U turjun "remove any terms" una tarjum Faransiis

Muujinaya 50 ee 50 turjumaadaha weedha "remove any terms" laga bilaabo Ingiriis ilaa Faransiis

Turjumaada {raadinta}

{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Faransiis kelmado/ereyada soo socda:

remove a au aux avec avez ce cela cette dans dans le de l' de la de l’ depuis dont enlever et et de leur pages par pour le qu retirer section son suppression supprime supprimer supprimez via à éliminer éliminez
any a accessible accéder afin appareil application applications assistance au aucun aucune autre autres aux avant avec avez avoir avons base besoin c cas ce ce qui ces cette ci client clients comme commercial compris compte concernant contenu contrôle dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande depuis des des produits devez disponible dispositions documents doit donc du d’un d’une d’utilisation en en utilisant entre est et et de faire fait faites fournir il il est ils jour l la le les les conditions leur logiciel l’utilisation mais mettre modifier même n ne ne pas ni non non- nos notre nous n’est n’importe ou outil par par le part partie pas pas de permet personne personnelles peut peut être peuvent plus pour pourrait pouvez pouvoir problème produits provenant de qu que quel quelconque quelle quelque questions qui ressources s sa sans se section sera service services ses seul seule si site internet site web sites web soit sommes son sont sous suite sur sur le sur les tel telles tels temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail type un une usage utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers via vos votre vous vous avez vous devez vous pouvez y y compris à à la à partir de à tous à tout moment élément êtes être
terms a agreements aussi avoir cas ce certaines ces cette ci condition conditions contenu contrat de dispositions du est et il ils jour le les conditions leur mais modalités n ne ne pas ne sont pas ni non nous pas plus politique pour que qui services ses si son sont termes terms tout toute un une vos votre à être

Turjumaada Ingiriis ilaa Faransiis ee {raadinta}

Ingiriis
Faransiis

EN Remove members from the group: click on the name(s)  of the member(s) you'd like to remove, then click Remove from Group. This will also remove the member from sheets that are shared to the group.

FR Pour supprimer des membres du groupe : cliquez sur le(s) nom(sdu(des) membre(s) à supprimer, puis sur Supprimer du groupe. Les membres partagés seront également supprimés du partage des feuilles avec le groupe.

Ingiriis Faransiis
s s
sheets feuilles
name nom
to à
from du
the le
also également
members membres
group groupe
member membre
will seront
remove supprimer
click cliquez
then puis
of the supprimés
shared partagé
on sur

EN M-Files may occasionally change any of its online policies or similar documents on this website, add or remove any terms of such documents, or remove or discontinue such documents completely, at any time

FR M-Files se réserve à tout moment le droit de modifier ses politiques en ligne ou tout document similaire publié sur ce site Internet, d’y ajouter ou d’en retirer des modalités, ou de supprimer complètement ces documents

Ingiriis Faransiis
change modifier
similar similaire
add ajouter
online en ligne
policies politiques
or ou
terms modalités
this ce
documents documents
website site
completely complètement
at à
of de
time moment
on sur
remove supprimer

EN M-Files may occasionally change any of its online policies or similar documents on this website, add or remove any terms of such documents, or remove or discontinue such documents completely, at any time

FR M-Files se réserve à tout moment le droit de modifier ses politiques en ligne ou tout document similaire publié sur ce site Internet, d’y ajouter ou d’en retirer des modalités, ou de supprimer complètement ces documents

Ingiriis Faransiis
change modifier
similar similaire
add ajouter
online en ligne
policies politiques
or ou
terms modalités
this ce
documents documents
website site
completely complètement
at à
of de
time moment
on sur
remove supprimer

EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.

FR Si les dispositions des Modalités et Conditions Spécifiques et les dispositions de ces Conditions d’Utilisation se trouvent en conflit, les Modalités et Conditions Spécifiques doivent prévaloir sur ces Conditions d’Utilisation.

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
provisions dispositions
in en
of de
the ces
specific spécifiques
and et

EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.

FR Si les dispositions des Modalités et Conditions Spécifiques et les dispositions de ces Conditions d’Utilisation se trouvent en conflit, les Modalités et Conditions Spécifiques doivent prévaloir sur ces Conditions d’Utilisation.

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
provisions dispositions
in en
of de
the ces
specific spécifiques
and et

EN 2020 Terms and Conditions 2019 Terms and Conditions 2018 Terms and Conditions 2017 Terms and Conditions 2016 Terms and Conditions

FR 2020 modalités et conditions 2019 modalités et conditions 2018 modalités et conditions 2017 modalités et conditions 2016 modalités et conditions

Ingiriis Faransiis
and et

EN Remove - Remove the baseline from your sheet (see the Edit or remove baselines from your sheet section for more information.)

FR Supprimer : supprime la référence de votre feuille (consultez la section Modifier ou supprimer les références de votre feuille pour plus d’informations)

Ingiriis Faransiis
sheet feuille
edit modifier
remove supprimer
or ou
see consultez
your votre
more plus
the la
from de

EN You can also remove a licence from a user. When you remove a license, you’ll decide if you want to transfer the items owned by that user or remove them without transferring the items. 

FR Vous pouvez également supprimer la licence d’un utilisateur. Lorsque vous supprimez une licence, vous décidez si vous voulez transférer les éléments appartenant à cet utilisateur ou le supprimer sans transférer ses éléments. 

Ingiriis Faransiis
user utilisateur
decide décidez
if si
or ou
when lorsque
license licence
also également
items les
remove supprimer
a une

EN If these Terms of Use conflict with any other terms contained within this Website, then the terms of these Terms of Use shall control

FR Si les présentes Conditions d'utilisation entrent en conflit avec d'autres conditions contenues dans ce site Web, les conditions des présentes Conditions d'utilisation prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
contained contenues
other dautres
if si
this ce
terms conditions
with avec
website site
within en
the les

EN Adaware reserves the right to, at any time and in its sole discretion, modify these Terms of Use, discontinue any Adaware Site Service and/or remove any Information or Content

FR Adaware se réserve le droit de modifier ces Conditions d’Utilisation, d’interrompre tout Service du Site d’adaware et/ou de retirer ou supprimer toute Information ou tout Contenu, et cela à tout moment et à sa seule et unique discrétion

Ingiriis Faransiis
reserves réserve
discretion discrétion
site site
or ou
content contenu
terms conditions
service service
information information
right droit
of de
the le
to à
time moment
sole tout
modify modifier
remove supprimer

EN Adaware reserves the right to, at any time and in its sole discretion, modify these Terms of Use, discontinue any Adaware Site Service and/or remove any Information or Content

FR Adaware se réserve le droit de modifier ces Conditions d’Utilisation, d’interrompre tout Service du Site d’adaware et/ou de retirer ou supprimer toute Information ou tout Contenu, et cela à tout moment et à sa seule et unique discrétion

Ingiriis Faransiis
reserves réserve
discretion discrétion
site site
or ou
content contenu
terms conditions
service service
information information
right droit
of de
the le
to à
time moment
sole tout
modify modifier
remove supprimer

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN However, to the extent of any conflict between any applicable Additional Terms and these Terms, the Additional Terms will prevail.

FR Toutefois, en cas de contradiction ou de conflit entre les Conditions supplémentaires applicables et les présentes Conditions, les Conditions supplémentaires prévaudront.

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
applicable applicables
additional supplémentaires
terms conditions
the cas
however toutefois
of de
and et

EN The Terms are to be read by you together with any terms, conditions or disclaimers provided in the pages of the Sites. In the event of any conflict, the terms provided in the pages of the Sites will govern.

FR Vous devez lire les Conditions ainsi que les modalités ou avis de non-responsabilité figurant dans les pages du Site. En cas d'incompatibilité, les modalités publiées dans les pages du Site ont préséance.

Ingiriis Faransiis
or ou
read lire
the cas
will devez
in en
pages pages
by site
of de
with ainsi
you vous

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN In the event of any inconsistency or conflict between the terms of the Agreement and the terms of any Order Form or Statement of Work, the terms of the Order Form or Statement of Work shall control

FR En cas d’incompatibilité ou de conflit entre les modalités de l’Accord et les modalités de tout Bon de commande ou Cahier de charge, les modalités du Bon de commande ou du Cahier de charge prévaudront

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
terms modalités
or ou
in en
order commande
the cas
of de
and et
work du

EN However, to the extent of any conflict between any applicable Additional Terms and these Terms, the Additional Terms will prevail.

FR Toutefois, en cas de contradiction ou de conflit entre les Conditions supplémentaires applicables et les présentes Conditions, les Conditions supplémentaires prévaudront.

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
applicable applicables
additional supplémentaires
terms conditions
the cas
however toutefois
of de
and et

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN If you’re looking for product metrics, services or support terms, prior license or SaaS terms, or other documents which previously appeared here, please visit the Product Terms or Archived Terms page.

FR Si vous recherchez les métriques relatives aux produits, les conditions d'utilisation de nos services ou du support, ou tout autre document auparavant disponible ici, consultez la page Conditions relatives aux produits.

Ingiriis Faransiis
metrics métriques
if si
services services
or ou
documents document
support support
terms conditions
page page
the la
looking for recherchez
product produits
previously auparavant
other de

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN “Zendesk’s Region-Specific Terms” means the Supplemental Terms applicable in certain jurisdictions as stated at: https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

FR « Termes spécifiques à la Région de Zendesk » désigne les Termes supplémentaires applicables à certaines juridictions tels qu’indiqués à l’adresse : https://www.zendesk.com/company/agreements-and-terms/region-specific-terms/.

Ingiriis Faransiis
region région
zendesk zendesk
means désigne
applicable applicables
jurisdictions juridictions
https https
company company
terms termes
specific spécifiques
and de
the la
certain certaines
as tels

EN If you’re looking for product metrics, services or support terms, prior license or SaaS terms, or other documents which previously appeared here, please visit the Product Terms or Archived Terms page.

FR Si vous recherchez les métriques relatives aux produits, les conditions d'utilisation de nos services ou du support, ou tout autre document auparavant disponible ici, consultez la page Conditions relatives aux produits.

Ingiriis Faransiis
metrics métriques
if si
services services
or ou
documents document
support support
terms conditions
page page
the la
looking for recherchez
product produits
previously auparavant
other de

EN in addition to these Terms.  To the extent that the Auction Terms conflict with these Terms, the Auction Terms will control with respect to Auctions. 

FR ainsi que par les présentes Conditions générales. En cas de conflit entre les Conditions des enchères et les présentes Conditions générales, les Conditions des enchères prévalent s?agissant des Enchères.

Ingiriis Faransiis
conflict conflit
auctions enchères
in en
terms conditions
the cas

EN Biron may update these Terms of Use at any time, without any prior notice and for any reason, without Biron incurring any liability toward you or any other person

FR Biron peut modifier les présentes modalités d’utilisation, en tout temps, sans préavis et pour quelque raison que ce soit, en mettant à jour le présent document, sans que Biron n’engage sa responsabilité envers vous ou toute autre personne

Ingiriis Faransiis
biron biron
update modifier
terms modalités
notice avis
prior notice préavis
liability responsabilité
reason raison
may peut
or ou
person personne
time temps
you vous
and à
other autre

EN For example, you may not change the proportion, color, or font of any Lauzon Mark, or make any additions to or remove any elements from any Lauzon Mark.

FR Par exemple, vous ne pouvez pas changer la proportion, la couleur ou la police d’aucune marque de commerce Lauzon ou faire des ajouts ou enlever des éléments d’aucune marque de commerce Lauzon.

Ingiriis Faransiis
change changer
proportion proportion
additions ajouts
remove enlever
elements éléments
or ou
font police
of de
the la
color couleur
example exemple
you vous

EN Any waiver of these Terms and Conditions by the GuestReady on any occasion or occasions shall not be deemed a waiver of such terms or conditions on any other occasion

FR Toute dérogation de ces Termes et Conditions par GuestReady en toute occasion ne sera pas considérée comme une renonciation à ces termes ou conditions en toute autre occasion

Ingiriis Faransiis
occasion occasion
waiver renonciation
or ou
deemed considéré
of de
and à
by par
the sera

EN Canada Life reserves the right to add to, remove, or change any of the terms of this Social Media Guideline at any time

FR La Canada Vie se réserve le droit de supprimer ou de modifier des éléments de la présente Ligne directrice relative aux médias sociaux ou d’en ajouter à celle-ci, et ce, en tout temps

Ingiriis Faransiis
canada canada
reserves réserve
remove supprimer
life vie
or ou
this ce
of de
right droit
to à
change modifier
add ajouter
time temps
social media sociaux
media médias

EN We may remove any Content or prohibit any use of the Services we believe may be (or is alleged to be) in violation of these Terms of Use.

FR Nous pouvons supprimer tout Contenu ou interdire toute utilisation des Services qui, selon nous, pourrait être (ou est supposé être) en violation des présentes conditions d'utilisation.

Ingiriis Faransiis
remove supprimer
content contenu
prohibit interdire
violation violation
or ou
use utilisation
be présentes
terms conditions
services services
in en
we may pouvons
we nous

Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha