesn’t accurately represent the work done by marketing translators
NL Wij denken dat de term “marketingvertaling” een slecht gekozen naam is die niet de lading dekt van het werk dat marketingvertalers doen
EN Sand flats is a misnomer, since it starts with a steep climb (at first on the road) and then the road continues to climb to about 8,000ft all on gravel
NL Zandplaten is een verkeerde benaming, omdat het begint met een steile klim (eerst op de weg) en dan blijft de weg klimmen tot ongeveer 8000 voet allemaal op grind
Ingiriis | Dutch |
---|---|
climb | klimmen |
is | is |
the | de |
continues | blijft |
starts | begint |
a | eerst |
on | op |
about | ongeveer |
and | en |
EN We believe the term “Advertising Translation” is a misnomer that doesn’t accurately represent the work done by marketing translators
NL Wij denken dat de term “marketingvertaling” een slecht gekozen naam is die niet de lading dekt van het werk dat marketingvertalers doen
EN Some distance away from the coast of Gran Canaria you may spot Short-finned pilot whales. Its label is somewhat of a misnomer as the short-finned pilot whale is actually a relatively large member of the dolphin family (Delphinidae).
NL Op enige afstand van de kust van Gran Canaria kunt u spotten Indische Griend Walvis. Het label is een beetje een verkeerde benaming, aangezien de griend met korte vin eigenlijk een relatief groot lid van de dolfijnfamilie is (Delphinidae).
Ingiriis | Dutch |
---|---|
distance | afstand |
coast | kust |
label | label |
whale | walvis |
actually | eigenlijk |
relatively | relatief |
large | groot |
gran | gran |
canaria | canaria |
short | korte |
is | is |
the | de |
away | van |
member | lid |
as | aangezien |
a | een |
Muujinaya 4 ee 4 tarjumaadaha