DE Bestimmen Sie, wie oft die Richtlinie ausgeführt werden soll, wie viel im Voraus die Benachrichtigung gesendet werden soll und auf welche Gruppen die Richtlinie angewendet werden soll.
{ search} in Jarmal waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
DE Bestimmen Sie, wie oft die Richtlinie ausgeführt werden soll, wie viel im Voraus die Benachrichtigung gesendet werden soll und auf welche Gruppen die Richtlinie angewendet werden soll.
EN Set how often you want to run the policy, how much advance notification you want to provide, and which groups you want the policy to affect.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
oft | often |
richtlinie | policy |
viel | much |
benachrichtigung | notification |
gruppen | groups |
ausgeführt | run |
voraus | the |
und | and |
bestimmen | to |
soll | you want |
sie | want |
DE Alle Mitteilungen, die im Rahmen dieser Bedingungen an Sie gesendet werden, werden per E-Mail an den aktuell benannten Kontoinhaber Ihres Sprout Social-Kontos gesendet
EN Any notices under these Terms that are sent to you shall be sent via email to the current named account owner of your Sprout Social account
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mitteilungen | notices |
aktuell | current |
benannten | named |
kontoinhaber | account owner |
sprout | sprout |
kontos | account |
social | social |
bedingungen | terms |
gesendet | sent |
den | the |
per | to |
DE Drip-Kampagnen sind E-Mails, die an Kunden auf der Grundlage ihrer Erfahrungen mit deiner Website gesendet werden, oder Inhalte, die regelmäßig gesendet werden, um Kunden in deinen Marketing-Funnel zu bringen.
EN Drip campaigns are emails sent to consumers based on their experiences with your website or content sent regularly to help drive customers down your marketing funnel.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erfahrungen | experiences |
website | website |
inhalte | content |
regelmäßig | regularly |
funnel | funnel |
gesendet | sent |
oder | or |
kunden | customers |
marketing | marketing |
kampagnen | campaigns |
bringen | drive |
mit | with |
zu | to |
mails | emails |
grundlage | based |
sind | are |
ihrer | their |
DE Protokolldateien werden nur als Antwort auf Benutzer gesendet, die die Problemberichterstattungsfunktion in der FlashBack Benutzerschnittstelle auswählen, und werden nicht automatisch gesendet.
EN Log files are only sent in response to users selecting the Problem Reporting feature in the FlashBack user interface and are not sent automatically.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gesendet | sent |
flashback | flashback |
auswählen | selecting |
automatisch | automatically |
in | in |
benutzer | users |
benutzerschnittstelle | interface |
nicht | not |
nur | only |
der | the |
DE Protokolldateien werden nur als Antwort auf Benutzer gesendet, die die Problemberichterstattungsfunktion in der FlashBack Benutzerschnittstelle auswählen, und werden nicht automatisch gesendet.
EN Log files are only sent in response to users selecting the Problem Reporting feature in the FlashBack user interface and are not sent automatically.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gesendet | sent |
flashback | flashback |
auswählen | selecting |
automatisch | automatically |
in | in |
benutzer | users |
benutzerschnittstelle | interface |
nicht | not |
nur | only |
der | the |
DE Drip-Kampagnen sind E-Mails, die an Kunden auf der Grundlage ihrer Erfahrungen mit deiner Website gesendet werden, oder Inhalte, die regelmäßig gesendet werden, um Kunden in deinen Marketing-Funnel zu bringen.
EN Drip campaigns are emails sent to consumers based on their experiences with your website or content sent regularly to help drive customers down your marketing funnel.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erfahrungen | experiences |
website | website |
inhalte | content |
regelmäßig | regularly |
funnel | funnel |
gesendet | sent |
oder | or |
kunden | customers |
marketing | marketing |
kampagnen | campaigns |
bringen | drive |
mit | with |
zu | to |
mails | emails |
grundlage | based |
sind | are |
ihrer | their |
DE Die einzige Lösung wäre der Einsatz eines Authentifizierungsmechanismus, der alle E-Mails, die von Ihrer Domain aus gesendet werden, überprüft und nur diejenigen blockiert, die von jemandem gesendet wurden, der sie unberechtigt verschickt hat.
EN The only solution would be to employ an authentication mechanism that would check all emails sent from your domain, and block only those that were sent by someone who sent it without authorization.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
lösung | solution |
überprüft | check |
blockiert | block |
domain | domain |
gesendet | sent |
wurden | were |
und | and |
mails | emails |
wäre | be |
alle | all |
aus | from |
nur | only |
DE Dies bedeutet, dass, auch wenn die E-Mails von Weebly gesendet werden, wenn Ihr Kunde auf diese E-Mails antwortet, wird er an die in der angegebene E-Mail gesendet Absenderprofil.
EN This means that even if the emails are being sent from Weebly if your customer replies to those emails, it will be sent to the email that is listed in the Sender Profile.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
weebly | weebly |
kunde | customer |
antwortet | replies |
in | in |
bedeutet | to |
gesendet | sent |
ihr | your |
mails | emails |
dies | this |
dass | that |
wird | the |
DE Cookies werden von einer Website an Ihren Browser gesendet einer Website an Ihren Browser gesendet und auf der Festplatte Ihres Computers gespeichert.
EN Cookies are sent to your browser from a web site and stored on your computer's hard drive.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
cookies | cookies |
gesendet | sent |
festplatte | hard drive |
computers | computers |
gespeichert | stored |
browser | browser |
und | and |
ihren | your |
website | site |
von | drive |
einer | a |
DE Das Reingelb soll so aussehen «etwa wie Chinolingelb auf Wolle», das Reinblau soll «etwas weniger grünstichig als Patentblau-Kristalle auf Wolle» sein, und Reinpurpur soll «etwa wie Sulforhodamin B extra auf Wolle» erscheinen.
EN Pure yellow should appear «as chinolin yellow on wool», pure blue «somewhat less pierced with green, as patent blue on wool» and purple should be «something like sulphurhodamine B extra on wool».
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
wolle | wool |
weniger | less |
b | b |
und | and |
extra | extra |
als | as |
etwas | something |
erscheinen | appear |
sein | be |
wie | like |
auf | on |
DE Wie soll Ihr Geschäft in den Augen Ihrer Käufer erscheinen? Wie soll der Name des Geschäfts lauten? Wie soll das Logo aussehen, und gibt es Firmenfarben, die Sie verwenden möchten?
EN How do you want your store to appear in the eyes of your buyers? What is the business name going to be? What will the logo look like, and are there any company colours you want to use.
DE Erstellen wir eine Folge-E-Mail-Kampagne! Sobald wir unsere ASIN ausgewählt haben, werden wir auswählen, wann eine E-Mail gesendet werden soll. Wir haben 4 Möglichkeiten:
EN Let?s create a follow-up email campaign! Once we have selected our ASIN, we will choose when to send an e-mail. We have 4 options:
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kampagne | campaign |
sobald | once |
ausgewählt | selected |
auswählen | choose |
erstellen | create |
unsere | our |
wir | we |
wann | when |
soll | will |
DE SMS-Befehle ? Ab 0,05 $ pro SMS-Befehl, der von Ihrem Gera?t gesendet wird, und 0,01 $ pro SMS-Befehl, der an Ihr Gera?t gesendet wird. Mit SMS-Befehlen ko?nnen Sie Machine-to-Machine (M2M) SMS an und von Ihren Gera?ten senden.
EN SMS Commands ? Starting at $0.05 per SMS Command sent from your device and $0.01 per SMS Command sent to your device. Use SMS Commands to send machine-to-machine (M2M) SMS to and from your devices.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gesendet | sent |
sms | sms |
befehle | commands |
befehl | command |
ab | from |
und | and |
senden | to |
pro | per |
an | send |
ihr | your |
DE Handelt es sich bei dem Benutzeragenten um einen Roboter, wird eine statische Version der Seite gesendet. Handelt es sich bei dem Benutzer um einen Menschen, so wird die Anfrage über den regulären Serverweg gesendet.
EN If the user agent is a robot, it will send a static version of the page. If the user is a human, it will send the request via the regular server route.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
roboter | robot |
statische | static |
menschen | human |
regulären | regular |
es | it |
anfrage | request |
seite | page |
benutzer | user |
um | send |
version | version |
DE Wenn Sie beispielsweise ein Limit von 1 Anfrage pro 10 Sekunden haben, wartet HubSpot, wenn 1 Anfrage gesendet wird, auf eine Antwort oder 10 Sekunden lang, bevor eine weitere Anfrage gesendet wird, je nachdem, was zuerst eintritt.
EN For example, if you have a limit of 1 request per 10 seconds, if 1 request is sent, HubSpot will wait for a response or for 10 seconds to pass before sending another request, which ever comes first.
DE Sie können auch auswählen, ob die ursprüngliche Leinwand beibehalten werden soll (es werden schwarze Balken erscheinen) oder ob das Video zugeschnitten werden soll.
EN You can also choose whether to keep the original canvas (black bars will appear) or crop the video.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
auswählen | choose |
ursprüngliche | original |
leinwand | canvas |
schwarze | black |
balken | bars |
oder | or |
video | video |
ob | whether |
können | can |
erscheinen | appear |
DE Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge soll entlastet werden, damit Asylverfahren beschleunigt werden können. Auch die Visavergabe soll digitalisiert und beschleunigt werden. (mit dpa / DW)
EN The burden on the Federal Office for Migration and Refugees is to be reduced so that asylum procedures can be speeded up. It is also planned to digitalise and accelerate the issuing of visas.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
bundesamt | federal office |
migration | migration |
flüchtlinge | refugees |
beschleunigt | accelerate |
für | for |
können | can |
und | and |
damit | to |
DE Sie können auch auswählen, ob die ursprüngliche Leinwand beibehalten werden soll (es werden schwarze Balken erscheinen) oder ob das Video zugeschnitten werden soll.
EN You can also choose whether to keep the original canvas (black bars will appear) or crop the video.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
auswählen | choose |
ursprüngliche | original |
leinwand | canvas |
schwarze | black |
balken | bars |
oder | or |
video | video |
ob | whether |
können | can |
erscheinen | appear |
DE Daraufhin wird ein Modal angezeigt, in dem du den Namen des Ziels, die RTMP-URL, an die der Stream gesendet werden soll, und einen Stream-Key zur Authentifizierung dieses Streams eingeben kannst.
EN This will bring up a modal where you’ll be able to input the name of the destination, the RTMP URL to send the stream to, and a Stream Key to authenticate this stream.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
modal | modal |
authentifizierung | authenticate |
rtmp | rtmp |
url | url |
key | key |
stream | stream |
namen | name |
in | bring |
an | send |
dieses | this |
DE Wählen Sie im Sitecore-CMS eine Seite aus, die zur Übersetzung gesendet werden soll. Sie können eine einzelne Seite oder einen Sammeljob senden und die Zielsprachen bestimmen.
EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
seite | page |
sitecore | sitecore |
cms | cms |
oder | or |
wählen | select |
die | target |
im | within |
können | can |
senden | to |
und | and |
DE Nach der Authentifizierung bei Brandfolder können Sie die Organisation, Brandfolder, und den Abschnitt auswählen, an den die Datei gesendet werden soll. Wählen Sie anschließend Datei akzeptieren aus.
EN Once you authenticate into Brandfolder, you can select the Organization, Brandfolder, and Section where the file should be sent and select Accept File.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
authentifizierung | authenticate |
datei | file |
organisation | organization |
gesendet | sent |
akzeptieren | accept |
können | can |
abschnitt | section |
wählen | select |
und | and |
den | the |
werden | be |
DE Sie haben diese Attribute wahrscheinlich bereits verwendet, um Dinge wie Ablaufdaten festzulegen oder anzugeben, dass das Cookie nur über HTTPS gesendet werden soll
EN You've probably already used these attributes to set things like expiration dates or indicating the cookie should only be sent over HTTPS
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
attribute | attributes |
wahrscheinlich | probably |
cookie | cookie |
https | https |
verwendet | used |
oder | or |
gesendet | sent |
dinge | things |
festzulegen | to |
nur | only |
DE Schließlich besteht die Möglichkeit, den Wert nicht anzugeben, was bislang implizit bedeutete, dass das Cookie in allen Kontexten gesendet werden soll
EN Finally there is the option of not specifying the value which has previously been the way of implicitly stating that you want the cookie to be sent in all contexts
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
implizit | implicitly |
cookie | cookie |
kontexten | contexts |
gesendet | sent |
in | in |
nicht | not |
möglichkeit | option |
die | finally |
den | the |
dass | that |
DE Geben Sie dann die Ziel-Telefonnummer ein, an die die Textnachricht gesendet werden soll. Dabei kann es sich entweder um eine Standard-Nummer oder einen Kurz-Code handeln.
EN Then, enter the target phone number that will be used to receive the text message. This can be either a standard phone number or a short code.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
textnachricht | text message |
standard | standard |
kurz | short |
code | code |
kann | can |
geben sie | enter |
die | target |
dann | then |
oder | or |
nummer | number |
DE Der Empfänger/Verkäufer muss den QR Code mit der Adresse anzeigen, an die eine bestimmte Kryptowährung gesendet werden soll. Der Sender/Käufer muss den QR Code des Empfängers scannen.
EN The recipient/seller needs to display the QR Code of the address they want a specific cryptocurrency sent to. The sender/buyer needs to scan the recipient’s QR Code.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
verkäufer | seller |
qr | qr |
code | code |
kryptowährung | cryptocurrency |
käufer | buyer |
adresse | address |
anzeigen | display |
gesendet | sent |
soll | want |
scannen | scan |
sender | sender |
den | the |
eine | a |
DE Sie können die E-Mail-Adressen angeben, an die der Link gesendet werden soll, die begleitende Nachricht bearbeiten und auf die Schaltfläche Senden klicken.
EN You can specify the email addresses to send the link to, edit the accompanying message and click the Send button.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
angeben | specify |
bearbeiten | edit |
adressen | addresses |
nachricht | message |
klicken | click |
schaltfläche | button |
link | link |
senden | to |
und | and |
können | can |
an | send |
der | the |
DE Erscheint ein Dialogfeld mit der Frage, ob die Benachrichtigung gesendet werden soll, wählen Sie Dennoch benachrichtigen aus.
EN If you see a dialog confirming if you still want to send the notification, select Notify anyway.
DE Lege den Zeitpunkt fest, zu dem die E-Mail gesendet werden soll.
EN Set the moment at which you want the email to be sent.
DE Außerdem verstehen wir, dass es gleichermaßen Verstand (was gesagt werden soll), Bedächtigkeit (wann es gesagt werden soll) und Einfühlungsvermögen (wie es gesagt wird) erfordert, deine Meinung zu äußern.
EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it's said).
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gleichermaßen | equal |
verstand | mind |
erfordert | requires |
es | it |
wir | we |
zu | to |
gesagt | said |
dass | that |
wann | when |
äußern | your |
und | and |
verstehen | understand |
DE Bevor wir ins Detail gehen, soll zuerst gezeigt werden, mit welchen Fragen Sie Klarheit darüber schaffen müssen, was mit der Visualisierung erreicht werden soll. Dies vereinfacht die Entscheidung über die verwendeten Daten.
EN Before jumping to specifics, think about what you want to accomplish with the visualisation, which helps you decide what data to include.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
visualisierung | visualisation |
entscheidung | decide |
mit | with |
daten | data |
soll | you want |
bevor | to |
sie | want |
der | the |
DE Wählen Sie unter Ausführungshäufigkeit aus, wie oft die Tabelle aktualisiert werden soll. (Sie müssen hier eine Option auswählen, wenn die Pivot-Tabelle regelmäßig aktualisiert werden soll, um Änderungen in den Quelldaten widerzuspiegeln.)
EN In Execution Frequency, select how often you want the table to be updated (you’ll need to select an option here if you want your pivot table to be updated periodically to reflect changes in the source data).
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
tabelle | table |
oft | often |
aktualisiert | updated |
Änderungen | changes |
option | option |
in | in |
wählen | select |
die | source |
hier | here |
den | the |
DE Deutschland soll ?Leitmarkt? für Elektromobilität werden. Die Ladeinfrastruktur soll erheblich ausgebaut werden.
EN Germany is to become the "lead market" for electromobility. The charging infrastructure is to be considerably expanded.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
elektromobilität | electromobility |
erheblich | considerably |
ausgebaut | expanded |
deutschland | germany |
für | for |
die | the |
werden | to |
DE Es besteht aus einer Blackbox, die in der Garage platziert werden soll, und einer App, die auf Ihrem Gerät installiert werden soll
EN It consists of a Blackbox, to be placed in the garage, and an app, to be installed on your device
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
garage | garage |
platziert | placed |
installiert | installed |
es | it |
app | app |
gerät | device |
besteht aus | consists |
in | in |
und | and |
einer | a |
DE Positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der der Link hinzugefügt werden soll, oder wählen Sie die Textpassage aus, die geklickt werden soll.
EN Place the cursor where you want the link to be added or select the text passage that will get clickable.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
cursor | cursor |
hinzugefügt | added |
oder | or |
positionieren | place |
link | link |
wählen | select |
den | the |
DE positionieren Sie den Cursor an der Stelle, an der der Link hinzugefügt werden soll, oder wählen Sie die Textpassage aus, die geklickt werden soll,
EN place the cursor where you want the link to be added or select the text passage that will get clickable,
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
cursor | cursor |
hinzugefügt | added |
oder | or |
positionieren | place |
link | link |
wählen | select |
den | the |
DE Nach der Einrichtung (Wo soll gesucht werden? Was soll gesucht werden?) erfolgt der Suchvorgang und abschließend die Wiederherstellung
EN After entering a few parameters (Where should be searched? What should be searched for?), the search will commence, after which you can select what should be restored from the results
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
wo | where |
gesucht | search |
und | you |
der | the |
werden | be |
DE Nach der Einrichtung (Wo soll gesucht werden? Was soll gesucht werden?) erfolgt der Suchvorgang und abschließend die Wiederherstellung
EN After entering a few parameters (Where should be searched? What should be searched for?), the search will commence, after which you can select what should be restored from the results
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
wo | where |
gesucht | search |
und | you |
der | the |
werden | be |
DE Der Vorstandsvorsitzende der ERGO, Torsten Oletzky, verlässt die Gesellschaft zum Jahresende. Nachfolger soll Markus Rieß, Vorstandsvorsitzender der Allianz Deutschland, werden, der zugleich auch in den Vorstand von Munich Re berufen werden soll.
EN The Chairman of ERGO's Board of Management, Torsten Oletzky, will leave ERGO at the end of the year. His intended successor is Markus Rieß, CEO of Allianz Deutschland, who is also to be appointed to Munich Re's Board of Management.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ergo | ergo |
gesellschaft | management |
nachfolger | successor |
munich | munich |
berufen | appointed |
torsten | torsten |
markus | markus |
allianz | allianz |
vorstandsvorsitzende | ceo |
vorstandsvorsitzender | chairman |
den | the |
DE Zudem soll ein Agrarinformationssystem geschaffen werden, mit dem die Datengrundlage bezüglich Produktion und Erträgen verbessert werden soll
EN The project plan also includes the creation of an agricultural information system to improve available data on production and yields
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
produktion | production |
verbessert | improve |
und | and |
soll | project |
dem | the |
bezüglich | to |
DE Deutschland soll ?Leitmarkt? für Elektromobilität werden. Die Ladeinfrastruktur soll erheblich ausgebaut werden.
EN Germany is to become the "lead market" for electromobility. The charging infrastructure is to be considerably expanded.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
elektromobilität | electromobility |
erheblich | considerably |
ausgebaut | expanded |
deutschland | germany |
für | for |
die | the |
werden | to |
DE Außerdem verstehen wir, dass es gleichermaßen Verstand (was gesagt werden soll), Bedächtigkeit (wann es gesagt werden soll) und Einfühlungsvermögen (wie es gesagt wird) erfordert, deine Meinung zu äußern.
EN And we understand that speaking your mind requires equal parts brains (what to say), thoughtfulness (when to say it), and caring (how it’s said).
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gleichermaßen | equal |
verstand | mind |
erfordert | requires |
es | it |
wir | we |
zu | to |
gesagt | said |
dass | that |
wann | when |
äußern | your |
und | and |
verstehen | understand |
DE Damit die App effizienter auf Benutzereingaben reagieren kann, kann der Entwickler definieren, wie lange die App nach der Eingabe des letzten Buchstabens warten soll (Standardwert ist 500 ms), bevor die Aktion ausgeführt werden soll
EN Now, to allow the app to more efficiently respond to what the user is typing, the developer can specify an interval of time, the default value being 500 ms, to wait after the last character is entered before executing the action
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
effizienter | efficiently |
entwickler | developer |
standardwert | default value |
ms | ms |
reagieren | respond |
aktion | action |
app | app |
kann | can |
letzten | last |
warten | wait |
ist | is |
DE Was tun, wenn in der Küche viel Stauraum benötigt wird, dieser aber nicht sofort erkennbar sein soll? Oder wenn die Küche in den Wohnbereich oder das Office integriert werden soll?
EN What do you do if you need a lot of storage space in the kitchen but don't want it to be immediately visible? Or if you would like to integrate the kitchen into the living area or the office?
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
küche | kitchen |
stauraum | storage space |
office | office |
oder | or |
in | in |
integriert | integrate |
nicht | dont |
tun | do |
benötigt | you need |
sofort | immediately |
aber | but |
erkennbar | visible |
DE Wir empfehlen die Verwendung von selbstreferentiellen kanonischen Tags, obwohl dies nicht zwingend erforderlich ist. Sie verdeutlichen, welche Seite indiziert werden soll oder wie die URL lauten soll, wenn sie indiziert wird.
EN We recommend using self-referential canonical tags, although it?s not mandatory. They clarify which page you want to index or what the URL should be when it is indexed.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
kanonischen | canonical |
tags | tags |
seite | page |
indiziert | indexed |
url | url |
erforderlich | mandatory |
verwendung | using |
oder | or |
wir | we |
nicht | not |
empfehlen | recommend |
obwohl | although |
sie | want |
wenn | to |
wird | the |
DE Passen Sie mithilfe der Optionen in den Vorlageneinstellungen an, wie die Vorlage im Projekt angezeigt werden soll. (Sie können auf dieser Seite beispielsweise konfigurieren, dass die Aufnahme einer Vorlage in ein Projekt optional sein soll.)
EN Use the options in Template Settings to adjust how the template appears in the project. (For example, from this page you can configure the template to make its inclusion in a project that's being provisioned optional).
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
seite | page |
optional | optional |
vorlage | template |
im | in the |
konfigurieren | configure |
mithilfe | use |
in | in |
optionen | options |
projekt | project |
können | can |
aufnahme | to |
den | the |
die | example |
DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.
EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
stelle | position |
jump | jump |
cut | cut |
beginnen | begin |
ziehen | drag |
maus | mouse |
klicken | click |
video | video |
einfachsten | easiest |
ist | is |
und | and |
soll | you want |
rechts | to |
sie | want |
der | the |
DE Zuerst einmal muss man wissen, wo er aufgestellt werden soll, und wie viele Schuhe und welche Art von Schuhen er aufnehmen soll
EN First of all it is necessary to understand where it will go to position itself and what will be the number and type of shoes it will have to contain
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
er | itself |
wo | where |
schuhe | shoes |
zuerst | first |
von | of |
und | and |
DE So kann ein Mitglied eines Marketing-Teams problemlos bestimmen, auf welcher Seite und unter welchen Bedingungen ein bestimmtes Tag ausgeführt werden soll und welche Daten es erfassen und übertragen soll
EN Therefore, a member of the marketing team can determine on which page a tag should be executed and according to which conditions, as well as which data must be collected and transferred
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
bedingungen | conditions |
marketing | marketing |
teams | team |
kann | can |
seite | page |
ausgeführt | executed |
daten | data |
bestimmtes | a |
mitglied | member |
erfassen | and |
übertragen | to |
DE Vor jeder Transaktion kannst du bestimmen, wie hoch die Transaktionsgebühr sein soll, je nachdem, wie schnell die Transaktion im Netzwerk verarbeitet werden soll
EN Before each transaction, you can determine how high the transaction fee should be, depending on how fast the transaction is to be processed in the network
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
transaktion | transaction |
verarbeitet | processed |
schnell | fast |
im | in the |
netzwerk | network |
kannst | you can |
du | you |
DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.
EN The easiest method is to click the position where you want the jump cut to begin and to drag the mouse to the right to the position where you want the cut to end and where the video should continue playing.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
stelle | position |
jump | jump |
cut | cut |
beginnen | begin |
ziehen | drag |
maus | mouse |
klicken | click |
video | video |
einfachsten | easiest |
ist | is |
und | and |
soll | you want |
rechts | to |
sie | want |
der | the |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha