DE Und wenn ich arbeite und denke: "Hey, Mann, ich brauche jetzt eine Pause", dann gehe ich einfach in die Stadt, hole mir einen Kaffee, gehe spazieren und komme zurück, und ich bin wieder frisch.
DE Und wenn ich arbeite und denke: "Hey, Mann, ich brauche jetzt eine Pause", dann gehe ich einfach in die Stadt, hole mir einen Kaffee, gehe spazieren und komme zurück, und ich bin wieder frisch.
PT E se estou trabalhando e penso: "Ei, cara, preciso fazer uma pausa agora", eu simplesmente saio, vou à cidade, pego um café, dou uma volta e volto e estou mais renovado novamente.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
hey | ei |
mann | cara |
brauche | preciso |
pause | pausa |
stadt | cidade |
kaffee | café |
jetzt | agora |
und | e |
wenn | se |
einen | um |
zurück | volta |
ich | eu |
DE Gehe beim Design noch einen Schritt weiter: Erstelle deine eigene Vorlage
PT Leve seu design ainda mais longe: Crie um modelo programado por você
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
design | design |
einen | um |
vorlage | modelo |
noch | ainda |
erstelle | crie |
deine | seu |
DE Gehe in der Zwischenzeit online und recherchiere ein wenig. Suche nach:
PT Enquanto isso, esteja on-line e faça algumas pesquisas. Procure:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
wenig | algumas |
und | e |
zwischenzeit | enquanto |
ein | esteja |
suche | procure |
DE Beginne deine Botschaft einfach mit etwas Persönlichem, konzentriere dich darauf, was du über deine Zielgruppe weißt, und gehe dann zum wesentlichen Teil des Verkaufsvorgangs über.
PT Basta começar sua mensagem com o pessoal, concentrando-se no que você sabe sobre seu público-alvo e, em seguida, fazer a transição para a essência da venda.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
beginne | começar |
zielgruppe | público-alvo |
wesentlichen | essência |
und | e |
weiß | sabe |
einfach | fazer |
du | você |
weißt | você sabe |
darauf | para |
DE Gehe nicht davon aus, dass dir eine Berechtigung erteilt wurde
PT Não suponha que você tem permissão
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
nicht | não |
davon | tem |
berechtigung | permissão |
DE Gehe zu Beginn des Spiels die Mission des Teams durch, um den Verantwortungsbereich des gesamten Teams in Erinnerung zu rufen.
PT No início da tática, reveja a missão da equipe para definir o contexto para o qual a equipe geral é responsável.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
mission | missão |
in | no |
teams | equipe |
beginn | para |
den | a |
des | da |
DE Gehe anschließend auf deine Website und füge Werbeinhalte hinzu. Wenn du eine Website bei Mailchimp hast, kannst du unbegrenzt viele Landingpages für die Werbeaktion erstellen.
PT Em seguida, acesse seu site e comece a adicionar conteúdo promocional. Se você tiver um site no Mailchimp, pode criar páginas de destino ilimitadas para a promoção.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
unbegrenzt | ilimitadas |
website | site |
und | e |
hinzu | adicionar |
wenn | se |
kannst | pode |
eine | um |
erstellen | criar |
bei | a |
die | seguida |
DE „Für mich ist das Beste bei Amplexor die Arbeitsatmosphäre. Alle sind so offen und freundlich zueinander, dass ich jeden Tag begeistert zur Arbeit gehe.” - Aubrey, Events Specialist
PT «O que mais gosto no meu trabalho na Amplexor é o ambiente. São todos sempre tão acolhedores e convidativos que fico entusiasmada por ir trabalhar todos os dias.» - Aubrey, Especialista de eventos
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
amplexor | amplexor |
events | eventos |
ist | é |
sind | são |
und | e |
ich | meu |
das | os |
so | tão |
die | o |
dass | que |
alle | todos |
für | por |
bei | na |
arbeit | trabalho |
DE in den Site Explorer ein, gehe zum Bericht “Organische Keywords” und filtere nach den Top-10-Rankings.
PT no Explorador de Websites, vá para o relatório de Palavras-chave Orgânicas e filtre pelas 10 primeiras posições.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
site | sites |
bericht | relatório |
keywords | palavras-chave |
und | e |
den | o |
in | no |
DE Bei den meisten Bildern kannst du den Dateinamen ändern, indem du das Bild mit dem neuen Namen erneut hochlädst. Öffne beispielsweise für Bild-Blöcke den Block-Editor, gehe zum Tab Inhalt und aktualisiere dann das Feld Dateiname im Tab Inhalt.
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, faça o upload novamente da imagem com o novo nome. Por exemplo, com blocos de imagem, abra o editor de blocos, vá para a guia Conteúdo e atualize o campo Nome do arquivo na guia Conteúdo.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
ändern | alterar |
tab | guia |
inhalt | conteúdo |
aktualisiere | atualize |
feld | campo |
editor | editor |
und | e |
bild | imagem |
erneut | novamente |
bildern | imagens |
meisten | maioria |
neuen | novo |
namen | nome |
beispielsweise | exemplo |
blöcke | blocos |
bei | a |
dateinamen | nome do arquivo |
mit | com |
DE Wenn du einen Icons8-Account hast, gehe zu Einstellungen → Präferenzen. Wähle das kostenpflichtigen Account verwenden Feld und gib deine Anmeldedaten ein.
PT Se tiver uma conta do Icons8, vá para Configurações → Preferências. Marque a caixa de seleção Usar conta paga e insira suas credenciais.
DE Wenn du einen Icons8-Account hast oder gerne einen (kostenlosen) hättest, gehe zu Einstellungen → Account.
PT Se você tem uma conta do Icons8 ou gostaria de ter uma (ela é grátis), vá para Configurações → Conta.
DE Europaweite Graswurzelbewegung für Reparaturtreffen. Gehe zu einem Meeting oder gründe deine eigene Reparatur-Community.
PT Movimento de raiz europeu para encontros de reparos. Vá a uma reunião ou inicie uma comunidade de reparos na sua região.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
meeting | reunião |
reparatur | reparos |
community | comunidade |
oder | ou |
für | de |
DE Um dies zu beheben, gehe in der App zu deinen Kontoeinstellungen (tippe auf Meine Videos und dann auf dein Profilbild), scrolle zum unteren Ende der Seite und tippe auf Wiederherstellen (Android) / Kauf wiederherstellen (iOS).
PT Para resolver isso, acesse as suas Configurações de Conta no aplicativo (toque em Meus vídeos, em seguida, toque na foto do seu perfil), role para baixo até a parte inferior da página e toque em Restaurar (Android) / Restaurar compra (iOS).
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
app | aplicativo |
tippe | toque |
videos | vídeos |
profilbild | perfil |
android | android |
kauf | compra |
ios | ios |
beheben | resolver |
wiederherstellen | restaurar |
und | e |
meine | meus |
unteren | inferior |
seite | página |
um | para |
in | em |
zu | até |
dein | a |
DE Wenn du ein doppeltes Konto bei Vimeo erstellt hast und dieses löschen möchtest, gehe wie folgt vor:
PT Se você criou uma conta duplicada no Vimeo e deseja excluir uma delas, veja como aqui:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
konto | conta |
vimeo | vimeo |
erstellt | criou |
löschen | excluir |
möchtest | deseja |
und | e |
wenn | se |
du | você |
wie | como |
folgt | uma |
DE Melde dich zum Veröffentlichung deiner Videos auf sozialen Plattformen einfach bei deinem Vimeo-Konto an, und gehe dann zu deinem
PT Para começar a publicar seus vídeos nas redes sociais, basta fazer o login na sua conta do Vimeo e, em seguida, acessar o
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
veröffentlichung | publicar |
und | e |
vimeo | vimeo |
videos | vídeos |
konto | conta |
sozialen | sociais |
zu | basta |
einfach | fazer |
bei | a |
auf | em |
DE Um ein hochgeladenes Video auf einer Shopify-Produktseite zu veröffentlichen, gehe zu deinem
PT Para publicar um vídeo carregado em uma página de produto do Shopify, acesse seu
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
video | vídeo |
veröffentlichen | publicar |
deinem | seu |
shopify | shopify |
um | para |
DE Gehe dazu zu deinen Kontoeinstellungen und navigiere zu Verknüpfte Apps
PT Para fazer isso, acesse as configurações da sua conta e navegue até Aplicativos conectados
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
apps | aplicativos |
und | e |
zu | até |
dazu | as |
DE Verfolge die Performance des Kontaktformular-Bildschirms, der Karten und des Handlungsaufruf-Endbildschirms deines Videos. Gehe zu
PT Monitore o desempenho da tela do formulário de contato do vídeo, cartões e tela final de chamadas para ação. Vá para
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
performance | desempenho |
karten | cartões |
videos | vídeo |
bildschirms | tela |
und | e |
deines | o |
DE Wenn du die Startzeit eines einmaligen Events anpassen musst, gehe zu den Live-Einstellungen und klicke auf
PT Se você precisar ajustar a hora de início de um evento único, vá para a página Configurações ao Vivo e clique em
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
events | evento |
live | vivo |
einstellungen | configurações |
und | e |
zu | ao |
wenn | se |
eines | um |
den | de |
DE Gehe stattdessen zu Erweitert > Kooperationstools > Review-Tools, um auf diese Seite zuzugreifen.
PT Em vez disso, vá para Avançado > Colaboração > Ferramentas de Revisão para acessar esta página.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
erweitert | avançado |
tools | ferramentas |
review | revisão |
zuzugreifen | acessar |
seite | página |
stattdessen | em vez disso |
DE Kopiere danach die RTMP-URL und den Stream-Key in deine Verschlüsselungseinrichtung und gehe dann auf Vimeo live (Hinweis: Diese Vorgehensweise gilt dann auch, wenn das Streaming über eine direkte Integration mit Vimeo erfolgt, wie z. B. über
PT Depois de fazer isso, cole o URL RTMP e a Chave da Transmissão em seu codificador e entre ao vivo no Vimeo (observe que: isso também se aplica se a transmissão usar uma integração direta com o Vimeo, como com o
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
vimeo | vimeo |
direkte | direta |
url | url |
rtmp | rtmp |
key | chave |
hinweis | observe |
und | e |
integration | integração |
live | vivo |
gilt | aplica |
auch | também |
wenn | se |
stream | transmissão |
in | em |
eine | uma |
den | de |
mit | com |
DE Um alle deine „Später ansehen“-Videos zu löschen, gehe zu deiner „Später ansehen“-Seite und klicke auf Alle Videos löschen rechts auf der Seite.
PT Para limpar todos os seus vídeos do Assistir Depois, acesse sua página do Assistir Depois e clique em Limpar Todos os Vídeos no lado direito da página.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
löschen | limpar |
videos | vídeos |
klicke | clique |
rechts | direito |
und | e |
ansehen | assistir |
alle | todos |
um | para |
seite | lado |
DE Verfolge die Performance des Kontaktformular-Bildschirms, der Karten und des Handlungsaufruf-Endbildschirms deines Videos. Gehe zu
PT Monitore o desempenho da tela do formulário de contato do vídeo, cartões e tela final de chamadas para ação. Vá para
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
performance | desempenho |
karten | cartões |
videos | vídeo |
bildschirms | tela |
und | e |
deines | o |
DE Um eine benutzerdefinierte URL (wie vimeo.com/staff) für deine Profilseite zu erstellen, gehe zu deinen
PT Para criar um URL personalizado (como vimeo.com/staff) para sua página de perfil, acesse as
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
url | url |
vimeo | vimeo |
erstellen | criar |
benutzerdefinierte | personalizado |
deine | sua |
wie | como |
eine | um |
für | de |
DE Um eine Kopie deines Belegs zu erhalten, melde dich an und gehe in deinen Zahlungseinstellungen zum Tab
PT Para ter uma cópia do recibo, faça login e acesse a aba
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
kopie | cópia |
melde | login |
tab | aba |
und | e |
eine | uma |
um | para |
deines | a |
DE Gehe folgendermaßen vor, um ein Gerät zu deaktivieren:
PT Siga estas etapas para desautorizar um dispositivo:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
gerät | dispositivo |
ein | um |
um | para |
DE . Wenn dein Facebook-Konto nicht automatisch erscheint, stelle sicher, dass du dich mit demselben Webbrowser beim Facebook-Konto anmeldest. Gehe anschließend zurück zu deinen Live-Event-Einstellungen und klicke wieder auf
PT . Se sua conta do Facebook não aparecer automaticamente, certifique-se de fazer o login na conta do Facebook no mesmo navegador da internet e, em seguida, volte para as configurações de eventos ao vivo e clique em
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
automatisch | automaticamente |
erscheint | aparecer |
webbrowser | navegador |
einstellungen | configurações |
event | eventos |
live | vivo |
und | e |
konto | conta |
wenn | se |
nicht | não |
dein | o |
du | sua |
DE Konfiguriere deine Eventeinstellungen für Vimeo, wie du es normalerweise tun würdest. Wenn du bereit bist, gehe von deinem Encoder live auf Vimeo.
PT Defina suas configurações de evento para o Vimeo como faria normalmente. Quando estiver pronto, entre ao vivo no Vimeo a partir do seu codificador.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
vimeo | vimeo |
normalerweise | normalmente |
bereit | pronto |
encoder | codificador |
live | vivo |
bist | seu |
wenn | quando |
DE Navigiere auf Twitch zum Hauptmenü und gehe zum Creator-Dashboard. Öffne dort das Hamburger-Menü auf der linken Seite und wähle Einstellungen > Stream.
PT No Twitch, navegue até o menu principal e depois navegue até o Painel de Controle do Criador. A partir daí, abra o menu de hambúrguer no lado esquerdo e selecione Configurações > Transmissão.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
linken | esquerdo |
stream | transmissão |
dashboard | painel |
creator | criador |
einstellungen | configurações |
wähle | selecione |
und | e |
auf | abra |
DE Um Mevo als externen Encoder mit RTMP streamen zu lassen, gehe wie folgt vor.
PT Para que o Mevo transmita como Codificador Externo com RTMP, siga estas instruções:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
encoder | codificador |
folgt | siga |
rtmp | rtmp |
externen | externo |
lassen | para |
vor | que |
DE Um dein YouTube-Konto mit Vimeo zu verknüpfen, erstelle zunächst dein Live-Event, gehe dann zur Registerkarte
PT Para conectar sua conta do YouTube ao Vimeo, crie seu evento ao vivo, acesse a aba
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
vimeo | vimeo |
verknüpfen | conectar |
erstelle | crie |
registerkarte | aba |
konto | conta |
event | evento |
live | vivo |
youtube | youtube |
zu | ao |
zunächst | para |
dein | a |
DE Als Nächstes solltest du dein PayPal-Konto überprüfen, um sicherzustellen, dass es für den Empfang von Zahlungen eingerichtet ist. Wenn dies bereits der Fall ist, gehe zu deinen
PT Em seguida, verifique sua conta do PayPal para se certificar de que ela está configurada para receber pagamentos. Se já estiver, acesse suas
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
überprüfen | verifique |
konto | conta |
eingerichtet | configurada |
paypal | paypal |
zahlungen | pagamentos |
ist | está |
wenn | se |
solltest | que |
es | sua |
der | de |
dein | suas |
du | estiver |
DE Gehe folgendermaßen vor, um ein persönliches Zugriffstoken zu erzeugen:
PT Para gerar um token de acesso pessoal, siga estas etapas:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
persönliches | pessoal |
erzeugen | gerar |
vor | de |
ein | um |
um | para |
DE Boards sind ganz leicht zu bedienen: Gehe zu einem Repository, klicke in der Seitenleiste auf das Board-Menü und schon kannst du kostenfrei loslegen.
PT O uso dos cartões é simples – navegue até um repositório, clique no item de menu painel na barra lateral e comece a usar gratuitamente.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
leicht | simples |
repository | repositório |
klicke | clique |
seitenleiste | barra lateral |
kostenfrei | gratuitamente |
loslegen | comece |
bedienen | usar |
in | de |
einem | um |
DE Suche den Kundenaccount, den du bearbeiten möchtest, und klicke auf Go To Account (Gehe zu Account).
PT Ache a conta do cliente com a qual deseja trabalhar e clique em Go To Account (Ir para a conta).
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
möchtest | deseja |
to | para |
und | e |
zu | com |
DE Klicke auf den Namen der Landingpage, die du bearbeiten möchtest. Wenn deine Landingpage schon veröffentlicht ist, klicke auf das Dropdown-Menü, wähle Edit (Bearbeiten) und gehe direkt zu Schritt 5.
PT Clique no nome da landing page com a qual você quer trabalhar. Se a sua página de destino já estiver publicada, clique no menu suspenso, escolha Edit (Editar) e pule para a etapa 5.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
namen | nome |
veröffentlicht | publicada |
schritt | etapa |
bearbeiten | editar |
edit | edit |
und | e |
klicke | clique |
wenn | se |
zu | com |
möchtest | você quer |
DE Klicke auf den Namen der Landingpage, die du bearbeiten möchtest. Wenn deine Landingpage schon veröffentlicht ist, klicke auf das Dropdown-Menü, wähle Edit (Bearbeiten) aus und gehe direkt zu Schritt 5.
PT Clique no nome da landing page com a qual você quer trabalhar. Se a sua página de destino já estiver publicada, clique no menu suspenso, escolha Edit (Editar) e pule para a etapa 5.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
namen | nome |
veröffentlicht | publicada |
schritt | etapa |
bearbeiten | editar |
edit | edit |
und | e |
klicke | clique |
wenn | se |
zu | com |
möchtest | você quer |
DE Wenn du zuvor eine Ad mit Mailchimp erstellt hast, gehe zu Schritt 9
PT Se você criou um anúncio com o Mailchimp anteriormente, pule para a etapa 9
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
erstellt | criou |
schritt | etapa |
wenn | se |
zu | com |
du | você |
eine | um |
zuvor | anteriormente |
DE Wenn du zuvor eine Ad mit Mailchimp erstellt hast, gehe zu Schritt 7
PT Se você já criou um anúncio com o Mailchimp, pule para a etapa 7
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
erstellt | criou |
schritt | etapa |
eine | um |
wenn | se |
zu | com |
du | você |
DE Der Unterzeichner greift über seine E-Mail auf die Transaktion zu und klickt auf "Gehe zu Dokumenten".
PT O signatário acessa a transação de seu e-mail e clica em “Ir para Documentos”.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
unterzeichner | signatário |
transaktion | transação |
dokumenten | documentos |
zu | para |
DE So greifst du auf Workflow-Builder zu: Gehe ins Slack-Hauptmenü (indem du oben links auf den Namen deines Workspace klickst) und navigiere zu „Tools“ > „Workflow-Builder“
PT Para acessar o criador de fluxo de trabalho, basta acessar o menu principal do Slack clicando no nome do seu workspace no canto superior esquerdo e navegar até Ferramentas > Criador de fluxo de trabalho
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
builder | criador |
workflow | trabalho |
klickst | clicando |
namen | nome |
tools | ferramentas |
und | e |
den | o |
zu | basta |
auf | no |
du | seu |
links | esquerdo |
DE GoFundMe läuft, kannst du eine Danke-Tool nutzen. Melde dich dazu einfach an, gehe auf „Spenden“ und klicke unter den Namen deiner Spender auf „Danke sagen“.
PT GoFundMe, há uma ferramenta de agradecimento à sua disposição. Basta entrar, acessar ?Doações? e clicar em ?Agradecer? embaixo do nome dos doadores.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
gofundme | gofundme |
tool | ferramenta |
spenden | doações |
klicke | clicar |
namen | nome |
spender | doadores |
und | e |
unter | embaixo |
eine | uma |
auf | em |
den | dos |
du | sua |
DE Gehe dabei nur sicher, dass das Design auf einem Smartphone ebenso gut funktioniert wir im Druck (also lesbar ist usw.).
PT Mas o design precisa funcionar (ficar legível etc.) também em telefones, assim como no formato impresso.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
smartphone | telefones |
lesbar | legível |
usw | etc |
design | design |
im | no |
ist | é |
das | o |
auf | em |
ebenso | como |
funktioniert | funcionar |
DE Gehe wie folgt vor, damit deine Spendenkampagne für einen medizinischen Fall so viele Personen wie möglich erreicht:
PT Com certeza você quer que sua campanha médica alcance o máximo de pessoas possível, portanto:
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
medizinischen | médica |
erreicht | alcance |
personen | pessoas |
deine | o |
so | portanto |
damit | de |
möglich | possível |
DE Die URL sollte ein vollständiger Pfad zu deiner Newsletter-Abonnentenseite sein. Um die Namen der Variablen abzurufen, gehe in deine Zielgruppeneinstellungen und sieh dir die Felder und zugehörigen Merge-Tags an.
PT A URL deve ser um caminho completo para a página de assinantes do boletim. Para capturar os nomes das variáveis do público, vá até as suas configurações de público e visualize os campos e as etiquetas de mesclagem associadas.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
url | url |
namen | nomes |
variablen | variáveis |
felder | campos |
newsletter | boletim |
sieh | visualize |
tags | etiquetas |
merge | mesclagem |
und | e |
sollte | deve |
ein | um |
zu | até |
sein | ser |
um | para |
DE Die meisten Footer-Vorlagen enthalten bereits den Unsubscribe-Merge-Tag, *|UNSUB|*. Im Kampagnen-Builder kannst du überprüfen, ob der Tag vorhanden ist. Falls nicht, gehe wie folgt vor.
PT A maioria dos modelos de rodapé já contém a etiqueta de mesclagem de cancelamento de assinatura, *|UNSUB|*. Dê uma olhada rápida no Construtor de campanhas para verificar se a etiqueta está lá. Se não estiver, siga estas etapas.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
überprüfen | verificar |
tag | etiqueta |
vorlagen | modelos |
enthalten | contém |
merge | mesclagem |
builder | construtor |
kampagnen | campanhas |
falls | se |
du | estiver |
meisten | maioria |
im | no |
nicht | não |
die | estas |
ist | é |
folgt | uma |
DE Gehe zum Tab Style (Stil) und verwende die Font (Schriftart) -Dropdown-Menüs, um die Schriftart für Product Title (Produkttitel) und Product Price (Produktpreis) zu ändern
PT Na guia Style (Estilo) , use os menus suspensos Font (Fonte) em Product Title (Título do produto) e Product Price (Preço do produto) para alterar o tipo de fonte
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
tab | guia |
price | price |
menüs | menus |
product | product |
und | e |
stil | estilo |
verwende | use |
zu | título |
ändern | alterar |
schriftart | fonte |
DE Gehe zum Tab Style (Stil) und verwende die Font (Schriftart) -Dropdown-Menüs, um die Schriftart für Product Title (Produkttitel) und Product Price (Produktpreis) zu ändern. Du kannst das Format, die Ausrichtung oder die Farbe wie gewünscht ändern.
PT Na guia Style (Estilo) , use os menus suspensos Font (Fonte) em Product Title (Título do produto) e Product Price (Preço do produto) para alterar os tipos de fonte. Você pode Format (Formatar), Align (Alinhar) ou Color (Colorir) conforme necessário.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
tab | guia |
price | price |
menüs | menus |
product | product |
und | e |
stil | estilo |
verwende | use |
kannst | você pode |
oder | ou |
ändern | alterar |
format | em |
schriftart | fonte |
zu | título |
DE Schritt 1: Gehe zu https://www.hostwinds.com/ und in der oberen rechten Ecke der Seite, Klicken Sie auf "Client-Login" und melden Sie sich mit Ihren Clientinformationen an.
PT Passo 1: Vamos para https://www.hostwinds.com/ e no canto superior direito da página, Clique em "Login do cliente" e faça o login usando as informações do cliente.
Jarmal | Boortaqiis |
---|---|
https | https |
hostwinds | hostwinds |
rechten | direito |
ecke | canto |
client | cliente |
schritt | passo |
und | e |
seite | página |
melden | login |
in | em |
klicken | clique |
oberen | no |
an | com |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha