DE Abfahrt von der Aiguille du Midi zum Mont Blanc nach einem Sturm
DE Abfahrt von der Aiguille du Midi zum Mont Blanc nach einem Sturm
NL Vertrek van de Aiguille du Midi naar de Mont Blanc na een storm
Jarmal | Dutch |
---|---|
abfahrt | vertrek |
midi | midi |
sturm | storm |
blanc | de |
DE Abfahrt der XIX Mille Miglia Bild - Kaufen / Verkaufen
NL Vertrek van de XIX Mille Miglia - Foto en Poster te koop
Jarmal | Dutch |
---|---|
abfahrt | vertrek |
bild | foto |
kaufen | koop |
der | de |
DE Fotokunst | Themen | Sport | Motorsport | Bild Abfahrt der XIX Mille Miglia
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Motorsport | Fotografie Vertrek van de XIX Mille Miglia
Jarmal | Dutch |
---|---|
sport | sport |
bild | fotografie |
abfahrt | vertrek |
der | de |
DE Brescia, 4. Mai 1952. 19. Mille Miglia. Blick von oben auf den Platz, der als Koppel und Abfahrt dient.
NL Brescia, 4 mei 1952. 19e Mille Miglia. Bovenaanzicht van het plein gebruikt als paddock en vertrek.
Jarmal | Dutch |
---|---|
mai | mei |
platz | plein |
abfahrt | vertrek |
und | en |
als |
DE 24H Abfahrt von Le Mans im Jahr 1982 Bild - Kaufen / Verkaufen
NL Le Mans 24H start in 1982 - Foto en Poster te koop
Jarmal | Dutch |
---|---|
le | le |
bild | foto |
kaufen | koop |
von | en |
DE Schlitteln ist der klassische Winterspass für Jung und Alt. Schlitteln oder einfach gemütlich auf der Berghütte die Landschaft geniessen? Unsere Schlittelbahnen bieten Adrenalin bei der Abfahrt und prächtige Kulissen.
NL Sleeën is het klassieke winterplezier voor jong en oud. Sleeën of gewoon lekker in de berghut van het landschap genieten? Een afdaling op onze sleebanen doet de adrenaline stromen – en dat alles met een prachtig decor.
Jarmal | Dutch |
---|---|
klassische | klassieke |
jung | jong |
alt | oud |
landschaft | landschap |
geniessen | genieten |
adrenalin | adrenaline |
oder | of |
unsere | onze |
ist | is |
für | voor |
auf | op |
DE Die OCLC GmbH ist problemlos aus allen Richtungen über die Autobahn A99 in Richtung München, Abfahrt Oberhaching, zu erreichen (siehe detaillierte Karte unten):
NL OCLC GmbH is vanuit alle richtingen makkelijk te bereiken via de Autobahn A99 naar München, afslag Oberhaching (zie ook onderstaande plattegrond):
Jarmal | Dutch |
---|---|
oclc | oclc |
gmbh | gmbh |
problemlos | makkelijk |
münchen | münchen |
siehe | zie |
ist | is |
karte | de |
allen | alle |
DE Der Fahrer wird Sie vor Ihrer Abfahrt über den Preis informieren, so dass Sie keine Überraschungen erleben werden!
NL De chauffeur informeert je van tevoren over de prijs naar je bestemming, dus er kunnen geen verrassingen zijn!
Jarmal | Dutch |
---|---|
fahrer | chauffeur |
preis | prijs |
keine | geen |
erleben | zijn |
vor | tevoren |
über | van |
DE Sie können wählen zwischen einer morgentlichen Tour mit Abfahrt um 9 Uhr oder unserer „Cool Paradise“ Tour, die nachmittags um 16 Uhr beginnt
NL Je kunt kiezen uit een ochtendtocht die om 9 uur vertrekt, of de paradijselijke tocht in de middag die om 16 uur vertrekt
Jarmal | Dutch |
---|---|
wählen | kiezen |
oder | of |
tour | tocht |
sie | je |
können | kunt |
die | de |
uhr | uur |
mit | uit |
DE Von Freitag bis Samstag zwischen Weihnachten und Anfang März stehen die Schlittelbahnen auch nachts zur rasanten Abfahrt offen
NL Van vrijdag tot zaterdag tussen Kerstmis en begin maart zijn de sleehellingen ook 's nachts open voor pijlsnelle afdalingen
Jarmal | Dutch |
---|---|
weihnachten | kerstmis |
märz | maart |
offen | open |
auch | ook |
und | en |
freitag | vrijdag |
samstag | zaterdag |
bis | tot |
anfang | begin |
DE Schneefreunde kommen voll auf ihre Kosten: 500 Kilometer Pisten (insgesamt), 8 Kilometer Schlittelbahn (Melchseefrutt), 12 Kilometer Abfahrt mit 2000 Höhenmetern (Titlis), 40 Kilometer Loipen (Andermatt) und 1 grosses Herz für Wintersportler.
NL Sneeuwfans komen hier aan hun trekken: in totaal 500 kilometer pistes, 8 kilometer rodelbaan (Melchseefrutt), 12 kilometer afdaling met 2000 meter hoogteverschil (Titles), 40 kilometer loipen (Andermatt) en 1 groot hart voor wintersporters.
Jarmal | Dutch |
---|---|
kilometer | kilometer |
pisten | pistes |
grosses | groot |
herz | hart |
und | en |
ihre | hun |
insgesamt | totaal |
für | voor |
mit | in |
DE Wer meint, die malerische Landschaft des Kantons Jura liesse sich ausschliesslich mit dem Pferd oder dem Fahrrad entdecken, liegt vollkommen falsch - eine Abfahrt mit Trottinetts ist genauso spannend und abenteuerlich.
NL Wie denkt dat het schilderachtige landschap van kanton Jura uitsluitend op het paard of de fiets kan worden verkend, vergist zich sterk - een afdaling per step is minstens even spannend en avontuurlijk.
Jarmal | Dutch |
---|---|
landschaft | landschap |
pferd | paard |
fahrrad | fiets |
spannend | spannend |
jura | jura |
und | en |
oder | of |
liegt | is |
mit | op |
dem | de |
DE Im Winter einer der längsten Schlittelwege der Schweiz, im Sommer wohl die längste Bikeboard-Abfahrt.
NL 's Winters een van de langste sleehellingen van Zwitserland; 's zomers waarschijnlijk de langste bikeboard afdaling.
Jarmal | Dutch |
---|---|
winter | winters |
schweiz | zwitserland |
sommer | zomers |
wohl | waarschijnlijk |
der | de |
DE Die 4km lange Abfahrt ist ein amüsantes Sporterlebnis inmitten der Tessiner Natur und garantiert Spass für die ganze Familie.
NL De 4 km lange afdaling is een onderhoudende sportbelevenis te midden van de natuur in Tessin en garandeert plezier voor het hele gezin.
Jarmal | Dutch |
---|---|
km | km |
lange | lange |
natur | natuur |
garantiert | garandeert |
familie | gezin |
und | en |
ist | is |
für | voor |
inmitten | in |
ganze | een |
der | de |
DE Vor der Hahnensee-Abfahrt der Blick auf die Engadiner Seen: 100 Prozent Postkartensujet.
NL Vóór de Hahnensee-afdaling, een blik op de meren van Engadin: 100 % ansichtkaart plaatje.
Jarmal | Dutch |
---|---|
blick | blik |
seen | meren |
auf | op |
der | de |
DE Eine kurze Kaffeepause in der späten Nachmittagssonne auf der Abfahrt sollte man sich gönnen.
NL Een korte koffiepauze in de late namiddagzon tijdens de afdaling moet je je wel gunnen.
Jarmal | Dutch |
---|---|
kurze | korte |
sollte | moet |
späten | late |
in | in |
der | de |
auf | tijdens |
DE Oben sein, Aussicht geniessen und bereit machen für den Höhepunkt: Die verdiente Abfahrt im stiebenden Pulverschnee.?
NL De top bereiken, genieten van het uitzicht en je dan klaarmaken voor het mooiste gedeelte: de welverdiende afdaling door de stuivende poedersneeuw.
Jarmal | Dutch |
---|---|
aussicht | uitzicht |
und | en |
geniessen | genieten |
für | voor |
den | de |
DE Und dann der Höhepunkt: eine rauschende Abfahrt im stiebenden Tiefschnee
NL En daarna het hoogtepunt: een schitterende afdaling in de stuivende diepsneeuw
Jarmal | Dutch |
---|---|
höhepunkt | hoogtepunt |
im | in de |
und | en |
dann | een |
der | de |
DE Auf der Abfahrt zur Talstation Weisshornbahn, bei der Piste Nr. 15 Arosa, wurde der coolste CO2-neutrale Naturpark aus purem Aroser Tannenholz aus dem Boden gestampft. Finanziert wurde die kreative Line mittels Crowd-Funding.
NL Snowpark Scuol op Motta Naluns biedt skipret voor de kleinsten en actie en fun voor de groten. De centrale ligging en de CULT Piratenbar maken van Snowpark Scuol een populaire ontmoetingsplaats voor freestylers en acrobaten.
Jarmal | Dutch |
---|---|
auf | op |
line | een |
DE Schalten Sie bereits bei Abfahrt in den Genussmodus!
NL Het genieten begint van bij het vertrek!
Jarmal | Dutch |
---|---|
abfahrt | vertrek |
in | bij |
bereits | het |
DE Rötlicher Schlamm oben, Steinplatten unten. Eine hervorragende Abfahrt!
NL Rutty modder aan de bovenkant, plavuizen aan de onderkant. Een uitstekende afdaling!
Jarmal | Dutch |
---|---|
schlamm | modder |
hervorragende | uitstekende |
oben | onderkant |
DE Ein mitgebrachtes Stück Rüeblikuchen gab uns dort die Energie für die finale Abfahrt über Gimmelwald und Stechelberg und rettete uns vor dem Hungertod
NL Een stuk worteltaart dat we hadden meegebracht gaf ons de energie voor de laatste afdaling via Gimmelwald en Stechelberg en redde ons van de honger
Jarmal | Dutch |
---|---|
gab | gaf |
energie | energie |
und | en |
für | voor |
dort | de |
DE Wir liegen 6 km entfernt von der A24 Abfahrt Neustadt-Glewe
NL Hotel ligt 6 km van de A24 afrit Neustadt-Glewe
Jarmal | Dutch |
---|---|
liegen | ligt |
km | km |
DE Dieser exklusive Rückzugsort steht nur den Gästen des Renaissance Wind Creek Aruba Resort täglich zwischen 7.00 und 19.00 Uhr zur Verfügung. Kostenlose Wassertaxis stehen alle 15 Minuten an beiden Renaissance Resorts zur Abfahrt bereit.
NL Dit exclusieve oord is alleen beschikbaar voor gasten van het Renaissance Wind Creek Aruba Resort, dagelijks tussen 7.00 en 19.00 uur. Gratis watertaxi's vertrekken om de 15 minuten naar en vanaf het eiland.
Jarmal | Dutch |
---|---|
gästen | gasten |
wind | wind |
aruba | aruba |
täglich | dagelijks |
exklusive | exclusieve |
kostenlose | gratis |
minuten | minuten |
und | en |
uhr | uur |
resort | resort |
nur | alleen |
an | naar |
alle | voor |
steht | is |
DE Die Werte sorgen in ihrer Gesamtheit für eine ideale Tretposition sowohl bei der Bergauf- als auch bei der -abfahrt
NL Dit alles om een ideale trappositie voor klimmen en afdalen te bewerkstelligen
Jarmal | Dutch |
---|---|
ideale | ideale |
als | |
für | voor |
sowohl | een |
auch | te |
der | en |
DE Nützlicher Tipp: Der beste Zeitpunkt, um diese Reise zu buchen, ist in der Regel 15 Tage vor der Abfahrt.
NL Vriendentip: Het beste tijdstip om deze reis te boeken is meestal 15 dagen voor het vertrek.
Jarmal | Dutch |
---|---|
reise | reis |
buchen | boeken |
abfahrt | vertrek |
in der regel | meestal |
zeitpunkt | tijdstip |
tage | dagen |
zu | om |
beste | beste |
ist | is |
in | voor |
der | het |
DE Nützlicher Tipp: Der beste Zeitpunkt, um diese Reise zu buchen, ist in der Regel 90 Tage vor der Abfahrt.
NL Vriendentip: Het beste tijdstip om deze reis te boeken is meestal 90 dagen voor het vertrek.
Jarmal | Dutch |
---|---|
reise | reis |
buchen | boeken |
abfahrt | vertrek |
in der regel | meestal |
zeitpunkt | tijdstip |
tage | dagen |
zu | om |
beste | beste |
ist | is |
in | voor |
der | het |
DE Wenn wir andere Tage in Betracht ziehen, können Sie bei einer Buchung zwischen 30 und 60 Tagen vor der Abfahrt €1 sparen.
NL Vergeleken met andere dagen bespaar je €1 als je je tickets tussen de 30 en 60 dagen voor vertrek boekt.
DE Nützlicher Tipp: Der beste Zeitpunkt, um diese Reise zu buchen, ist in der Regel 30 Tage vor der Abfahrt.
NL Vriendentip: Het beste tijdstip om deze reis te boeken is meestal 30 dagen voor het vertrek.
Jarmal | Dutch |
---|---|
reise | reis |
buchen | boeken |
abfahrt | vertrek |
in der regel | meestal |
zeitpunkt | tijdstip |
tage | dagen |
zu | om |
beste | beste |
ist | is |
in | voor |
der | het |
DE Wenn wir andere Tage in Betracht ziehen, können Sie bei einer Buchung zwischen 30 und 60 Tagen vor der Abfahrt €5 sparen.
NL Vergeleken met andere dagen bespaar je €5 als je je tickets tussen de 30 en 60 dagen voor vertrek boekt.
DE Nützlicher Tipp: Der beste Zeitpunkt, um diese Reise zu buchen, ist in der Regel 60 Tage vor der Abfahrt.
NL Vriendentip: Het beste tijdstip om deze reis te boeken is meestal 60 dagen voor het vertrek.
Jarmal | Dutch |
---|---|
reise | reis |
buchen | boeken |
abfahrt | vertrek |
in der regel | meestal |
zeitpunkt | tijdstip |
tage | dagen |
zu | om |
beste | beste |
ist | is |
in | voor |
der | het |
DE Wenn wir andere Tage in Betracht ziehen, können Sie bei einer Buchung zwischen 30 und 60 Tagen vor der Abfahrt €2 sparen.
NL Vergeleken met andere dagen bespaar je €2 als je je tickets tussen de 30 en 60 dagen voor vertrek boekt.
DE Mit dem Zug kann man schnell, sicher und effizient nach Niagarafälle reisen, also wählen Sie dieses Verkehrsmittel, das von New York Penn Station abfährt und am Niagara Falls Amtrak Station ankommt
NL De trein is een snel, veilig en efficient vervoersmiddel voor het reizen naar Niagarawatervallen, kies het voor uw route van New York Penn Station naar Niagara Falls Amtrak Station
Jarmal | Dutch |
---|---|
new | new |
york | york |
schnell | snel |
reisen | reizen |
und | en |
station | station |
zug | trein |
sicher | veilig |
wählen | kies |
dieses | is |
DE Wir liegen 6 km entfernt von der A24 Abfahrt Neustadt-Glewe
NL Hotel ligt 6 km van de A24 afrit Neustadt-Glewe
Jarmal | Dutch |
---|---|
liegen | ligt |
km | km |
DE Da es viele Segmente gibt, können Sie Ihre Leistung auf einem bestimmten Anstieg, einer bestimmten Abfahrt, einem flachen Sprint oder einer Offroad-Strecke überprüfen - was immer Sie wollen.
NL Omdat er veel segmenten zijn, kun je je prestaties op een bepaalde klim, afdaling, vlakke sprint, offroad-route bekijken - wat je maar wilt.
Jarmal | Dutch |
---|---|
segmente | segmenten |
leistung | prestaties |
flachen | vlakke |
sprint | sprint |
überprüfen | bekijken |
was | wat |
viele | veel |
da | omdat |
oder | een |
ihre | je |
auf | op |
DE Ich glaube, das war die längste Abfahrt meines Lebens! Die Singletrails zwischen Ackerland und über den sehr steilen Hang waren absolut ruppig
NL Ik denk dat dit de langste afdaling van mijn leven was! De singletracks die tussen landbouwgronden en over de zeer steile helling werden gevonden, waren absoluut baldadig
Jarmal | Dutch |
---|---|
lebens | leven |
ich glaube | denk |
und | en |
sehr | zeer |
ich | ik |
war | was |
absolut | absoluut |
über | van |
DE Eine herausfordernde Abfahrt. Es ist ziemlich steil, aber es sind die Felsen, die Sie bekommen. Die Wahl der Linie ist von entscheidender Bedeutung, da eine falsche Entscheidung wahrscheinlich in einem … weiterlesen
NL Een uitdagende afdaling. Het is vrij steil, maar het zijn de rotsen die je zullen pakken. Lijnkeuze is van vitaal belang, omdat het nemen van de verkeerde waarschijnlijk zal eindigen … meer lezen
DE Eine wunderschöne Abfahrt vom Rand der Tonsai Bay, die in abgelegene Buchten ein- und austaucht, bis Sie am atemberaubenden Long Beach herauskommen - einem Bienenstock voller Aktivitäten
NL Een prachtige uitloop vanaf de rand van de Tonsai-baai, die in en uit afgelegen baaien dompelt tot je uitkomt bij het prachtige Long Beach - een bijenkorf van activiteit
Jarmal | Dutch |
---|---|
rand | rand |
aktivitäten | activiteit |
und | en |
in | in |
bis | tot |
wunderschöne | prachtige |
ein | een |
DE Wir waren sehr zurfrieden. Schade war der Bus nicht auf dem Sceen Bildschirm wo er abfährt aber die Leute haben uns sehr geholfen, sehr liebenswürdig
NL De chauffeur nam geen verantwoordelijkheid toen een passagier een stel lastig viel. Heel ongemakkelijk
Jarmal | Dutch |
---|---|
sehr | heel |
uns | een |
DE Der Fahrer kam pünktlich, musste jedoch eine Pause einlegen deshalb spätere Abfahrt, jedoch trotz extremen Stau und Umfahren des Staus fast pünktliche Ankunft in Würzburg. Sehr netter Fahrer!
NL Reis ging naar verhouding (prijs/kwaliteit) prima. Wat ik in Amsterdam op het station heb gemist is een bord met blablabus erop, zodat ik wist waar ik moest zijn. Dat vind ik verwarrend. We hebben met volle koffer overal onnodig heen gezeuld.
Jarmal | Dutch |
---|---|
deshalb | zodat |
in | in |
fast | op |
kam | zijn |
der | het |
eine | is |
DE Schlitteln ist der klassische Winterspass für Jung und Alt. Schlitteln oder einfach gemütlich auf der Berghütte die Landschaft geniessen? Unsere Schlittelbahnen bieten Adrenalin bei der Abfahrt und prächtige Kulissen.
NL Sleeën is het klassieke winterplezier voor jong en oud. Sleeën of gewoon lekker in de berghut van het landschap genieten? Een afdaling op onze sleebanen doet de adrenaline stromen – en dat alles met een prachtig decor.
Jarmal | Dutch |
---|---|
klassische | klassieke |
jung | jong |
alt | oud |
landschaft | landschap |
geniessen | genieten |
adrenalin | adrenaline |
oder | of |
unsere | onze |
ist | is |
für | voor |
auf | op |
DE Von Freitag bis Samstag zwischen Weihnachten und Anfang März stehen die Schlittelbahnen auch nachts zur rasanten Abfahrt offen
NL Van vrijdag tot zaterdag tussen Kerstmis en begin maart zijn de sleehellingen ook 's nachts open voor pijlsnelle afdalingen
Jarmal | Dutch |
---|---|
weihnachten | kerstmis |
märz | maart |
offen | open |
auch | ook |
und | en |
freitag | vrijdag |
samstag | zaterdag |
bis | tot |
anfang | begin |
DE Schneefreunde kommen voll auf ihre Kosten: 500 Kilometer Pisten (insgesamt), 8 Kilometer Schlittelbahn (Melchseefrutt), 12 Kilometer Abfahrt mit 2000 Höhenmetern (Titlis), 40 Kilometer Loipen (Andermatt) und 1 grosses Herz für Wintersportler.
NL Sneeuwfans komen hier aan hun trekken: in totaal 500 kilometer pistes, 8 kilometer rodelbaan (Melchseefrutt), 12 kilometer afdaling met 2000 meter hoogteverschil (Titles), 40 kilometer loipen (Andermatt) en 1 groot hart voor wintersporters.
Jarmal | Dutch |
---|---|
kilometer | kilometer |
pisten | pistes |
grosses | groot |
herz | hart |
und | en |
ihre | hun |
insgesamt | totaal |
für | voor |
mit | in |
DE Tickets können direkt bei der Abfahrt vor Ort oder beim Tourismusbüro Bellinzona gekauft werden.
NL Kaartjes zijn rechtstreeks ter plaatse te koop of verkrijgbaar in het VVV-kantoor van Bellinzona.
Jarmal | Dutch |
---|---|
tickets | kaartjes |
direkt | rechtstreeks |
bellinzona | bellinzona |
oder | of |
der | van |
DE Mehr erfahren über: + Abfahrt AUDI FIS SKI WELTCUP Ladies
NL Meer info over: + Abfahrt AUDI FIS SKI WELTCUP Ladies
Jarmal | Dutch |
---|---|
audi | audi |
ski | ski |
mehr | meer |
über | over |
DE Nach der Abfahrt ins Hongrintal Anstieg zum Col de Chaude mit seiner fantastischen Aussicht auf den Genfersee
NL Na de afdaling in het dal van Hongrin omhoog naar de Col de Caude met zijn fantastische uitzicht over het Meer van Genève
Jarmal | Dutch |
---|---|
fantastischen | fantastische |
aussicht | uitzicht |
mit | in |
seiner | van |
DE Rasante Abfahrt mit dem Trottinett nach Filzbach. Und immer wieder im Blickfeld - der malerische Walensee.
NL Snelle afdaling op de step naar Filzbach. Met voortdurend uitzicht over de schilderachtige Walensee.
Jarmal | Dutch |
---|---|
immer | voortdurend |
mit | op |
und | met |
DE Wer meint, die malerische Landschaft des Kantons Jura liesse sich ausschliesslich mit dem Pferd oder dem Fahrrad entdecken, liegt vollkommen falsch - eine Abfahrt mit Trottinetts ist genauso spannend und abenteuerlich.
NL Wie denkt dat het schilderachtige landschap van kanton Jura uitsluitend op het paard of de fiets kan worden verkend, vergist zich sterk - een afdaling per step is minstens even spannend en avontuurlijk.
Jarmal | Dutch |
---|---|
landschaft | landschap |
pferd | paard |
fahrrad | fiets |
spannend | spannend |
jura | jura |
und | en |
oder | of |
liegt | is |
mit | op |
dem | de |
DE In der Schweiz können Sie ganz bequem die ersten Schwünge auf den Skiern oder dem Snowboard wagen. Kommen Sie in die Schweizer Skischulen und erleben Sie die Glücksgefühle nach der ersten gelungenen Abfahrt.
NL In Zwitserland kunt u heel eenvoudig een eerste poging wagen op ski´s of snowboard. Kom naar de Zwitserse skischolen en beleef het geluksgevoel na uw eerste geslaagde afdaling.
Jarmal | Dutch |
---|---|
bequem | eenvoudig |
in | in |
schweiz | zwitserland |
schweizer | zwitserse |
und | en |
oder | of |
ersten | een |
können | kunt |
auf | op |
DE Auf weltberühmten Schienen zum einzigartigen Vergnügen auf Kufen, langsam startend im kleinen Ort Preda, gefolgt von rasanter und kurvenreicher Abfahrt unter Viadukten hindurch und entlang der Alvra und mit sanftem Abschluss in Bergün.
NL Van een wereldberoemde trein tot uniek sleeplezier: je begint langzaam in het kleine dorp Preda, gevolgd door een snelle en kronkelende afdaling onder viaducten en langs de Alvra, en eindigend in een glooiende finish in Bergün.
Jarmal | Dutch |
---|---|
langsam | langzaam |
kleinen | kleine |
gefolgt | gevolgd |
in | in |
und | en |
einzigartigen | een |
entlang | langs |
hindurch | door |
der | de |
von | van |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha