U turjun "gesendet werden soll" una tarjum Ingiriis

Muujinaya 50 ee 50 turjumaadaha weedha "gesendet werden soll" laga bilaabo Jarmal ilaa Ingiriis

Turjumaada {raadinta}

{ search} in Jarmal waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:

gesendet as communication content data e-mail each email emails get has how information mail message one receive received send sending sent sms text the them this to to send transmitted what your
werden a about access according according to across add addition after all also always an and and can and more and the any are as at at the available back based based on be because become before being better between build but by by the can can be case complete content create different do does each end even every existing first for for all for the free from from the future get go going has have have to how how many however if in in addition in the in this including information into is it it is its just keep like ll location make many may may be more most multiple must need need to needs needs to network new no not now number of of the on on the once one only or other our out over part people personal place possible product project provided re required same see set should site so so that some specific such such as take team text than that the the same their them then there there are these they they are this those through time times to to be to the top under up us use used user using via want way we we will well what when where whether which while will will be with within without work would you you are you can you will your
soll a able about action after all and any are as as well as well as at at the available based be be able be able to become been being but by can can be create do don each end even example for for example for the from from the future get give go has have here home how how to i if in information into is it it is it should its it’s just know like ll make many most move must my need need to needs new next no not now of of the on one only or order our out over part place possible product project right see should site so some such such as supposed take than that that you the their them there these they this this is through time to to be to create to do to have to make to the two understand up used using want want to we well what when where whether which while who will will be with work would you you can you have you want your

Turjumaada Jarmal ilaa Ingiriis ee {raadinta}

Jarmal
Ingiriis

DE Bestimmen Sie, wie oft die Richtlinie ausgeführt werden soll, wie viel im Voraus die Benachrichtigung gesendet werden soll und auf welche Gruppen die Richtlinie angewendet werden soll.

EN Set how often you want to run the policy, how much advance notification you want to provide, and which groups you want the policy to affect.

Jarmal Ingiriis
oft often
richtlinie policy
viel much
benachrichtigung notification
gruppen groups
ausgeführt run
voraus the
und and
bestimmen to
soll you want
sie want

DE Alle Mitteilungen, die im Rahmen dieser Bedingungen an Sie gesendet werden, werden per E-Mail an den aktuell benannten Kontoinhaber Ihres Sprout Social-Kontos gesendet

EN Any notices under these Terms that are sent to you shall be sent via email to the current named account owner of your Sprout Social account

Jarmal Ingiriis
mitteilungen notices
aktuell current
benannten named
kontoinhaber account owner
sprout sprout
kontos account
social social
bedingungen terms
gesendet sent
den the
mail email
per to

DE Drip-Kampagnen sind E-Mails, die an Kunden auf der Grundlage ihrer Erfahrungen mit deiner Website gesendet werden, oder Inhalte, die regelmäßig gesendet werden, um Kunden in deinen Marketing-Funnel zu bringen.

EN Drip campaigns are emails sent to consumers based on their experiences with your website or content sent regularly to help drive customers down your marketing funnel.

Jarmal Ingiriis
erfahrungen experiences
website website
inhalte content
regelmäßig regularly
funnel funnel
gesendet sent
oder or
kunden customers
marketing marketing
kampagnen campaigns
bringen drive
mit with
zu to
mails emails
grundlage based
sind are
ihrer their

DE Protokolldateien werden nur als Antwort auf Benutzer gesendet, die die Problemberichterstattungsfunktion in der FlashBack Benutzerschnittstelle auswählen, und werden nicht automatisch gesendet.

EN Log files are only sent in response to users selecting the Problem Reporting feature in the FlashBack user interface and are not sent automatically.

Jarmal Ingiriis
gesendet sent
flashback flashback
auswählen selecting
automatisch automatically
in in
benutzer users
benutzerschnittstelle interface
nicht not
nur only
der the

DE Protokolldateien werden nur als Antwort auf Benutzer gesendet, die die Problemberichterstattungsfunktion in der FlashBack Benutzerschnittstelle auswählen, und werden nicht automatisch gesendet.

EN Log files are only sent in response to users selecting the Problem Reporting feature in the FlashBack user interface and are not sent automatically.

Jarmal Ingiriis
gesendet sent
flashback flashback
auswählen selecting
automatisch automatically
in in
benutzer users
benutzerschnittstelle interface
nicht not
nur only
der the

DE Drip-Kampagnen sind E-Mails, die an Kunden auf der Grundlage ihrer Erfahrungen mit deiner Website gesendet werden, oder Inhalte, die regelmäßig gesendet werden, um Kunden in deinen Marketing-Funnel zu bringen.

EN Drip campaigns are emails sent to consumers based on their experiences with your website or content sent regularly to help drive customers down your marketing funnel.

Jarmal Ingiriis
erfahrungen experiences
website website
inhalte content
regelmäßig regularly
funnel funnel
gesendet sent
oder or
kunden customers
marketing marketing
kampagnen campaigns
bringen drive
mit with
zu to
mails emails
grundlage based
sind are
ihrer their

DE Die einzige Lösung wäre der Einsatz eines Authentifizierungsmechanismus, der alle E-Mails, die von Ihrer Domain aus gesendet werden, überprüft und nur diejenigen blockiert, die von jemandem gesendet wurden, der sie unberechtigt verschickt hat.

EN The only solution would be to employ an authentication mechanism that would check all emails sent from your domain, and block only those that were sent by someone who sent it without authorization.

Jarmal Ingiriis
lösung solution
überprüft check
blockiert block
domain domain
gesendet sent
wurden were
und and
mails emails
wäre be
alle all
aus from
nur only

DE Dies bedeutet, dass, auch wenn die E-Mails von Weebly gesendet werden, wenn Ihr Kunde auf diese E-Mails antwortet, wird er an die in der angegebene E-Mail gesendet Absenderprofil.

EN This means that even if the emails are being sent from Weebly if your customer replies to those emails, it will be sent to the email that is listed in the Sender Profile.

Jarmal Ingiriis
weebly weebly
kunde customer
antwortet replies
in in
bedeutet to
gesendet sent
ihr your
mails emails
dies this
dass that
wird the
mail email

DE Cookies werden von einer Website an Ihren Browser gesendet einer Website an Ihren Browser gesendet und auf der Festplatte Ihres Computers gespeichert.

EN Cookies are sent to your browser from a web site and stored on your computer's hard drive.

Jarmal Ingiriis
cookies cookies
gesendet sent
festplatte hard drive
computers computers
gespeichert stored
browser browser
und and
ihren your
website site
von drive
einer a

DE Das Reingelb soll so aussehen «etwa wie Chinolingelb auf Wolle», das Reinblau soll «etwas weniger grünstichig als Patentblau-Kristalle auf Wolle» sein, und Reinpurpur soll «etwa wie Sulforhodamin B extra auf Wolle» erscheinen.

EN Pure yellow should appear «as chinolin yellow on wool», pure blue «somewhat less pierced with green, as patent blue on wool» and purple should be «something like sulphurhodamine B extra on wool».

Jarmal Ingiriis
wolle wool
weniger less
b b
und and
extra extra
als as
etwas something
erscheinen appear
sein be
wie like
auf on

DE Wie soll Ihr Geschäft in den Augen Ihrer Käufer erscheinen? Wie soll der Name des Geschäfts lauten? Wie soll das Logo aussehen, und gibt es Firmenfarben, die Sie verwenden möchten?

EN How do you want your store to appear in the eyes of your buyers? What is the business name going to be? What will the logo look like, and are there any company colours you want to use.

DE Erstellen wir eine Folge-E-Mail-Kampagne! Sobald wir unsere ASIN ausgewählt haben, werden wir auswählen, wann eine E-Mail gesendet werden soll. Wir haben 4 Möglichkeiten:

EN Let?s create a follow-up email campaign! Once we have selected our ASIN, we will choose when to send an e-mail. We have 4 options:

Jarmal Ingiriis
kampagne campaign
sobald once
ausgewählt selected
auswählen choose
erstellen create
unsere our
wir we
wann when
soll will
mail email

DE SMS-Befehle ? Ab 0,05 $ pro SMS-Befehl, der von Ihrem Gera?t gesendet wird, und 0,01 $ pro SMS-Befehl, der an Ihr Gera?t gesendet wird. Mit SMS-Befehlen ko?nnen Sie Machine-to-Machine (M2M) SMS an und von Ihren Gera?ten senden.

EN SMS Commands ? Starting at $0.05 per SMS Command sent from your device and $0.01 per SMS Command sent to your device. Use SMS Commands to send machine-to-machine (M2M) SMS to and from your devices.

Jarmal Ingiriis
gesendet sent
sms sms
befehle commands
befehl command
ab from
und and
senden to
pro per
an send
ihr your

DE Handelt es sich bei dem Benutzeragenten um einen Roboter, wird eine statische Version der Seite gesendet. Handelt es sich bei dem Benutzer um einen Menschen, so wird die Anfrage über den regulären Serverweg gesendet.

EN If the user agent is a robot, it will send a static version of the page. If the user is a human, it will send the request via the regular server route.

Jarmal Ingiriis
roboter robot
statische static
menschen human
regulären regular
es it
anfrage request
seite page
benutzer user
um send
version version

DE Wenn Sie beispielsweise ein Limit von 1 Anfrage pro 10 Sekunden haben, wartet HubSpot, wenn 1 Anfrage gesendet wird, auf eine Antwort oder 10 Sekunden lang, bevor eine weitere Anfrage gesendet wird, je nachdem, was zuerst eintritt.

EN For example, if you have a limit of 1 request per 10 seconds, if 1 request is sent, HubSpot will wait for a response or for 10 seconds to pass before sending another request, which ever comes first.

DE Sie können auch auswählen, ob die ursprüngliche Leinwand beibehalten werden soll (es werden schwarze Balken erscheinen) oder ob das Video zugeschnitten werden soll.

EN You can also choose whether to keep the original canvas (black bars will appear) or crop the video.

Jarmal Ingiriis
auswählen choose
ursprüngliche original
leinwand canvas
schwarze black
balken bars
oder or
video video
ob whether
können can
erscheinen appear

DE Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge soll entlastet werden, damit Asylverfahren beschleunigt werden können. Auch die Visavergabe soll digitalisiert und beschleunigt werden. (mit dpa / DW)

EN The burden on the Federal Office for Migration and Refugees is to be reduced so that asylum procedures can be speeded up. It is also planned to digitalise and accelerate the issuing of visas.

Jarmal Ingiriis
bundesamt federal office
migration migration
flüchtlinge refugees
beschleunigt accelerate
für for
können can
und and
damit to

DE Sie können auch auswählen, ob die ursprüngliche Leinwand beibehalten werden soll (es werden schwarze Balken erscheinen) oder ob das Video zugeschnitten werden soll.

EN You can also choose whether to keep the original canvas (black bars will appear) or crop the video.

Jarmal Ingiriis
auswählen choose
ursprüngliche original
leinwand canvas
schwarze black
balken bars
oder or
video video
ob whether
können can
erscheinen appear

DE Daraufhin wird ein Modal angezeigt, in dem du den Namen des Ziels, die RTMP-URL, an die der Stream gesendet werden soll, und einen Stream-Key zur Authentifizierung dieses Streams eingeben kannst.

EN This will bring up a modal where youll be able to input the name of the destination, the RTMP URL to send the stream to, and a Stream Key to authenticate this stream.

Jarmal Ingiriis
modal modal
authentifizierung authenticate
rtmp rtmp
url url
key key
stream stream
namen name
in bring
an send
dieses this

DE Wählen Sie im Sitecore-CMS eine Seite aus, die zur Übersetzung gesendet werden soll. Sie können eine einzelne Seite oder einen Sammeljob senden und die Zielsprachen bestimmen.

EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.

Jarmal Ingiriis
seite page
sitecore sitecore
cms cms
oder or
wählen select
die target
im within
können can
senden to
und and

DE Nach der Authentifizierung bei Brandfolder können Sie die Organisation, Brandfolder, und den Abschnitt auswählen, an den die Datei gesendet werden soll. Wählen Sie anschließend Datei akzeptieren aus.

EN Once you authenticate into Brandfolder, you can select the Organization, Brandfolder, and Section where the file should be sent and select Accept File.

Jarmal Ingiriis
authentifizierung authenticate
datei file
organisation organization
gesendet sent
akzeptieren accept
können can
abschnitt section
wählen select
und and
den the
werden be

DE Sie haben diese Attribute wahrscheinlich bereits verwendet, um Dinge wie Ablaufdaten festzulegen oder anzugeben, dass das Cookie nur über HTTPS gesendet werden soll

EN You've probably already used these attributes to set things like expiration dates or indicating the cookie should only be sent over HTTPS

Jarmal Ingiriis
attribute attributes
wahrscheinlich probably
cookie cookie
https https
verwendet used
oder or
gesendet sent
dinge things
festzulegen to
nur only

DE Schließlich besteht die Möglichkeit, den Wert nicht anzugeben, was bislang implizit bedeutete, dass das Cookie in allen Kontexten gesendet werden soll

EN Finally there is the option of not specifying the value which has previously been the way of implicitly stating that you want the cookie to be sent in all contexts

Jarmal Ingiriis
implizit implicitly
cookie cookie
kontexten contexts
gesendet sent
in in
nicht not
möglichkeit option
die finally
den the
dass that

DE Geben Sie dann die Ziel-Telefonnummer ein, an die die Textnachricht gesendet werden soll. Dabei kann es sich entweder um eine Standard-Nummer oder einen Kurz-Code handeln.

EN Then, enter the target phone number that will be used to receive the text message. This can be either a standard phone number or a short code.

Jarmal Ingiriis
textnachricht text message
standard standard
kurz short
code code
kann can
geben sie enter
die target
dann then
oder or
nummer number

DE Der Empfänger/Verkäufer muss den QR Code mit der Adresse anzeigen, an die eine bestimmte Kryptowährung gesendet werden soll. Der Sender/Käufer muss den QR Code des Empfängers scannen.

EN The recipient/seller needs to display the QR Code of the address they want a specific cryptocurrency sent to. The sender/buyer needs to scan the recipient’s QR Code.

Jarmal Ingiriis
verkäufer seller
qr qr
code code
kryptowährung cryptocurrency
käufer buyer
adresse address
anzeigen display
gesendet sent
soll want
scannen scan
sender sender
den the
eine a

DE Sie können die E-Mail-Adressen angeben, an die der Link gesendet werden soll, die begleitende Nachricht bearbeiten und auf die Schaltfläche Senden klicken.

EN You can specify the email addresses to send the link to, edit the accompanying message and click the Send button.

Jarmal Ingiriis
angeben specify
bearbeiten edit
adressen addresses
nachricht message
klicken click
schaltfläche button
link link
senden to
und and
können can
an send
der the

DE Erscheint ein Dialogfeld mit der Frage, ob die Benachrichtigung gesendet werden soll, wählen Sie Dennoch benachrichtigen aus. 

EN If you see a dialog confirming if you still want to send the notification, select Notify anyway. 

DE Lege den Zeitpunkt fest, zu dem die E-Mail gesendet werden soll.

EN Set the moment at which you want the email to be sent.

DE Außerdem verstehen wir, dass es gleichermaßen Verstand (was gesagt werden soll), Bedächtigkeit (wann es gesagt werden soll) und Einfühlungsvermögen (wie es gesagt wird) erfordert, deine Meinung zu äußern.

EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it's said).

Jarmal Ingiriis
gleichermaßen equal
verstand mind
erfordert requires
es it
wir we
zu to
gesagt said
dass that
wann when
äußern your
und and
verstehen understand

DE Bevor wir ins Detail gehen, soll zuerst gezeigt werden, mit welchen Fragen Sie Klarheit darüber schaffen müssen, was mit der Visualisierung erreicht werden soll. Dies vereinfacht die Entscheidung über die verwendeten Daten.

EN Before jumping to specifics, think about what you want to accomplish with the visualisation, which helps you decide what data to include.

Jarmal Ingiriis
visualisierung visualisation
entscheidung decide
mit with
daten data
soll you want
bevor to
sie want
der the

DE Wählen Sie unter Ausführungshäufigkeit aus, wie oft die Tabelle aktualisiert werden soll. (Sie müssen hier eine Option auswählen, wenn die Pivot-Tabelle regelmäßig aktualisiert werden soll, um Änderungen in den Quelldaten widerzuspiegeln.)

EN In Execution Frequency, select how often you want the table to be updated (youll need to select an option here if you want your pivot table to be updated periodically to reflect changes in the source data).

Jarmal Ingiriis
tabelle table
oft often
aktualisiert updated
Änderungen changes
option option
in in
wählen select
die source
hier here
den the

DE Deutschland soll ?Leitmarkt? für Elektromobilität werden. Die Ladeinfrastruktur soll erheblich ausgebaut werden.

EN Germany is to become the "lead market" for electromobility. The charging infrastructure is to be considerably expanded.

Jarmal Ingiriis
elektromobilität electromobility
erheblich considerably
ausgebaut expanded
deutschland germany
für for
die the
werden to

DE Es besteht aus einer Blackbox, die in der Garage platziert werden soll, und einer App, die auf Ihrem Gerät installiert werden soll

EN It consists of a Blackbox, to be placed in the garage, and an app, to be installed on your device

Jarmal Ingiriis
garage garage
platziert placed
installiert installed
es it
app app
gerät device
besteht aus consists
in in
und and
einer a

DE Positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der der Link hinzugefügt werden soll, oder wählen Sie die Textpassage aus, die geklickt werden soll.

EN Place the cursor where you want the link to be added or select the text passage that will get clickable.

Jarmal Ingiriis
cursor cursor
hinzugefügt added
oder or
positionieren place
link link
wählen select
den the

DE positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der der Link hinzugefügt werden soll, oder wählen Sie die Textpassage aus, die geklickt werden soll,

EN place the cursor where you want the link to be added or select the text passage that will get clickable,

Jarmal Ingiriis
cursor cursor
hinzugefügt added
oder or
positionieren place
link link
wählen select
den the

DE Nach der Einrichtung (Wo soll gesucht werden? Was soll gesucht werden?) erfolgt der Suchvorgang und abschließend die Wiederherstellung

EN After entering a few parameters (Where should be searched? What should be searched for?), the search will commence, after which you can select what should be restored from the results

Jarmal Ingiriis
wo where
gesucht search
und you
der the
werden be

DE Nach der Einrichtung (Wo soll gesucht werden? Was soll gesucht werden?) erfolgt der Suchvorgang und abschließend die Wiederherstellung

EN After entering a few parameters (Where should be searched? What should be searched for?), the search will commence, after which you can select what should be restored from the results

Jarmal Ingiriis
wo where
gesucht search
und you
der the
werden be

DE Der Vorstandsvorsitzende der ERGO, Torsten Oletzky, verlässt die Gesellschaft zum Jahresende. Nachfolger soll Markus Rieß, Vorstandsvorsitzender der Allianz Deutschland, werden, der zugleich auch in den Vorstand von Munich Re berufen werden soll.

EN The Chairman of ERGO's Board of Management, Torsten Oletzky, will leave ERGO at the end of the year. His intended successor is Markus Rieß, CEO of Allianz Deutschland, who is also to be appointed to Munich Re's Board of Management.

Jarmal Ingiriis
ergo ergo
gesellschaft management
nachfolger successor
munich munich
berufen appointed
torsten torsten
markus markus
allianz allianz
vorstandsvorsitzende ceo
vorstandsvorsitzender chairman
den the

DE Zudem soll ein Agrarinformationssystem geschaffen werden, mit dem die Datengrundlage bezüglich Produktion und Erträgen verbessert werden soll

EN The project plan also includes the creation of an agricultural information system to improve available data on production and yields

Jarmal Ingiriis
produktion production
verbessert improve
und and
soll project
dem the
bezüglich to

DE Deutschland soll ?Leitmarkt? für Elektromobilität werden. Die Ladeinfrastruktur soll erheblich ausgebaut werden.

EN Germany is to become the "lead market" for electromobility. The charging infrastructure is to be considerably expanded.

Jarmal Ingiriis
elektromobilität electromobility
erheblich considerably
ausgebaut expanded
deutschland germany
für for
die the
werden to

DE Außerdem verstehen wir, dass es gleichermaßen Verstand (was gesagt werden soll), Bedächtigkeit (wann es gesagt werden soll) und Einfühlungsvermögen (wie es gesagt wird) erfordert, deine Meinung zu äußern.

EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it’s said).

Jarmal Ingiriis
gleichermaßen equal
verstand mind
erfordert requires
es it
wir we
zu to
gesagt said
dass that
wann when
äußern your
und and
verstehen understand

DE Damit die App effizienter auf Benutzereingaben reagieren kann, kann der Entwickler definieren, wie lange die App nach der Eingabe des letzten Buchstabens warten soll (Standardwert ist 500 ms), bevor die Aktion ausgeführt werden soll

EN Now, to allow the app to more efficiently respond to what the user is typing, the developer can specify an interval of time, the default value being 500 ms, to wait after the last character is entered before executing the action

Jarmal Ingiriis
effizienter efficiently
entwickler developer
standardwert default value
ms ms
reagieren respond
aktion action
app app
kann can
letzten last
warten wait
ist is

DE Was tun, wenn in der Küche viel Stauraum benötigt wird, dieser aber nicht sofort erkennbar sein soll? Oder wenn die Küche in den Wohnbereich oder das Office integriert werden soll?

EN What do you do if you need a lot of storage space in the kitchen but don't want it to be immediately visible? Or if you would like to integrate the kitchen into the living area or the office?

Jarmal Ingiriis
küche kitchen
stauraum storage space
office office
oder or
in in
integriert integrate
nicht dont
tun do
benötigt you need
sofort immediately
aber but
erkennbar visible

DE Wir empfehlen die Verwendung von selbstreferentiellen kanonischen Tags, obwohl dies nicht zwingend erforderlich ist. Sie verdeutlichen, welche Seite indiziert werden soll oder wie die URL lauten soll, wenn sie indiziert wird.

EN We recommend using self-referential canonical tags, although it?s not mandatory. They clarify which page you want to index or what the URL should be when it is indexed.

Jarmal Ingiriis
kanonischen canonical
tags tags
seite page
indiziert indexed
url url
erforderlich mandatory
verwendung using
oder or
wir we
nicht not
empfehlen recommend
obwohl although
sie want
wenn to
wird the

DE Passen Sie mithilfe der Optionen in den Vorlageneinstellungen an, wie die Vorlage im Projekt angezeigt werden soll. (Sie können auf dieser Seite beispielsweise konfigurieren, dass die Aufnahme einer Vorlage in ein Projekt optional sein soll.)

EN Use the options in Template Settings to adjust how the template appears in the project. (For example, from this page you can configure the template to make its inclusion in a project that's being provisioned optional).

Jarmal Ingiriis
seite page
optional optional
vorlage template
im in the
konfigurieren configure
mithilfe use
in in
optionen options
projekt project
können can
aufnahme to
den the
die example

DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.

EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.

Jarmal Ingiriis
stelle position
jump jump
cut cut
beginnen begin
ziehen drag
maus mouse
klicken click
video video
einfachsten easiest
ist is
und and
soll you want
rechts to
sie want
der the

DE Zuerst einmal muss man wissen, wo er aufgestellt werden soll, und wie viele Schuhe und welche Art von Schuhen er aufnehmen soll

EN First of all it is necessary to understand where it will go to position itself and what will be the number and type of shoes it will have to contain

Jarmal Ingiriis
er itself
wo where
schuhe shoes
zuerst first
von of
und and

DE So kann ein Mitglied eines Marketing-Teams problemlos bestimmen, auf welcher Seite und unter welchen Bedingungen ein bestimmtes Tag ausgeführt werden soll und welche Daten es erfassen und übertragen soll

EN Therefore, a member of the marketing team can determine on which page a tag should be executed and according to which conditions, as well as which data must be collected and transferred

Jarmal Ingiriis
bedingungen conditions
marketing marketing
teams team
kann can
seite page
ausgeführt executed
daten data
bestimmtes a
mitglied member
erfassen and
übertragen to

DE Vor jeder Transaktion kannst du bestimmen, wie hoch die Transaktionsgebühr sein soll, je nachdem, wie schnell die Transaktion im Netzwerk verarbeitet werden soll

EN Before each transaction, you can determine how high the transaction fee should be, depending on how fast the transaction is to be processed in the network

Jarmal Ingiriis
transaktion transaction
verarbeitet processed
schnell fast
im in the
netzwerk network
kannst you can
du you

DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.

EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.

Jarmal Ingiriis
stelle position
jump jump
cut cut
beginnen begin
ziehen drag
maus mouse
klicken click
video video
einfachsten easiest
ist is
und and
soll you want
rechts to
sie want
der the

Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha