FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
RU Вы также можете нажать на значок устройства, который откроет сводное окно, где вы можете нажать «Восстановить резервную копию».
Transkripcija Vy takže možete nažatʹ na značok ustrojstva, kotoryj otkroet svodnoe okno, gde vy možete nažatʹ «Vosstanovitʹ rezervnuû kopiû».
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
icône | значок |
fenêtre | окно |
FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".
RU Вы также можете нажать на значок устройства, который откроет сводное окно, где вы можете нажать «Восстановить резервную копию».
Transkripcija Vy takže možete nažatʹ na značok ustrojstva, kotoryj otkroet svodnoe okno, gde vy možete nažatʹ «Vosstanovitʹ rezervnuû kopiû».
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
icône | значок |
fenêtre | окно |
FR Si vous cherchez de l'aide pour une étape spécifique, vous pouvez cliquer sur les liens pour plonger directement dans l'action
RU Если вам нужна помощь на конкретном этапе, вы можете щелкнуть ссылки, чтобы сразу перейти к действию
Transkripcija Esli vam nužna pomoŝʹ na konkretnom étape, vy možete ŝelknutʹ ssylki, čtoby srazu perejti k dejstviû
Francoski | Ruski |
---|---|
aide | помощь |
cliquer | щелкнуть |
liens | ссылки |
directement | сразу |
FR Si vous avez seulement besoin d'aide pour une étape spécifique, vous pouvez cliquer sur les liens pour plonger directement dans l'action
RU Если вам нужна помощь только на определенном этапе, вы можете щелкнуть ссылки, чтобы погрузиться в действие
Transkripcija Esli vam nužna pomoŝʹ tolʹko na opredelennom étape, vy možete ŝelknutʹ ssylki, čtoby pogruzitʹsâ v dejstvie
Francoski | Ruski |
---|---|
besoin | нужна |
aide | помощь |
cliquer | щелкнуть |
liens | ссылки |
action | действие |
FR Plutôt que de cliquer sur l'icône des contacts, choisissez plutôt Preview , puis sélectionnez Contacts dans la liste sur la partie gauche de la fenêtre
RU Вместо того, чтобы нажимать на значок контактов, вместо этого выберите « Preview , а затем выберите « Contacts из списка в левой части окна
Transkripcija Vmesto togo, čtoby nažimatʹ na značok kontaktov, vmesto étogo vyberite « Preview , a zatem vyberite « Contacts iz spiska v levoj časti okna
Francoski | Ruski |
---|---|
icône | значок |
liste | списка |
gauche | левой |
partie | части |
FR Vous pouvez sélectionner des entrées dans l'aperçu, puis cliquer sur "Extraire" pour les exporter sur votre ordinateur.
RU Вы можете выбрать записи в предварительном просмотре и затем нажать «Извлечь», чтобы экспортировать их на свой компьютер.
Transkripcija Vy možete vybratʹ zapisi v predvaritelʹnom prosmotre i zatem nažatʹ «Izvlečʹ», čtoby éksportirovatʹ ih na svoj kompʹûter.
Francoski | Ruski |
---|---|
sélectionner | выбрать |
entrées | записи |
cliquer | нажать |
exporter | экспортировать |
ordinateur | компьютер |
FR Vous pouvez les faire glisser vers votre ordinateur, ou cliquer avec le bouton droit de la souris et les éditer ou les remplacer.
RU Вы можете перетащить их на свой компьютер или щелкнуть правой кнопкой мыши и отредактировать или заменить их.
Transkripcija Vy možete peretaŝitʹ ih na svoj kompʹûter ili ŝelknutʹ pravoj knopkoj myši i otredaktirovatʹ ili zamenitʹ ih.
Francoski | Ruski |
---|---|
ordinateur | компьютер |
cliquer | щелкнуть |
bouton | кнопкой |
remplacer | заменить |
FR Vous pouvez cliquer sur l’un de ces types de données en mode aperçu pour les télécharger automatiquement sur votre ordinateur.
RU Вы можете выбрать любой из этих типов данных в режиме обзора, чтобы автоматически загрузить их на свой компьютер.
Transkripcija Vy možete vybratʹ lûboj iz étih tipov dannyh v režime obzora, čtoby avtomatičeski zagruzitʹ ih na svoj kompʹûter.
Francoski | Ruski |
---|---|
données | данных |
mode | режиме |
aperçu | обзора |
automatiquement | автоматически |
ordinateur | компьютер |
FR Lorsque Photos le charge, il devrait voir votre iPhone et vous inviter à cliquer sur "Importer" en haut à droite.
RU Когда фотографии загружаются, он должен видеть ваш iPhone и предлагать вам нажать «Импорт» в верхнем правом углу.
Transkripcija Kogda fotografii zagružaûtsâ, on dolžen videtʹ vaš iPhone i predlagatʹ vam nažatʹ «Import» v verhnem pravom uglu.
Francoski | Ruski |
---|---|
iphone | iphone |
photos | фотографии |
voir | видеть |
et | и |
cliquer | нажать |
FR Si des données existent, vous pouvez cliquer sur le nom de l'application, sélectionner les messages dont vous avez besoin et les extraire au format souhaité
RU Если данные есть, вы можете щелкнуть имя приложения, выбрать нужные сообщения и извлечь их в нужном формате
Transkripcija Esli dannye estʹ, vy možete ŝelknutʹ imâ priloženiâ, vybratʹ nužnye soobŝeniâ i izvlečʹ ih v nužnom formate
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | щелкнуть |
nom | имя |
application | приложения |
sélectionner | выбрать |
messages | сообщения |
extraire | извлечь |
format | формате |
FR Il devra alors cliquer sur Pay (Payer) en regard du devis de renouvellement annuel
RU Нажмите Pay (Оплатить) рядом с расчетом стоимости ежегодного продления
Transkripcija Nažmite Pay (Oplatitʹ) râdom s rasčetom stoimosti ežegodnogo prodleniâ
FR Pour plus d'informations sur la Politique relative aux soumissions de commentaires et d'idées spontanées de Foursquare, veuillez cliquer ici.
RU Информацию о Политике добровольного предоставления отзывов и идей Forsquare можно найти здесь.
Transkripcija Informaciû o Politike dobrovolʹnogo predostavleniâ otzyvov i idej Forsquare možno najti zdesʹ.
Francoski | Ruski |
---|---|
ici | здесь |
FR Veuillez cliquer ici pour faire une telle demande.
RU Нажмите сюда чтобы сделать данный запрос.
Transkripcija Nažmite sûda čtoby sdelatʹ dannyj zapros.
Francoski | Ruski |
---|---|
ici | сюда |
faire | сделать |
demande | запрос |
FR Cliquer pour appeler (des frais supplémentaires s’appliquent)
RU Быстрый набор (за добавочный тариф)
Transkripcija Bystryj nabor (za dobavočnyj tarif)
Francoski | Ruski |
---|---|
supplémentaires | добавочный |
FR Comment créer un SSL Pour démarrer le processus, vous devrez cliquer sur le lien...
RU Как создать SSL Чтобы начать процесс, вам нужно будет нажать на...
Transkripcija Kak sozdatʹ SSL Čtoby načatʹ process, vam nužno budet nažatʹ na...
Francoski | Ruski |
---|---|
ssl | ssl |
créer | создать |
démarrer | начать |
processus | процесс |
cliquer | нажать |
FR Les technologies fiables de Whoer VPN garantissent votre confidentialité, vous n'avez qu'à cliquer une seule fois
RU Надежные технологии Whoer VPN обеспечивают вашу приватность, вам нужно лишь несколько раз кликнуть мышью
Transkripcija Nadežnye tehnologii Whoer VPN obespečivaût vašu privatnostʹ, vam nužno lišʹ neskolʹko raz kliknutʹ myšʹû
Francoski | Ruski |
---|---|
vpn | vpn |
FR Pourquoi ne pas cliquer sur quelques récompenses ? Découvrez l'existence éventuelle d'un outil formidable que vous n'avez jamais remarqué.
RU Рассмотрите некоторые из них. Возможно, что найдете прекрасную функцию, которой раньше не замечали.
Transkripcija Rassmotrite nekotorye iz nih. Vozmožno, čto najdete prekrasnuû funkciû, kotoroj ranʹše ne zamečali.
Francoski | Ruski |
---|---|
quelques | некоторые |
vous | них |
FR Lorsque vous voulez utiliser l’un de vos mots de passe, il vous suffit de cliquer ou de taper pour les renseigner avec 1Password.
RU Если вы хотите использовать любой из ваших паролей, достаточно одного нажатия или касания, чтобы 1Password применил любой из них.
Transkripcija Esli vy hotite ispolʹzovatʹ lûboj iz vaših parolej, dostatočno odnogo nažatiâ ili kasaniâ, čtoby 1Password primenil lûboj iz nih.
Francoski | Ruski |
---|---|
suffit | достаточно |
FR Si Vue n’avait pas cette règle, cliquer sur un bouton affecterait les données de toutes les autres instances, comme ci-dessous :
RU Если бы не было этого правила, нажатие на одну кнопку повлияло бы на данные всех других экземпляров, как например тут:
Transkripcija Esli by ne bylo étogo pravila, nažatie na odnu knopku povliâlo by na dannye vseh drugih ékzemplârov, kak naprimer tut:
Francoski | Ruski |
---|---|
avait | было |
règle | правила |
bouton | кнопку |
FR Cliquer ici vous amènera à : {{ url }}
RU Кликните для перехода сюда: {{ url }}
Transkripcija Kliknite dlâ perehoda sûda: {{ url }}
Francoski | Ruski |
---|---|
url | url |
ici | сюда |
FR Vous pouvez cliquer sur "Licence" pour voir plus d'informations sur votre licence et la désactiver si vous le souhaitez
RU Вы можете нажать «Лицензия», чтобы увидеть больше информации о вашей лицензии и, если хотите, деактивировать ее
Transkripcija Vy možete nažatʹ «Licenziâ», čtoby uvidetʹ bolʹše informacii o vašej licenzii i, esli hotite, deaktivirovatʹ ee
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
licence | лицензии |
si | если |
désactiver | деактивировать |
FR Double-cliquer sur un fichier IPA sous Windows ouvre une fenêtre vous demandant de sélectionner le programme que vous souhaitez utiliser pour ouvrir le fichier
RU Двойной щелчок по файлу IPA в Windows приводит к появлению окна с просьбой выбрать программу, которую вы хотите использовать для открытия файла
Transkripcija Dvojnoj ŝelčok po fajlu IPA v Windows privodit k poâvleniû okna s prosʹboj vybratʹ programmu, kotoruû vy hotite ispolʹzovatʹ dlâ otkrytiâ fajla
Francoski | Ruski |
---|---|
ipa | ipa |
sélectionner | выбрать |
programme | программу |
que | которую |
souhaitez | хотите |
utiliser | использовать |
FR Lorsque DMG Extractor est installé, vous pouvez double-cliquer sur votre fichier IPA et il sera automatiquement chargé dans DMG Extractor.
RU Установив DMG Extractor, вы можете дважды щелкнуть ваш IPA-файл, и он автоматически загрузится в DMG Extractor.
Transkripcija Ustanoviv DMG Extractor, vy možete dvaždy ŝelknutʹ vaš IPA-fajl, i on avtomatičeski zagruzitsâ v DMG Extractor.
Francoski | Ruski |
---|---|
extractor | extractor |
dmg | dmg |
double | дважды |
cliquer | щелкнуть |
et | и |
automatiquement | автоматически |
dans | в |
FR Il vous suffit de cliquer ici ou sur l'un de nos boutons d'inscription. Vous pouvez vous inscrire sur
RU Все, что Вам нужно сделать - это нажать здесь или на любую кнопку для регистрации. Вы можете зарегистрироваться через
Transkripcija Vse, čto Vam nužno sdelatʹ - éto nažatʹ zdesʹ ili na lûbuû knopku dlâ registracii. Vy možete zaregistrirovatʹsâ čerez
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
un | любую |
FR Il suffit de sélectionner le fichier vidéo, puis de cliquer sur le bouton « Téléverser une vidéo »
RU Просто выберите видеофайл и нажмите кнопку "Загрузить видео"
Transkripcija Prosto vyberite videofajl i nažmite knopku "Zagruzitʹ video"
Francoski | Ruski |
---|---|
sélectionner | выберите |
cliquer | нажмите |
bouton | кнопку |
vidéo | видео |
FR Il vous suffit de cliquer sur le bouton « Démarrer » sur cette page
RU Каждая лицензия с самостоятельным управлением дает вам право на отдельный пробный период для перехода на версию Cloud
Transkripcija Každaâ licenziâ s samostoâtelʹnym upravleniem daet vam pravo na otdelʹnyj probnyj period dlâ perehoda na versiû Cloud
FR passer en revue les détails de l'offre et cliquer sur Start my trial (Démarrer mon essai).
RU Просмотрите сведения о предложении и нажмите Start my trial (Начать пробный период).
Transkripcija Prosmotrite svedeniâ o predloženii i nažmite Start my trial (Načatʹ probnyj period).
Francoski | Ruski |
---|---|
mon | my |
détails | сведения |
cliquer | нажмите |
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Create (Créer).
RU Настройки остальных параметров можно не менять. Нажмите Create (Создать).
Transkripcija Nastrojki ostalʹnyh parametrov možno ne menâtʹ. Nažmite Create (Sozdatʹ).
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
RU Настройки остальных параметров можно не менять. Нажмите Import repository (Импортировать репозиторий).
Transkripcija Nastrojki ostalʹnyh parametrov možno ne menâtʹ. Nažmite Import repository (Importirovatʹ repozitorij).
FR Pour cela, elle doit se connecter à Bitbucket, accéder au dépôt de Jean, puis cliquer sur le bouton Fork.
RU Для этого ей нужно войти в Bitbucket, перейти к репозиторию Джона и нажать кнопку Fork.
Transkripcija Dlâ étogo ej nužno vojti v Bitbucket, perejti k repozitoriû Džona i nažatʹ knopku Fork.
Francoski | Ruski |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
dépôt | репозиторию |
cliquer | нажать |
bouton | кнопку |
FR Utilise l’enregistreur Web EveryStep pour les scripts pointer-cliquer
RU Использует EveryStep Web Recorder для точки и нажмите сценарий
Transkripcija Ispolʹzuet EveryStep Web Recorder dlâ točki i nažmite scenarij
Francoski | Ruski |
---|---|
web | web |
cliquer | нажмите |
FR Si vous n'avez pas encore de sauvegarde, vous pouvez cliquer sur Utilities → Backup .
RU Если у вас еще нет резервной копии, вы можете нажать Utilities → Backup .
Transkripcija Esli u vas eŝe net rezervnoj kopii, vy možete nažatʹ Utilities → Backup .
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
FR Si vous souhaitez ne récupérer que quelques messages, vous pouvez les vérifier et cliquer sur «Extraire».
RU Если вы хотите восстановить только несколько сообщений, вы можете проверить их и нажать «Извлечь».
Transkripcija Esli vy hotite vosstanovitʹ tolʹko neskolʹko soobŝenij, vy možete proveritʹ ih i nažatʹ «Izvlečʹ».
Francoski | Ruski |
---|---|
récupérer | восстановить |
que | только |
messages | сообщений |
vérifier | проверить |
cliquer | нажать |
FR Vous pouvez également aller dans l'onglet «App view», puis sélectionner «Apple Notes» et cliquer sur le numéro à côté de «All Notes».
RU Вы также можете перейти на вкладку «Просмотр приложений», затем выбрать «Apple Notes» и щелкнуть номер рядом с «All Notes».
Transkripcija Vy takže možete perejti na vkladku «Prosmotr priloženij», zatem vybratʹ «Apple Notes» i ŝelknutʹ nomer râdom s «All Notes».
Francoski | Ruski |
---|---|
onglet | вкладку |
app | приложений |
sélectionner | выбрать |
et | и |
cliquer | щелкнуть |
le | номер |
s | с |
FR Une fois que vous avez votre sauvegarde iTunes ou iCloud dans iPhone Backup Extractor, avant de cliquer sur "Mode expert"
RU Если у вас есть резервная копия iTunes или iCloud в iPhone Backup Extractor, прежде чем нажать «Экспертный режим»
Transkripcija Esli u vas estʹ rezervnaâ kopiâ iTunes ili iCloud v iPhone Backup Extractor, prežde čem nažatʹ «Ékspertnyj režim»
Francoski | Ruski |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
ou | или |
que | чем |
cliquer | нажать |
mode | режим |
FR Vous pouvez choisir les messages que vous souhaitez récupérer et cliquer sur «Extraire».
RU Вы можете выбрать, какие сообщения вы хотите восстановить, и нажать «Извлечь».
Transkripcija Vy možete vybratʹ, kakie soobŝeniâ vy hotite vosstanovitʹ, i nažatʹ «Izvlečʹ».
Francoski | Ruski |
---|---|
choisir | выбрать |
que | какие |
messages | сообщения |
récupérer | восстановить |
cliquer | нажать |
FR Si Apple Configurator n'est pas connecté à votre identifiant Apple, vous devrez cliquer sur «Se connecter» et fournir vos informations d'identification.
RU Если Apple Configurator не вошел в ваш Apple ID, вам необходимо нажать «Войти» и ввести свои учетные данные.
Transkripcija Esli Apple Configurator ne vošel v vaš Apple ID, vam neobhodimo nažatʹ «Vojti» i vvesti svoi učetnye dannye.
Francoski | Ruski |
---|---|
devrez | необходимо |
cliquer | нажать |
et | и |
informations | данные |
FR Si vous deviez cliquer sur Offload App dans la capture d'écran ci-dessus, cela ne libérerait pas le stockage utilisé par les documents et les données de l'application.
RU Если вы нажмете « Offload App на снимке экрана выше, это не освободит хранилище, используемое документами и данными приложения.
Transkripcija Esli vy nažmete « Offload App na snimke ékrana vyše, éto ne osvobodit hraniliŝe, ispolʹzuemoe dokumentami i dannymi priloženiâ.
Francoski | Ruski |
---|---|
stockage | хранилище |
documents | документами |
FR Alternativement, en mode Expert, les utilisateurs peuvent cliquer avec le bouton droit sur un fichier et choisir «Afficher comme Plist».
RU Кроме того, в экспертном режиме пользователи могут щелкнуть файл правой кнопкой мыши и выбрать «Просмотреть как Plist».
Transkripcija Krome togo, v ékspertnom režime polʹzovateli mogut ŝelknutʹ fajl pravoj knopkoj myši i vybratʹ «Prosmotretʹ kak Plist».
Francoski | Ruski |
---|---|
mode | режиме |
utilisateurs | пользователи |
peuvent | могут |
cliquer | щелкнуть |
fichier | файл |
droit | правой |
bouton | кнопкой |
choisir | выбрать |
comme | как |
plist | plist |
FR Ce sont tous des non-sens - et dangereux de cliquer sur.
RU Все это чепуха - и опасно нажимать.
Transkripcija Vse éto čepuha - i opasno nažimatʹ.
Francoski | Ruski |
---|---|
et | и |
FR Vous pouvez cliquer sur le nom de la feuille pour atteindre la ligne spécifique dans Smartsheet.
RU Чтобы перейти к определённой строке в Smartsheet, можно щёлкнуть имя таблицы.
Transkripcija Čtoby perejti k opredelënnoj stroke v Smartsheet, možno ŝëlknutʹ imâ tablicy.
Francoski | Ruski |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
nom | имя |
FR Vous pouvez cliquer sur le nom de la feuille pour ouvrir la feuille dans Smartsheet.
RU Чтобы перейти к таблице в Smartsheet, можно щёлкнуть её имя.
Transkripcija Čtoby perejti k tablice v Smartsheet, možno ŝëlknutʹ eë imâ.
Francoski | Ruski |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
nom | имя |
FR Créez des mesures, des graphiques, des filtres et des tableaux de bord personnalisés grâce à une expérience pointer-cliquer simple.
RU Создавайте настраиваемые метрики, диаграммы, фильтры и информационные панели по принципу «наведи курсор и щелкни».
Transkripcija Sozdavajte nastraivaemye metriki, diagrammy, filʹtry i informacionnye paneli po principu «navedi kursor i ŝelkni».
Francoski | Ruski |
---|---|
mesures | метрики |
filtres | фильтры |
et | и |
FR Avec Zendesk, il vous suffit d’ajouter votre script personnalisé dans le code source des pages où vous voulez que le widget de chat apparaisse, puis de cliquer sur « Publier »
RU Все, что требуется с Zendesk, — это добавить свой пользовательский скрипт в исходный код страниц, где вы хотите отобразить виджет чата
Transkripcija Vse, čto trebuetsâ s Zendesk, — éto dobavitʹ svoj polʹzovatelʹskij skript v ishodnyj kod stranic, gde vy hotite otobrazitʹ vidžet čata
Francoski | Ruski |
---|---|
zendesk | zendesk |
pages | страниц |
widget | виджет |
FR Pour consulter la version antérieure de Notre Accord-cadre d?Abonnement, veuillez cliquer ici
RU Чтобы получить предыдущую версию Нашего Основного соглашения о подписке, нажмите здесь
Transkripcija Čtoby polučitʹ predyduŝuû versiû Našego Osnovnogo soglašeniâ o podpiske, nažmite zdesʹ
Francoski | Ruski |
---|---|
version | версию |
accord | соглашения |
abonnement | подписке |
cliquer | нажмите |
ici | здесь |
FR Pour obtenir une version PDF du présent Accord-cadre d’abonnement, veuillez cliquer ici
RU Чтобы получить версию Нашего Основного соглашения о подписке в формате PDF, нажмите здесь
Transkripcija Čtoby polučitʹ versiû Našego Osnovnogo soglašeniâ o podpiske v formate PDF, nažmite zdesʹ
Francoski | Ruski |
---|---|
obtenir | получить |
version | версию |
accord | соглашения |
pour | в |
cliquer | нажмите |
ici | здесь |
FR Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez cliquer sur “Reformuler à Nouveau” pour générer une version différente avec de nouveaux synonymes.
RU Если нет, вы можете нажать «Перефразировать снова», чтобы раскрутить другую версию контента.
Transkripcija Esli net, vy možete nažatʹ «Perefrazirovatʹ snova», čtoby raskrutitʹ druguû versiû kontenta.
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | нажать |
version | версию |
FR Après avoir ajusté les couleurs et que vous souhaitez recommencer à obtenir un autre code de couleur, il suffit de cliquer sur le bouton « Reset »
RU После того, как вы настроили цвета и хотели бы, чтобы начать все заново в получении другой цветовой код, просто нажмите на кнопку «Сброс»
Transkripcija Posle togo, kak vy nastroili cveta i hoteli by, čtoby načatʹ vse zanovo v polučenii drugoj cvetovoj kod, prosto nažmite na knopku «Sbros»
Francoski | Ruski |
---|---|
code | код |
cliquer | нажмите |
bouton | кнопку |
FR Commencez à utiliser gratuitement les applications LiveChat – cliquer ici pour obtenir votre test gratuit.
RU Начните использовать приложения LiveChat бесплатно – кликните, чтобы получить вашу бесплатную пробную версию.
Transkripcija Načnite ispolʹzovatʹ priloženiâ LiveChat besplatno – kliknite, čtoby polučitʹ vašu besplatnuû probnuû versiû.
Francoski | Ruski |
---|---|
cliquer | кликните |
obtenir | получить |
FR Cela ne nécessite aucun effort de votre part autre que d?entrer l?URL de votre site Web et de cliquer sur un bouton
RU Это не требует каких-либо усилий с вашей стороны, кроме ввода URL вашего сайта
Transkripcija Éto ne trebuet kakih-libo usilij s vašej storony, krome vvoda URL vašego sajta
Francoski | Ruski |
---|---|
nécessite | требует |
entrer | ввода |
Prikaz 50 od 50 prevodov