DE Wir glauben an Schönheit. Wir glauben an Träume. Wir glauben, dass das Gegenmittel gegen die Dunkelheit Licht ist. Und wir glauben, dass Mode Magie ist.
{ search} in Jarmal waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
DE Wir glauben an Schönheit. Wir glauben an Träume. Wir glauben, dass das Gegenmittel gegen die Dunkelheit Licht ist. Und wir glauben, dass Mode Magie ist.
EN Colors more saturated. Volumes even more voluminous. Tailoring at its most feminine. Sleeves more dramatic. Polka dots always. Embroideries more luminous.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
das | most |
und | its |
die | colors |
ist | more |
DE Wir glauben an Schönheit. Wir glauben an Träume. Wir glauben, dass das Gegenmittel gegen die Dunkelheit Licht ist. Und wir glauben, dass Mode Magie ist.
EN Colors more saturated. Volumes even more voluminous. Tailoring at its most feminine. Sleeves more dramatic. Polka dots always. Embroideries more luminous.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
das | most |
und | its |
die | colors |
ist | more |
DE Eine Offenlegung ohne Ihre Zustimmung oder ohne eine Mitteilung an Sie erfolgt nur, wenn dies aufgrund gesetzlicher Vorschriften erforderlich ist oder wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist:
EN We will only disclose your Personal Data, without your consent or without notice, if required to do so by law or if in good faith we believe that such action is necessary to:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mitteilung | notice |
zustimmung | consent |
oder | or |
wir | we |
in | in |
ohne | without |
nur | only |
erforderlich | required |
glauben | believe |
notwendig | necessary |
ihre | your |
ist | is |
gesetzlicher | law |
aufgrund | to |
dass | that |
DE 5) Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die Nutzung des Materials in der beanstandeten Form Ihre Rechte verletzt.+
EN 5) A statement that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of infringes your rights.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
nutzung | use |
materials | material |
verletzt | infringes |
form | manner |
in | in |
rechte | rights |
glauben | faith |
dass | that |
ihre | your |
eine | a |
DE Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechts- oder Inhaber des geistigen Eigentums, seinen Vertreter oder das Gesetz genehmigt ist; und
EN A statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright or intellectual property owner, its agent, or the law; and
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
urheberrechts | copyright |
oder | or |
nutzung | use |
inhaber | owner |
eigentums | property |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
und | and |
geistigen | intellectual |
eine | a |
vertreter | agent |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE (v) Eine Erklärung, dass der Endnutzer in gutem Glauben davon überzeugt ist, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Weise vom Urheberrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz nicht genehmigt wurde; und
EN (iv) Information reasonably sufficient to permit UA to contact End User, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
endnutzer | end user |
verwendung | user |
oder | address |
nicht | if |
in | reasonably |
und | and |
eine | an |
seinem | as |
DE Wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist, können wir Ihre Daten daher weitergeben, wenn es der Strafverfolgung oder der Erhebung von Steuern oder tatsächlichen oder angedrohten Streitigkeiten dient
EN If we believe in good faith that this is necessary, we may therefore disclose your information for the purposes of law enforcement or tax collection or actual or threatened disputes
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gutem | good |
notwendig | necessary |
weitergeben | disclose |
erhebung | collection |
steuern | tax |
streitigkeiten | disputes |
in | in |
oder | or |
wir | we |
glauben | believe |
wenn | if |
dass | that |
ihre | your |
daher | therefore |
tatsächlichen | actual |
dies | this |
daten | the |
DE Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Bevollmächtigten oder das Gesetz gestattet ist.
EN A statement by you that you have a good-faith belief that the disputed use is not authorised by the copyright owner, its agent, or the law.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
bevollmächtigten | authorised |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
eine | a |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE 19.1.5. eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die beanstandete Nutzung durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Vertreter oder das Gesetz nicht genehmigt ist;
EN 19.1.5 a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
eine | a |
vertreter | agent |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Weise nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Vertreter oder das Gesetz genehmigt ist; und
EN A statement that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or law; and
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
materials | material |
weise | manner |
gesetz | law |
oder | or |
in | in |
verwendung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
und | and |
eine | a |
vertreter | agent |
den | the |
ist | is |
DE Die folgende Aussage: "Unter Strafe des Meineids gehe ich in gutem Glauben davon aus, dass das Material aufgrund eines Fehlers oder einer falschen Identifizierung des zu entfernenden oder zu deaktivierenden Materials entfernt oder deaktiviert wurde."
EN The following statement: "Under penalty of perjury, I have a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled."
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
aussage | statement |
strafe | penalty |
ich | i |
gutem | good |
material | material |
oder | or |
deaktiviert | disabled |
folgende | the |
glauben | faith |
zu | to |
dass | that |
entfernt | of |
wurde | was |
DE Wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist, können wir Ihre Daten daher weitergeben, wenn es der Strafverfolgung oder der Erhebung von Steuern oder tatsächlichen oder angedrohten Streitigkeiten dient
EN If we believe in good faith that this is necessary, we may therefore disclose your information for the purposes of law enforcement or tax collection or actual or threatened disputes
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gutem | good |
notwendig | necessary |
weitergeben | disclose |
erhebung | collection |
steuern | tax |
streitigkeiten | disputes |
in | in |
oder | or |
wir | we |
glauben | believe |
wenn | if |
dass | that |
ihre | your |
daher | therefore |
tatsächlichen | actual |
dies | this |
daten | the |
DE (v) Eine Erklärung, dass der Endnutzer in gutem Glauben davon überzeugt ist, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Weise vom Urheberrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz nicht genehmigt wurde; und
EN (iv) Information reasonably sufficient to permit UA to contact End User, such as an address, telephone number, and, if available, an electronic mail;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
endnutzer | end user |
verwendung | user |
oder | address |
nicht | if |
in | reasonably |
und | and |
eine | an |
seinem | as |
DE Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Bevollmächtigten oder das Gesetz gestattet ist.
EN A statement by you that you have a good-faith belief that the disputed use is not authorised by the copyright owner, its agent, or the law.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
bevollmächtigten | authorised |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
eine | a |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE 19.1.5. eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die beanstandete Nutzung durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Vertreter oder das Gesetz nicht genehmigt ist;
EN 19.1.5 a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
eine | a |
vertreter | agent |
durch | by |
den | the |
ist | is |
DE Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Weise nicht vom Urheberrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt ist.
EN A statement by you that you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
materials | material |
weise | manner |
oder | or |
in | in |
verwendung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
DE Eine von Ihnen unterzeichnete eidesstattliche Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass das Material aufgrund eines Fehlers oder einer fälschlichen Identifizierung entfernt oder deaktiviert wurde.
EN A statement under penalty of perjury, signed by you, that you have a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
unterzeichnete | signed |
erklärung | statement |
material | material |
deaktiviert | disabled |
oder | or |
glauben | faith |
dass | that |
in | under |
entfernt | of |
wurde | was |
DE Eine Offenlegung ohne Ihre Zustimmung oder ohne eine Mitteilung an Sie erfolgt nur, wenn dies aufgrund gesetzlicher Vorschriften erforderlich ist oder wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist:
EN We will only disclose your Personal Data, without your consent or without notice, if required to do so by law or if in good faith we believe that such action is necessary to:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mitteilung | notice |
zustimmung | consent |
oder | or |
wir | we |
in | in |
ohne | without |
nur | only |
erforderlich | required |
glauben | believe |
notwendig | necessary |
ihre | your |
ist | is |
gesetzlicher | law |
aufgrund | to |
dass | that |
DE Eine Erklärung, dass du in gutem Glauben annimmst, dass die Nutzung zu Verwechslungen führen könnte, nicht vom Inhaber des Markenzeichens oder seinem Vertreter genehmigt ist oder ansonsten rechtswidrig ist
EN A statement that you have a good faith belief that the usage is likely to cause confusion, is not authorized by the trademark owner or its agent, and is not otherwise permitted under law
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
nutzung | usage |
verwechslungen | confusion |
inhaber | owner |
glauben | faith |
nicht | not |
oder | or |
zu | to |
vertreter | agent |
dass | that |
du | you |
ansonsten | the |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE eine Erklärung Ihrerseits, dass Sie in gutem Glauben der Ansicht sind, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechtsinhaber, dessen Vertreter oder per Gesetz genehmigt ist, und
EN a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law, and
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
oder | or |
nutzung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
und | and |
ist | is |
eine | a |
vertreter | agent |
durch | by |
den | the |
DE Darüber hinaus dürfen die Parteien in gutem Glauben eine Leistungsbeschreibung für professionelle Services („Leistungsbeschreibung“) vereinbaren, die Teil dieses Vertrags wird
EN Additionally, the parties may in good faith negotiate a statement of work for Professional Services (“SOW”), which shall be part of this Agreement
DE (iii) eine Erklärung, dass der Endnutzer in gutem Glauben der Meinung ist, dass der Inhalt aufgrund eines Fehlers oder einer falschen Identifizierung des Inhalts entfernt oder deaktiviert wurde; und
EN (ii) Identification of the content that has been removed or to which access has been disabled and the location at which the content appeared before it was removed or disabled;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
identifizierung | identification |
deaktiviert | disabled |
oder | or |
inhalt | the content |
dass | that |
aufgrund | to |
entfernt | of |
wurde | was |
und | and |
DE Gegen Mitarbeiter, die in gutem Glauben und nicht wissentlich gegen eine der hier dargelegten Regeln verstoßen haben, werden keine disziplinarischen Maßnahmen ergriffen.
EN In addition, an employee who has, in good faith, pointed out a breach in the rules pointed out in this document will not be subject to any disciplinary measures.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mitarbeiter | employee |
gutem | good |
glauben | faith |
verstoß | breach |
regeln | rules |
maßnahmen | measures |
in | in |
und | has |
eine | a |
gegen | to |
nicht | not |
der | the |
DE Ein Mitarbeiter, der in gutem Glauben eine Meldung macht, muss keine Disziplinarmaßnahmen oder Ahndung durch das Unternehmen fürchten.
EN An employee who makes a report in good faith will not be subject to any disciplinary measures or retaliation by the company.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mitarbeiter | employee |
gutem | good |
glauben | faith |
meldung | report |
unternehmen | company |
oder | or |
in | in |
macht | makes |
der | the |
ein | a |
keine | not |
DE Falls der Kunde Einspruch gegen einen neuen Drittverarbeiter erhebt, werden der Kunde und Prerender in gutem Glauben zusammenarbeiten, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden, um diesen Einspruch anzugehen
EN In the event Customer objects to a new Third Party Subprocessor, Customer and Prerender will work together in good faith to find a mutually acceptable resolution to address such objection
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
neuen | new |
gutem | good |
glauben | faith |
zusammenarbeiten | work together |
lösung | resolution |
finden | find |
kunde | customer |
in | in |
zu | to |
und | and |
falls | the |
der | third |
DE Der Kunde muss bei der Ausübung seiner beruflichen Tätigkeit alle Bestimmungen und Bedingungen dieses Vertrags einhalten und loyal und in gutem Glauben handeln.
EN The client must comply with all the terms and conditions of this contract in the exercise of his professional activity and must act loyally and in good faith.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
tätigkeit | activity |
vertrags | contract |
glauben | faith |
handeln | act |
in | in |
alle | all |
kunde | client |
ausübung | exercise |
bedingungen | conditions |
und | and |
einhalten | comply |
dieses | this |
DE Die in diesem Antrag gemachten Angaben sind wahrheitsgemäß, es sei denn, es liegt in gutem Glauben ein Fehler oder eine Auslassung vor.
EN The information provided in this application is true, unless there is an error or omission in good faith.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
antrag | application |
gutem | good |
glauben | faith |
fehler | error |
es sei denn | unless |
in | in |
oder | or |
diesem | this |
es | there |
liegt | is |
angaben | information |
denn | the |
DE Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben der Ansicht sind, dass die strittige Verwendung des Materials vom Urheberrechtsinhaber, seinem Beauftragten oder per Gesetz nicht autorisiert ist; sowie
EN A statement that you have a good faith belief that the disputed use of the material is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
materials | material |
autorisiert | authorized |
oder | or |
verwendung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
DE Eine eidesstattliche Erklärung, in der der Abonnent in gutem Glauben versichert, dass das Material infolge eines Fehlers oder einer Falschidentifikation des zu löschenden oder gesperrten Materials entfernt oder gesperrt wurde;
EN A statement under penalty of perjury that the Subscriber has a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
material | material |
oder | or |
glauben | faith |
zu | to |
dass | that |
entfernt | of |
wurde | was |
DE Solche Beiträge sollten nur geleistet werden, wenn diese nach gutem Glauben vertrauenswürdig und gesetzlich erlaubt sind.
EN Contributions should be made for bona fide purposes and only where permitted by local law.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
beiträge | contributions |
geleistet | made |
und | and |
erlaubt | permitted |
sollten | should |
gesetzlich | law |
nur | only |
werden | be |
DE Alle Informationen auf dieser Webseite – https://prosecurity.de – werden in gutem Glauben und nur zu allgemeinen Informationszwecken veröffentlicht
EN All information on this website ? https://prosecurity.de ? is published in good faith and for general information purposes only
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
informationen | information |
webseite | website |
https | https |
de | de |
veröffentlicht | published |
glauben | faith |
allgemeinen | general |
nur | only |
in | in |
und | and |
auf | on |
alle | all |
gutem | good |
DE Dieses System bietet jedem Hinweisgeber, der in gutem Glauben und selbstlos handelt, Schutz vor Repressalien.
EN The system provides protection against reprisals for any person who makes an alert in good faith and without a view to personal interest.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gutem | good |
glauben | faith |
schutz | protection |
system | system |
bietet | provides |
in | in |
und | and |
DE Wir dulden keine Sanktionen, Benachteiligungen oder Diskriminierungen eines SGL-Mitarbeiters, der in gutem Glauben einen Compliance-Vorfall meldet. Dem Mitarbeiter wird eine vertrauliche Behandlung zugesichert.
EN We do not tolerate sanctions or discrimination against, or the unfair treatment of, any SGL employee who reports a compliance incident in good faith. We assure the employee that the matter will be dealt with in the strictest confidence.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
sanktionen | sanctions |
gutem | good |
glauben | faith |
meldet | reports |
behandlung | treatment |
compliance | compliance |
vorfall | incident |
oder | or |
in | in |
wir | we |
mitarbeiter | employee |
keine | not |
wird | the |
DE eine Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben die Verwendung des Materials bei Lumosity nicht vom Inhaber des Urheberrechts, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt wurde;
EN a statement by you that you have a good faith belief that the use of the material on Lumosity is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
materials | material |
inhaber | owner |
urheberrechts | copyright |
oder | or |
verwendung | use |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
von | of |
in | on |
DE Hinweisgeber, die mögliche Compliance-Fälle nach bestem Wissen und in gutem Glauben melden, haben keine für sie nachteiligen Massnahmen des Unternehmens infolge der Meldung zu befürchten.
EN People who report possible compliance issues to the best of their knowledge and in good faith do not have to fear being disadvantaged by the company as a result of their actions.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mögliche | possible |
glauben | faith |
unternehmens | company |
befürchten | fear |
compliance | compliance |
massnahmen | actions |
in | in |
melden | report |
zu | to |
und | and |
keine | not |
DE Die folgende Erklärung: "Ich bin in gutem Glauben der Ansicht, dass die Verwendung der oben beschriebenen Materialien nicht vom Urheberrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt wurde ."
EN The following statement: "I have a good faith belief that the use of materials described above is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law."
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
verwendung | use |
beschriebenen | described |
materialien | materials |
oder | or |
ich | i |
folgende | the |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
DE Das Unternehmen kann Ihre persönlichen Daten in gutem Glauben offenlegen, dass eine solche Maßnahme notwendig ist, um:
EN The Company may disclose Your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
unternehmen | company |
gutem | good |
offenlegen | disclose |
maßnahme | action |
notwendig | necessary |
in | in |
glauben | faith |
ihre | your |
daten | data |
ist | is |
persönlichen | the |
dass | that |
DE Darüber hinaus wird Zebra auf personenbezogene Daten zugreifen, diese übermitteln, offenlegen und aufbewahren, wenn Zebra in gutem Glauben überzeugt ist, dass dies zu folgenden Zwecken erforderlich ist:
EN Additionally, Zebra will access, transfer, disclose, and preserve Personal Information when Zebra has a good faith belief that doing so is necessary to:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zebra | zebra |
zugreifen | access |
übermitteln | transfer |
offenlegen | disclose |
gutem | good |
erforderlich | necessary |
darüber hinaus | additionally |
folgenden | a |
glauben | faith |
daten | information |
und | and |
wird | is |
dass | that |
zu | to |
DE Eine Erklärung, dass Sie in gutem Glauben überzeugt sind, dass die Nutzung des Materials vom Inhaber des Urheberrechts oder anderer Rechte an geistigem Eigentum oder dessen Vertreter nicht genehmigt wurde oder laut Gesetz nicht gestattet ist
EN A statement that you have a good-faith belief that the use is not authorized by the copyright owner or other intellectual property rights owner, by its agent, or by law;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
gutem | good |
nutzung | use |
urheberrechts | copyright |
in | intellectual |
oder | or |
anderer | other |
rechte | rights |
glauben | faith |
inhaber | owner |
eigentum | property |
gesetz | law |
dass | that |
nicht | not |
vertreter | agent |
ist | is |
DE Eine Erklärung, dass die Partei in gutem Glauben ist, dass die Verwendung des Materials in der beanstandeten Art nicht vom Inhaber des Urheberrechts autorisiert ist, dessen Agenten oder per Gesetz erlaubt ist;
EN A statement that the notifying party has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erklärung | statement |
partei | party |
gutem | good |
materials | material |
inhaber | owner |
urheberrechts | copyright |
agenten | agent |
oder | or |
in | in |
verwendung | use |
autorisiert | authorized |
glauben | faith |
dass | that |
nicht | not |
ist | is |
DE Der Benutzer ist nur dazu berechtigt, die Slidesgo-Website und die Dienste im Einklang mit den Bedingungen und in gutem Glauben zu nutzen
EN The User is only authorized to use the Slidesgo Website and the Services in accordance with the Terms and in good faith
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
berechtigt | authorized |
bedingungen | terms |
gutem | good |
glauben | faith |
slidesgo | slidesgo |
website | website |
in | in |
benutzer | user |
ist | is |
dienste | services |
mit | with |
zu | to |
und | and |
nur | only |
den | the |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
DE 2.1 Zendesk und der Abonnent verpflichten sich dazu, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Durchführung der professionellen Dienstleistungen auf zeitgerechte und professionelle Art zu erreichen.
EN 2.1 Zendesk and Subscriber agree to cooperate in good faith to achieve satisfactory completion of the Professional Services in a timely and professional manner.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
zendesk | zendesk |
abonnent | subscriber |
gutem | good |
glauben | faith |
zufriedenstellende | satisfactory |
durchführung | completion |
in | in |
und | and |
dienstleistungen | services |
erreichen | achieve |
eine | a |
zu | to |
professionelle | professional |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha