DE Erfahrene Benutzer können auch weiterhin Suchbegriffe mit aus nur 2 Buchstaben bestehenden Abkürzungen in spezielle Felder eingeben, Suchvorgänge auf einzelne Datenbanken beschränken und Angaben zu Bibliotheksbeständen im Service abrufen
{ search} in Jarmal waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
DE Erfahrene Benutzer können auch weiterhin Suchbegriffe mit aus nur 2 Buchstaben bestehenden Abkürzungen in spezielle Felder eingeben, Suchvorgänge auf einzelne Datenbanken beschränken und Angaben zu Bibliotheksbeständen im Service abrufen
EN Experienced searchers may continue to search terms within specific fields using 2-letter field abbreviations, restrict searches to individual databases and view library holdings information within the service
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erfahrene | experienced |
buchstaben | letter |
datenbanken | databases |
beschränken | restrict |
angaben | information |
felder | fields |
service | service |
suchbegriffe | search terms |
zu | to |
und | and |
DE Erfahrene Benutzer können auch weiterhin Suchbegriffe mit aus nur 2 Buchstaben bestehenden Abkürzungen in spezielle Felder eingeben, Suchvorgänge auf einzelne Datenbanken beschränken und Angaben zu Bibliotheksbeständen im Service abrufen
EN Experienced searchers may continue to search terms within specific fields using 2-letter field abbreviations, restrict searches to individual databases and view library holdings information within the service
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
erfahrene | experienced |
buchstaben | letter |
datenbanken | databases |
beschränken | restrict |
angaben | information |
felder | fields |
service | service |
suchbegriffe | search terms |
zu | to |
und | and |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Verwenden Sie keine Abkürzungen oder Ausdrücke, die andere vielleicht nicht verstehen. Abkürzungen können in verschiedenen Ländern unterschiedliche Bedeutungen haben.
EN Avoid using abbreviations or terminology that others may not understand. An abbreviation may mean something to you but in another context or country, it may have another meaning.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ländern | country |
oder | or |
verstehen | understand |
in | in |
verwenden | using |
die | terminology |
vielleicht | that |
andere | another |
nicht | not |
DE Die Lautstärke wird in Buchstaben angegeben, die Abkürzungen für italienische Begriffe sind
EN Volume is marked as letters to represent Italian terms
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
lautstärke | volume |
buchstaben | letters |
begriffe | terms |
wird | is |
für | represent |
italienische | italian |
DE In der natürlichen Sprache neigen bestimmte Buchstaben dazu, den Mund und die Atmung zu veranlassen, schnell bewegte Luft zu produzieren. Diese Plosive kommen typischerweise aus den Buchstaben P, T und K.
EN In natural speech, certain letters tend to cause your mouth and breath to produce fast-moving air. These plosives typically come from the letters P, T, and K.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
natürlichen | natural |
neigen | tend |
mund | mouth |
schnell | fast |
typischerweise | typically |
p | p |
k | k |
buchstaben | letters |
t | t |
in | in |
luft | air |
bestimmte | certain |
produzieren | produce |
zu | to |
aus | from |
den | the |
DE Dein Benutzername sollte zwischen 2 und 15 Zeichen lang sein, mit einem Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Zahlen, "_" oder
EN Your username should be between 2 and 15 characters, begin with a letter and contain only letters, numbers, '_' or
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
benutzername | username |
beginnen | begin |
sollte | should |
oder | or |
und | and |
zwischen | between |
sein | be |
mit | with |
buchstaben | letters |
dein | your |
nur | only |
zeichen | a |
DE Wenn du lieber selbst auswählen möchtest, musst du nur Buchstaben durch ähnliche Symbole ersetzen: Nutze zum Beispiel ein „@“ oder eine „0“ für den Buchstaben„o“, eine „1“ für ein „i“, eine „5“ für ein „S“ und so weiter.
EN If you’d rather do it yourself, all you have to do is replace letters with similar symbols: for example, use “@” or “0” for “o,” “1” for “i,” “5” for “S,” and so on.
DE Buchstaben und Buchstaben-N-Gramme
EN Characters and Character N-Grams
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
und | and |
DE Buchstaben und Zahlen gemischt: Werte, die mit einem Buchstaben beginnen und eine Zahl enthalten, werden zuerst in alphabetischer Reihenfolge und dann in numerischer Reihenfolge ausgehend von der Dezimalstelle ganz links sortiert
EN Mixed letters and numbers: Values that start with a letter and include a number will be sorted first in alphabetical order then in numerical order starting from the leftmost digit
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
gemischt | mixed |
alphabetischer | alphabetical |
in | in |
buchstaben | letters |
sortiert | sorted |
reihenfolge | order |
mit | with |
beginnen | start |
werden | be |
werte | values |
dann | then |
und | and |
DE Mit nur einem Mausklick, kannst du alle Buchstaben in einer Schriftart sehen. Das beinhaltet PUA-codierte Buchstaben.
EN All it takes is one click with your mouse to view all characters in a font. This includes PUA encoded characters.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
mausklick | click |
schriftart | font |
beinhaltet | includes |
in | in |
mit | with |
alle | all |
DE Um einzelne Buchstaben mit anderen Formateigenschaften zu belegen, markieren Sie erst die Buchstaben im Feld "Titel" (oder direkt am Vorschaumonitor) und stellen die Formateigenschaften dann separat ein.
EN To format individual letters, select the letter in the "Title" field (or in the preview monitor) and then select the settings you want to use for that letter.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
markieren | select |
feld | field |
im | in the |
oder | or |
am | preview |
buchstaben | letters |
um | for |
zu | to |
titel | title |
und | and |
sie | want |
dann | then |
einzelne | the |
DE Um einzelne Buchstaben mit anderen Formateigenschaften zu belegen, markieren Sie erst die Buchstaben und stellen dann die speziellen Formateigenschaften ein.
EN To format individual letters, select the letter first and then select the settings you want to use for that letter.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
markieren | select |
buchstaben | letters |
zu | to |
um | for |
und | and |
sie | want |
dann | then |
einzelne | the |
DE Beim Metall-Schriftsetzen werden physische Buchstaben als Schriftart bezeichnet und diese enthält alle Buchstaben, Zahlen und Satzzeichen als einzelnes Element
EN In metal typesetting, a set of physical letters is considered a font, containing every existing letter, numeral and punctuation mark as a separate element
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
physische | physical |
element | element |
metall | metal |
schriftart | font |
und | and |
buchstaben | letters |
beim | of |
als | as |
einzelnes | a |
DE Da wir gerade dabei sind, Buchstaben zu drehen, lass uns diesen Trick doch mal beim Buchstaben A versuchen
EN Since we’re flipping letters, let’s try the same trick on the letter A
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
trick | trick |
versuchen | try |
a | a |
buchstaben | letters |
dabei | on |
da | since |
DE Man könnte denken, die Querstriche in den Buchstaben E und A finden sich beispielsweise in der Mitte der Buchstaben
EN The crossbars in the letters E and A theoretically are found at the middle of the letter, one might think
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
denken | think |
finden | found |
a | a |
e | e |
buchstaben | letters |
könnte | might |
in | in |
und | and |
mitte | middle |
beispielsweise | are |
DE In der natürlichen Sprache neigen bestimmte Buchstaben dazu, den Mund und die Atmung zu veranlassen, schnell bewegte Luft zu produzieren. Diese Plosive kommen typischerweise aus den Buchstaben P, T und K.
EN In natural speech, certain letters tend to cause your mouth and breath to produce fast-moving air. These plosives typically come from the letters P, T, and K.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
natürlichen | natural |
neigen | tend |
mund | mouth |
schnell | fast |
typischerweise | typically |
p | p |
k | k |
buchstaben | letters |
t | t |
in | in |
luft | air |
bestimmte | certain |
produzieren | produce |
zu | to |
aus | from |
den | the |
DE Ein gültiger Funktionsname beginnt mit einem Buchstaben oder Unterstrich gefolgt von einer beliebigen Anzahl von Buchstaben, Ziffern und Unterstrichen
EN A valid function name starts with a letter or underscore, followed by any number of letters, numbers, or underscores
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
beginnt | starts |
oder | or |
ziffern | numbers |
buchstaben | letters |
mit | with |
gefolgt | followed |
und | any |
von | of |
anzahl | number of |
DE Um einzelne Buchstaben mit anderen Formateigenschaften zu belegen, markieren Sie erst die Buchstaben im Feld "Titel" (oder direkt am Vorschaumonitor) und stellen die Formateigenschaften dann separat ein.
EN To format individual letters, select the letter in the "Title" field (or in the preview monitor) and then select the settings you want to use for that letter.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
markieren | select |
feld | field |
im | in the |
oder | or |
am | preview |
buchstaben | letters |
um | for |
zu | to |
titel | title |
und | and |
sie | want |
dann | then |
einzelne | the |
DE Um einzelne Buchstaben mit anderen Formateigenschaften zu belegen, markieren Sie erst die Buchstaben und stellen dann die speziellen Formateigenschaften ein.
EN To format individual letters, select the letter first and then select the settings you want to use for that letter.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
markieren | select |
buchstaben | letters |
zu | to |
um | for |
und | and |
sie | want |
dann | then |
einzelne | the |
DE Beim Metall-Schriftsetzen werden physische Buchstaben als Schriftart bezeichnet und diese enthält alle Buchstaben, Zahlen und Satzzeichen als einzelnes Element
EN In metal typesetting, a set of physical letters is considered a font, containing every existing letter, numeral and punctuation mark as a separate element
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
physische | physical |
element | element |
metall | metal |
schriftart | font |
und | and |
buchstaben | letters |
beim | of |
als | as |
einzelnes | a |
DE Da wir gerade dabei sind, Buchstaben zu drehen, lass uns diesen Trick doch mal beim Buchstaben A versuchen
EN Since we’re flipping letters, let’s try the same trick on the letter A
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
trick | trick |
versuchen | try |
a | a |
buchstaben | letters |
dabei | on |
da | since |
DE Man könnte denken, die Querstriche in den Buchstaben E und A finden sich beispielsweise in der Mitte der Buchstaben
EN The crossbars in the letters E and A theoretically are found at the middle of the letter, one might think
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
denken | think |
finden | found |
a | a |
e | e |
buchstaben | letters |
könnte | might |
in | in |
und | and |
mitte | middle |
beispielsweise | are |
DE Dieser Buchcoverdesign-Trend ähnelt dem Trend der unterbrochenen und teilweise verdeckenden Buchstaben im Buchtitel und ersetzt Buchstaben durch Gegenstände, um den Buchtitel mit dem Coverbild zu verbinden.
EN Somewhat similar to the trend of disrupting and partially obscuring letters in the book’s title, this book cover trend replaces letters with objects to connect the book’s title with the cover’s imagery.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
trend | trend |
teilweise | partially |
buchstaben | letters |
ersetzt | replaces |
im | in the |
verbinden | connect |
mit | with |
zu | to |
und | and |
ähnelt | similar to |
den | the |
DE Prinzipiell gibt die Laufweite einen gleichmäßig zwischen den Buchstaben verteilten Abstand an. Sie unterscheidet sich damit vom Kerning, dass die Zurichtung zwischen zwei bestimmten Buchstaben verändert.
EN In principal, letter-spacing is meant to provide even spacing between the letters. It is not the same as kerning, which affects the spacing between two specific letters.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
abstand | spacing |
buchstaben | letters |
gibt | is |
zwischen | between |
den | the |
damit | to |
DE Die zweite Zone enthält die modalen Buchstaben — die zwölf morphologischen Buchstaben, die zwölf arithmologischen, die magischen Eigenschaften der Zahlen bezeichnenden Ziffern und die zwölf Farben
EN The second zone contains the modal letters — the twelve morphological letters, the twelve arithmological letters (the figures characterising the magical properties of the numbers), and the twelve colours
DE Dein Benutzername sollte zwischen 2 und 15 Zeichen lang sein, mit einem Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Zahlen, "_" oder
EN Your username should be between 2 and 15 characters, begin with a letter and contain only letters, numbers, '_' or
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
benutzername | username |
beginnen | begin |
sollte | should |
oder | or |
und | and |
zwischen | between |
sein | be |
mit | with |
buchstaben | letters |
dein | your |
nur | only |
zeichen | a |
DE Buchstaben und Buchstaben-N-Gramme
EN Characters and Character N-Grams
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
und | and |
DE Buchstaben und Zahlen gemischt: Werte, die mit einem Buchstaben beginnen und eine Zahl enthalten, werden zuerst in alphabetischer Reihenfolge und dann in numerischer Reihenfolge ausgehend von der Dezimalstelle ganz links sortiert
EN Mixed letters and numbers: Values that start with a letter and include a number will be sorted first in alphabetical order then in numerical order starting from the leftmost digit
DE Wenn Ihre Quelldateien auf Englisch sind, erstellen Sie einen neuen Ordner namens en.lproj im Ordner Ihres Projekts. Wenn Ihre Quelldateien in einer anderen Sprache sind, ersetzen Sie das en durch den aus zwei Buchstaben bestehenden Ländercode.
EN If your source resource files are in English, then create a new folder called en.lproj in your project?s folder. If your source resource files are in a different language, replace the en with the two-letter country code.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
neuen | new |
namens | called |
ersetzen | replace |
erstellen | create |
projekts | project |
ordner | folder |
wenn | if |
englisch | english |
sind | are |
en | en |
ihre | your |
sprache | language |
den | the |
zwei | two |
DE Die Liste der unterstützten Sprachen mit den jeweils aus 2 Buchstaben bestehenden Sprachcodes finden Sie hier.
EN Find below the list of supported languages with their 2-letter codes.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
unterstützten | supported |
buchstaben | letter |
finden | find |
sprachen | languages |
mit | with |
liste | list |
DE Die Liste der unterstützten Sprachen mit den jeweils aus 2 Buchstaben bestehenden Sprachcodes finden Sie hier.
EN Find below the list of supported languages with their 2-letter codes.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
unterstützten | supported |
buchstaben | letter |
finden | find |
sprachen | languages |
mit | with |
liste | list |
DE Wenn Ihre Quelldateien auf Englisch sind, erstellen Sie einen neuen Ordner namens en.lproj im Ordner Ihres Projekts. Wenn Ihre Quelldateien in einer anderen Sprache sind, ersetzen Sie das en durch den aus zwei Buchstaben bestehenden Ländercode.
EN If your source resource files are in English, then create a new folder called en.lproj in your project?s folder. If your source resource files are in a different language, replace the en with the two-letter country code.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
neuen | new |
namens | called |
ersetzen | replace |
erstellen | create |
projekts | project |
ordner | folder |
wenn | if |
englisch | english |
sind | are |
en | en |
ihre | your |
sprache | language |
den | the |
zwei | two |
DE VerständlichUm die Wiederverwendung von Daten zu ermöglichen, muss klar sein, welche Maßeinheiten verwendet, wie die Daten erfasst und welche Abkürzungen und Parameter verwendet wurden. Die Datenherkunft ist für das Verständnis entscheidend.
EN ComprehensibleTo enable data to be reused, it needs to be clear which units of measurements were used, how the data was collected and which abbreviations and parameters are used. Data provenance is crucial for comprehension.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
ermöglichen | enable |
klar | clear |
erfasst | collected |
parameter | parameters |
entscheidend | crucial |
verwendet | used |
zu | to |
daten | data |
sein | be |
ist | is |
für | for |
einheiten | units |
und | and |
wurden | were |
die | the |
von | of |
DE Ein unbewusstes Vorurteil (Unconscious bias, UB) entsteht aus einer Eigenschaft des menschlichen Gehirns, die uns hilft, über eine Reihe von Abkürzungen schneller Entscheidungen zu treffen
EN Unconscious bias (UB) arises from a feature of the human brain that helps us make decisions faster via a series of shortcuts
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
entsteht | arises |
eigenschaft | feature |
hilft | helps |
reihe | series |
schneller | faster |
entscheidungen | decisions |
menschlichen | the human |
aus | from |
uns | us |
des | the |
von | of |
DE Interessanterweise gilt diese Analogie auch für zwei gebräuchliche Abkürzungen in XPath
EN Interestingly, this analogy to directory paths also holds for two very common abbreviations in XPath: just like a single period
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
xpath | xpath |
in | in |
für | for |
zwei | two |
diese | this |
DE Welche Abkürzungen solltest du also kennen? Im Folgenden befassen wir uns mit zwei der einflussreichsten Frameworks für moderne IT-Teams, ITSM und DevOps, sowie mit einem gemeinsamen Ansatz für ITSM
EN So what abbreviations do you need to know? Here we’ll cover two of the most influential frameworks for modern IT teams-- ITSM and DevOps-- along with a common approach to ITSM
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
einflussreichsten | most influential |
frameworks | frameworks |
moderne | modern |
itsm | itsm |
devops | devops |
gemeinsamen | common |
ansatz | approach |
folgenden | a |
solltest | you |
mit | with |
also | to |
und | and |
für | for |
DE S&D Fraktion zu Kommissar Várhelyi: Bei der Rechtsstaatlichkeit darf es für die Kandidatenländer keine Abkürzungen geben!
EN S&Ds to Commissioner Várhelyi: there must be no shortcuts on the rule of law for candidate countries!
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
s | s |
amp | amp |
darf | be |
es | there |
zu | to |
für | for |
keine | no |
DE Bei Landrys Abkürzungen geht es immer darum, die Zeit zu minimieren, die sie für sich wiederholende technische Aufgaben aufbringt, um ihren kreativen Fluss zu verbessern
EN Landry’s shortcuts are all about minimizing the time spent on repetitive technical tasks to enhance her creative flow
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
minimieren | minimizing |
wiederholende | repetitive |
technische | technical |
aufgaben | tasks |
kreativen | creative |
fluss | flow |
verbessern | enhance |
zeit | time |
darum | the |
zu | to |
DE Wenn Sie spezielle Wünsche bezüglich der Aussprache bestimmter Termini, Namen, Abkürzungen oder ungewöhnlicher Wörter haben, benachrichtigen Sie uns bitte vor der Aufnahme.
EN If you have requests on how particular terms, names, abbreviations, or unusual words should be read, please notify us prior to recording.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
namen | names |
ungewöhnlicher | unusual |
benachrichtigen | notify |
oder | or |
uns | us |
bitte | please |
sie | you |
DE ISO 15924 - Abkürzungen für die Namen von Schriften
EN ISO 15924 - Codes for the representation of names of scripts
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
iso | iso |
namen | names |
schriften | scripts |
für | for |
die | the |
von | of |
DE Die preisgekrönte Autorin von White Teeth spricht mit Rihanna über aufrichtiges Schreiben, warum sie Abkürzungen vermeidet, und ihre Wünsche für 2020.
EN Model Cassady Clover bleached her hair for the new issue of i-D.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
white | the |
für | for |
sie | hair |
von | of |
DE Es nimmt Abkürzungen, wenn es um Ihre Sicherheit geht.
EN It cuts corners when it comes to security.
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
sicherheit | security |
es | it |
wenn | to |
um | comes |
DE In die Lektionen sind Abkürzungen und Wiederholungsfragen am Ende jedes Kapitels integriert, die im Unterrichtsraum und zur Vorbereitung auf die Zertifizierungsprüfung verwendet werden können.
EN Lessons include shortcuts and review questions at the end of each chapter that can be used in the classroom and to prepare for the certification exam
Jarmal | Ingiriis |
---|---|
lektionen | lessons |
vorbereitung | prepare |
verwendet | used |
am | at the |
im | in the |
in | in |
können | can |
ende | the end |
zur | the |
und | and |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha