Prevedi "nommez la base" v angleščina

Prikaz 50 od 50 prevodov fraze "nommez la base" iz Francoski v angleščina

Prevod Francoski v angleščina od nommez la base

Francoski
angleščina

FR Dans la section Créer une nouvelle base de données, nommez la base de données que vous créez.Une fois la base de données nommée, cliquez sur le bouton Créer une base de données.

EN In the Create New Database section, name the database you are creating. Once the database is named, click the Create Database button.

Francoski angleščina
nouvelle new
nommez name
bouton button
nommé named
vous you
cliquez click
créer create
dans in
base de données database

FR Dans la section Créer une nouvelle base de données, nommez la base de données que vous créez.Une fois la base de données nommée, cliquez sur le bouton Créer une base de données.

EN In the Create New Database section, name the database you are creating. Once the database is named, click the Create Database button.

Francoski angleščina
nouvelle new
nommez name
bouton button
nommé named
vous you
cliquez click
créer create
dans in
base de données database

FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre support via n`importe quelle méthode qui vous convient, informez-nous de votre souhait et nommez la raison du remboursement.

EN In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for refund.

Francoski angleščina
remboursement refund
méthode method
un a
raison reason
nous us
contactez contact
support support
importe any
nommez name
la the
de of
notre our
. wish
votre your
afin in
recevoir receive
vous you

FR Nommez l'appareil et sélectionnez Continuer.

EN Give the device a name, and select Continue.

Francoski angleščina
nommez name
et and
sélectionnez select
continuer continue
s a

FR - Nommez le fichier "robots.txt", sans aucune variation comme si vous utilisiez des majuscules.

EN ?       Name the file “robots.txt”, without any variation like using capital letters.

Francoski angleščina
nommez name
fichier file
robots robots
txt txt
variation variation
le the
majuscules capital
sans without
comme like

FR Connectez-vous avec vos informations d'identification OneSpan Sign et nommez votre transaction.

EN Log in with your OneSpan Sign credentials and name your transaction.

Francoski angleščina
onespan onespan
sign sign
transaction transaction
nommez name
avec with
et and
vous your

FR Nommez le nom que vous avez attribué le volume.En cliquant sur le nom du volume vous permettra de renommer le volume.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

Francoski angleščina
attribué assigned
renommer rename
le the
volume volume
de of
permettra will allow
sur on
nom name
vous you

FR Tout d'abord, nommez votre nouvel équilibreur de charge pour faciliter la distinction si vous avez plusieurs équilibreurs de charge.Ensuite, vous devrez choisir l'emplacement pour placer cet équilibreur de charge à exécuter.

EN First, name your new Load Balancer to make it easier to discern if you have multiple Load Balancers. Next, you will need to choose the location to place this load balancer to run.

Francoski angleščina
nouvel new
charge load
faciliter easier
si if
équilibreurs balancers
à to
nommez name
la the
choisir choose
de next
votre your
plusieurs multiple
vous you
devrez will

FR Assurez-vous de remplacer le nom du ricloud-storage par celui que vous avez appelé précédemment. Parcourez pour enregistrer la nouvelle stratégie, nommez-la comme vous le souhaitez.

EN Make sure to replace the bucket name ricloud-storage with whatever you named the bucket earlier. Go through to save the new policy, name it whatever you would like.

Francoski angleščina
remplacer replace
stratégie policy
nouvelle new
nom name
de through
enregistrer save
vous you
souhaitez would like

FR Nommez une personne qui sera responsables de discuter avec les déménageurs pour mieux les orienter.

EN Designate one person to talk with the movers to better orient them.

Francoski angleščina
orienter orient
sera the
avec with
mieux to

FR Après avoir validé votre e-mail, vous accéderez à votre tableau de bord Weglot. Nommez votre projet et sélectionnez « Drupal » comme technologie de votre site web.

EN After validating your email you’ll arrive on your Weglot Dashboard. Name your project and select ‘Drupal’ as your website technology.

Francoski angleščina
weglot weglot
projet project
sélectionnez select
drupal drupal
technologie technology
comme as
tableau de bord dashboard
nommez name
votre your
à and
site website
mail email

FR Insérez une colonne Texte/nombre dans votre projet. Nommez-la de manière à ce que vous sachiez qu'elle sera utilisée comme colonne de pourcentage d'allocation.

EN Insert a text/number column in your project. Name it so that you know it will be used as the Allocation % column.

Francoski angleščina
insérez insert
colonne column
projet project
ce that
utilisé used
texte text
comme as
une a
votre your
dans in
vous you
de number
sachiez know

FR Nommez votre fichier de transfert et sélectionnez un format pour les données, .csv ou Excel.

EN Name your offload file and select a format for the data, either .csv or .excel.  Note: Data Shuttle drops the file extension in the offload process. Rename the file or open it in a third party application and save it to reattach the extension. 

Francoski angleščina
transfert process
sélectionnez select
csv csv
excel excel
un a
format format
données data
ou or
fichier file
nommez name
votre your
et and

FR Une fois que la correspondance de tous les champs est effectuée, nommez-la et sélectionnez Enregistrer ou Générer.

EN Once all of the fields are mapped, name your mapping and select Save or Generate.

Francoski angleščina
champs fields
sélectionnez select
enregistrer save
générer generate
ou or
la the
de of
et and
une fois once

FR Nommez votre tableau de bord et organisez mieux vos widgets.

EN Name your dashboard and better organize your widgets.

Francoski angleščina
organisez organize
mieux better
widgets widgets
tableau de bord dashboard
nommez name
et and

FR Nommez votre feuille et indiquez si vous souhaitez commencer avec une feuille de projet, une liste de tâches ou une feuille blanche. Un lien vers la nouvelle feuille Smartsheet sera créé dans Google Drive.

EN Name your sheet and choose whether to start with a project sheet, task list, or blank sheet. A link to the new Smartsheet will be created in Google Drive.

Francoski angleščina
feuille sheet
smartsheet smartsheet
créé created
google google
projet project
ou or
tâches task
lien link
nouvelle new
nommez name
commencer to start
liste list
un a
avec with
votre your
de drive
dans in
et and

FR Nommez votre actualisation, puis sélectionnez le plan d’action et le modèle que vous souhaitez utiliser.

EN Name your update, then select the blueprint and template you want to use.

Francoski angleščina
actualisation update
sélectionnez select
le the
nommez name
modèle template
et and
votre your

FR Nommez les Données de profil dans le Champ, ajoutez la Valeur souhaitée, et sélectionnez les Modèles que vous souhaitez actualiser.

EN Name the Profile Data in Field, add the desired Value, and select the Templates you want to update.

Francoski angleščina
profil profile
champ field
ajoutez add
sélectionnez select
souhaité desired
nommez name
données data
valeur value
modèles templates
dans in
actualiser to update
et and

FR Depuis Smartsheet, dans la feuille que vous prévoyez de connecter aux projets Jira, créez une nouvelle colonne, sélectionnez le type Case à cocher et nommez la colonne « Actualiser le problème dans Jira ».  

EN In Smartsheet, in the sheet that you plan to connect to the Jira projects, create a new column, select the Checkbox type, and name the column "Update Issue in Jira."  

Francoski angleščina
smartsheet smartsheet
feuille sheet
jira jira
colonne column
sélectionnez select
problème issue
case à cocher checkbox
projets projects
nouvelle new
prévoyez plan
actualiser update
nommez name
type type
à to
dans in
une a
vous you

FR Nommez un étudiant en tant que Représentant du campus Avid, il fera alors office d'agent de liaison, aidera à accroître la notoriété de la marque Avid, promouvra des événements partenaires via les réseaux sociaux, etc.

EN Nominate a student as an Avid Campus Representative to act as a liaison, help raise Avid brand awareness, promote partnership events through social networking, and more

Francoski angleščina
étudiant student
représentant representative
campus campus
avid avid
aidera help
événements events
liaison liaison
partenaires partnership
un a
à to
sociaux social
marque brand

FR Nommez vos images correctement, nous nous occupons du reste. Allez plus loin avec Image SEO en utilisant l?intelligence artificielle et le machine learning pour décrire automatiquement vos images.

EN Name your images correctly, we take care of the rest. Go further with Image SEO by using artificial intelligence and machine learning to automatically describe your images.

Francoski angleščina
correctement correctly
seo seo
machine machine
décrire describe
automatiquement automatically
le the
plus loin further
images images
image image
intelligence intelligence
nommez name
vos your
nous we
reste rest
artificielle artificial
loin of
avec with

FR Connectez, puis gérez les partages de fichiers directement à partir de SharePoint pour éviter les projets de migration coûteux. Types de fichiers bloqués, fichiers volumineux : vous le nommez, nous le connectons.

EN Connect, then manage file shares directly from SharePoint to avoid costly migration projects. Blocked file types, large filesyou name it, we connect it.

Francoski angleščina
connectez connect
gérez manage
partages shares
directement directly
sharepoint sharepoint
projets projects
migration migration
coûteux costly
types types
bloqués blocked
nommez name
à to
éviter avoid
nous we
fichiers files
puis then
partir from
vous you

FR   nommez une personne pour consigner les éléments importants (au moyen de la fonction d’enregistrement vocal de son téléphone intelligent, par exemple) Attention aux obstacles (escaliers, passages pour piétons, etc.)! 

EN   One person to record important points (for example, use voice recorder on a smart phone). Be aware of your surroundings (ex: stairs, crosswalks, etc). 

Francoski angleščina
consigner record
intelligent smart
escaliers stairs
etc etc
téléphone phone
importants important
de of
personne person
fonction use
exemple example
une a
pour for
au on

FR Afin de définir votre teinte sur-mesure, choisissez d'abord la finition souhaitée, matte ou satin, puis sélectionnez votre couleur préférée et nommez votre teinte

EN To define your made-to-measure shade, first choose your finish, either matte or satin, then select your preferred hue and name your personalized shade

Francoski angleščina
matte matte
satin satin
choisissez choose
ou or
sélectionnez select
finition finish
nommez name
définir define
la to
préféré preferred
votre your
de then
teinte shade
couleur hue
et and

FR Ensuite, nommez le fichier devant être lu par Ardour (le même .ardour) et cliquez sur le bouton « Exporter vers Ardour », en haut à droite de l?écran

EN Then, name the file to be read by Ardour (the same .ardour) and click on the button ?Export to Ardour?, on the upper right of the screen

Francoski angleščina
exporter export
écran screen
bouton button
nommez name
le the
fichier file
cliquez click
à to
de of
sur on
être be
par by
et read

FR Image 10: Nommez votre séance d?Ardour et enregistrez la

EN Image 10: Name your Ardour session and save it

Francoski angleščina
image image
séance session
enregistrez save
nommez name
et and
votre your

FR Déclenchement élémentaire (Basic Trigger).Nommez votre fichier Tnn.WAV ou Tnn.OGG pour faire jouer le fichier audio correspondant à la broche de déclenchement nn (la broche doit être momentanément connecté à la masse).

EN Basic triggering.Name your file Tnn.WAV or Tnn.OGG to play the audio file corresponding to the trigger pin nn (the pin must be temporarily connected to ground).

Francoski angleščina
ogg ogg
correspondant corresponding
broche pin
momentanément temporarily
connecté connected
wav wav
ou or
audio audio
à to
nommez name
fichier file
élémentaire basic
doit must
déclenchement trigger
être be

FR Déclenchement avec maintient - en boucle continue (Hold Looping Trigger)Nommez votre fichier TnnHOLDL.WAV ou .OGG pour jouer le fichier audio seulement pendant que broche de déclenchement est maintenue au niveau bas (à la masse)

EN Trigger with hold - in continuous loop (Hold Looping Trigger)Name your file TnnHOLDL.WAV or .OGG to play the audio file only while the trigger pin is kept low (to ground)

Francoski angleščina
ogg ogg
broche pin
wav wav
boucle loop
hold hold
ou or
audio audio
déclenchement trigger
à to
en in
nommez name
fichier file
avec with
pour low

FR Nommez vos fichier TnnRAND0.OGG jusqu'à TnnRAND9.OGG (ou .WAV)

EN Name your files TnnRAND0.OGG to TnnRAND9.OGG (or .WAV)

Francoski angleščina
nommez name
vos your
fichier files
ogg ogg
ou or
wav wav

FR Pour créer une sortie, double-cliquez sur le composant tMap_1, puis dans la section de sortie de l'assistant tMap, cliquez sur le bouton [+] et nommez la sortie moviesFromThe90s.

EN To create a new output, double-click the tMap_1 component and in the output section of the tMap wizard, click the [+] button and name the output as moviesFromThe90s.

Francoski angleščina
sortie output
composant component
bouton button
nommez name
cliquez click
créer create
de of
une a
dans in

FR Renommez la connexion entre le composant source movies et le composant tMap en cliquant deux fois sur le lien et en saisissant movies. Procédez de la même façon pour l'autre lien et nommez-le directors.

EN To rename the link between the source component and tMap components, click the link twice and type movies. Similarly, rename the other link as directors.

Francoski angleščina
renommez rename
source source
movies movies
cliquant click
directors directors
composant component
lien link
et and

FR Pour créer un flux de données de sortie, dans la section de sortie de l'assistant tMap, cliquez sur le bouton [+]. Nommez la sortie joinedOutput, puis cliquez sur OK. Un flux de données de sortie vide est créé.

EN To create a new output data flow, in the output section of the tMap wizard, click the [+] Name the new output as joinedOutput and click OK. A blank output data flow is created.

Francoski angleščina
données data
sortie output
ok ok
un a
créé created
flux flow
nommez name
dans in
cliquez click
créer create
de of
puis and

FR Pour créer un composant de sortie, dans la section de sortie de l'assistant tMap_1, cliquez sur le bouton [+], nommez la sortie filteredOutput, puis cliquez sur OK. Une sortie vide est créée.

EN To create a new output component, in the output section of the tMap_1 wizard, click the [+] button, type the name of the output as filteredOutput, and click OK. An empty output is created.

Francoski angleščina
composant component
sortie output
ok ok
créé created
bouton button
nommez name
un a
cliquez click
créer create
de of
puis and
dans in

FR Créez un Job et nommez-le useMetadata, puis ajoutez un composant tFileInputDelimited. Remarque : par défaut, le composant est configuré avec des paramètres « Built-in ».

EN Create a new Job and name it useMetadata and add a tFileInputDelimited component to it. Note: By default, the component is configured with “Built-in” parameters.

Francoski angleščina
job job
ajoutez add
composant component
remarque note
défaut default
configuré configured
paramètres parameters
créez create
et and
un a
le the
avec with
par by

FR Nommez l?appareil et SONOFF aura une solution de connectivité intelligente pour lui !

EN Name the device, and SONOFF will have a smart connectivity solution for it!

Francoski angleščina
sonoff sonoff
solution solution
connectivité connectivity
intelligente smart
appareil device
nommez name
une a
et and

FR Vous pouvez contrôler tous les appareils compatibles USB Type-A via cet adaptateur intelligent. Ventilateurs USB, lampes USB, bandes lumineuses USB, pompes à eau USB, etc., nommez l?appareil et SONOFF vous couvrira.

EN You can control all USB Type-A-enabled devices via this smart adapter. USB fans, USB lamps, USB light strips, USB water pumps, and more- name the device, and SONOFF will get you covered.

Francoski angleščina
contrôler control
usb usb
adaptateur adapter
intelligent smart
ventilateurs fans
lampes lamps
bandes strips
lumineuses light
pompes pumps
nommez name
sonoff sonoff
eau water
vous you
appareils devices
via via
l a
appareil device
à and
tous all

FR Nommez une personne qui sera responsables de discuter avec les déménageurs pour mieux les orienter.

EN Designate one person to talk with the movers to better orient them.

Francoski angleščina
orienter orient
sera the
avec with
mieux to

FR Enregistrez et nommez les filtres pour toute personne ayant accès à une feuille.  

EN Save and name filters for use by anyone who has access to a sheet.  

Francoski angleščina
enregistrez save
filtres filters
feuille sheet
accès access
nommez name
à to
et and

FR Nommez le besoin que vous souhaitez combler.

EN Identify the need that you are trying to address.

Francoski angleščina
besoin need
le the
vous you

FR Nommez votre nouveau site Web puis cliquez sur Ouvrir un site Web.

EN Name your new website then click on Open a Website.

Francoski angleščina
nouveau new
un a
nommez name
puis then
cliquez click
sur on
votre your
site website

FR   nommez une personne pour consigner les éléments importants (au moyen de la fonction d’enregistrement vocal de son téléphone intelligent, par exemple) Attention aux obstacles (escaliers, passages pour piétons, etc.)! 

EN   One person to record important points (for example, use voice recorder on a smart phone). Be aware of your surroundings (ex: stairs, crosswalks, etc). 

Francoski angleščina
consigner record
intelligent smart
escaliers stairs
etc etc
téléphone phone
importants important
de of
personne person
fonction use
exemple example
une a
pour for
au on

FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre support via n`importe quelle méthode qui vous convient, informez-nous de votre souhait et nommez la raison du remboursement.

EN In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for refund.

Francoski angleščina
remboursement refund
méthode method
un a
raison reason
nous us
contactez contact
support support
importe any
nommez name
la the
de of
notre our
. wish
votre your
afin in
recevoir receive
vous you

FR Nommez votre fichier à côté de la mention « Enregistrer sous » et sélectionnez un emplacement de destination sur votre ordinateur pour le fichier d'export. Choisissez un emplacement facile à retenir, votre Bureau, par exemple

EN Name your file next to "Save As" and select a destination location for the exported file on your computer. Pick somewhere that you will remember — for example, your Desktop.

Francoski angleščina
nommez name
retenir remember
fichier file
sélectionnez select
emplacement location
et and
ordinateur computer
bureau desktop
destination destination
à to
un a
exemple example
votre your
enregistrer save
sur on

FR  Nommez le fichier "robots.txt", sans aucune variation comme l'utilisation de majuscules.

EN  Name the file “robots.txt”, without any variation like using capital letters.

Francoski angleščina
nommez name
fichier file
robots robots
txt txt
variation variation
le the
de using
majuscules capital
sans without
comme like

FR Nommez les plans de travail (utilisation d’émoticônes possible)

EN Name artboards (including using emojis)

Francoski angleščina
nommez name

FR Nommez le nom que vous avez attribué le volume.En cliquant sur le nom du volume vous permettra de renommer le volume.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

Francoski angleščina
attribué assigned
renommer rename
le the
volume volume
de of
permettra will allow
sur on
nom name
vous you

FR Tout d'abord, nommez votre nouvel équilibreur de charge pour faciliter la distinction si vous avez plusieurs équilibreurs de charge.Ensuite, vous devrez choisir l'emplacement pour placer cet équilibreur de charge à exécuter.

EN First, name your new Load Balancer to make it easier to discern if you have multiple Load Balancers. Next, you will need to choose the location to place this load balancer to run.

Francoski angleščina
nouvel new
charge load
faciliter easier
si if
équilibreurs balancers
à to
nommez name
la the
choisir choose
de next
votre your
plusieurs multiple
vous you
devrez will

FR Assurez-vous de remplacer le nom du ricloud-storage par celui que vous avez appelé précédemment. Parcourez pour enregistrer la nouvelle stratégie, nommez-la comme vous le souhaitez.

EN Make sure to replace the bucket name ricloud-storage with whatever you named the bucket earlier. Go through to save the new policy, name it whatever you would like.

Francoski angleščina
remplacer replace
stratégie policy
nouvelle new
nom name
de through
enregistrer save
vous you
souhaitez would like

FR Optimisez les sections. Créez, nommez et organisez les sections du projet en fonction de votre workflow. Réduisez les sections pour obtenir une vue d?ensemble ciblée.

EN Optimized. Create, name and arrange project sections to match your workflow precisely. Collapse sections for a focused overview.

Francoski angleščina
sections sections
vue overview
projet project
workflow workflow
une a
nommez name
ciblé focused
votre your

FR Nommez votre tableau de bord et organisez mieux vos widgets.

EN Name your dashboard and better organize your widgets.

Francoski angleščina
organisez organize
mieux better
widgets widgets
tableau de bord dashboard
nommez name
et and

Prikaz 50 od 50 prevodov