EN We are a Flemish body, which means that when we exchange personal data electronically with other Flemish bodies, such as the Flemish public administrations or local authorities, we agree a protocol with them.
"flemish sign language" v angleščina je mogoče prevesti v naslednjih Nizozemski besed/besednih zvez:
EN We are a Flemish body, which means that when we exchange personal data electronically with other Flemish bodies, such as the Flemish public administrations or local authorities, we agree a protocol with them.
NL Wij zijn een Vlaamse instantie, wat met zich meebrengt dat wanneer wij persoonsgegevens elektronisch uitwisselen met andere Vlaamse instanties zoals de Vlaamse overheidsadministraties of steden, wij met hen een protocol afsluiten.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
means | |
exchange | uitwisselen |
electronically | elektronisch |
protocol | protocol |
personal data | persoonsgegevens |
or | of |
the | de |
we | wij |
other | andere |
when | wanneer |
that | dat |
as | zoals |
with | met |
a | een |
are | zijn |
EN We are a Flemish body, which means that when we exchange personal data electronically with other Flemish bodies, such as the Flemish public administrations or local authorities, we agree a protocol with them.
NL Wij zijn een Vlaamse instantie, wat met zich meebrengt dat wanneer wij persoonsgegevens elektronisch uitwisselen met andere Vlaamse instanties zoals de Vlaamse overheidsadministraties of steden, wij met hen een protocol afsluiten.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
means | |
exchange | uitwisselen |
electronically | elektronisch |
protocol | protocol |
personal data | persoonsgegevens |
or | of |
the | de |
we | wij |
other | andere |
when | wanneer |
that | dat |
as | zoals |
with | met |
a | een |
are | zijn |
EN Tilburg University's Language Center offers free language courses for students. At the Language Center you can improve your academic skills in Dutch or English or learn a whole new language. Check the language courses.
NL Het Language Center van Tilburg University biedt gratis taalcursussen aan voor studenten. Bij het Language Center kun je je academische vaardigheden Nederlands of Engels verbeteren of juist een heel nieuwe taal leren.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
tilburg | tilburg |
center | center |
offers | biedt |
students | studenten |
improve | verbeteren |
academic | academische |
new | nieuwe |
your | je |
skills | vaardigheden |
in | bij |
or | of |
learn | leren |
free | gratis |
you can | kun |
language | taal |
english | engels |
for | voor |
a | een |
EN Tilburg University's Language Center offers free language courses for students. At the Language Center you can improve your academic skills in Dutch or English or learn a whole new language. Check the language courses.
NL Het Language Center van Tilburg University biedt gratis taalcursussen aan voor studenten. Bij het Language Center kun je je academische vaardigheden Nederlands of Engels verbeteren of juist een heel nieuwe taal leren.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
tilburg | tilburg |
center | center |
offers | biedt |
students | studenten |
improve | verbeteren |
academic | academische |
new | nieuwe |
your | je |
skills | vaardigheden |
in | bij |
or | of |
learn | leren |
free | gratis |
you can | kun |
language | taal |
english | engels |
for | voor |
a | een |
EN VIAA, which stands for Vlaams Instituut voor (Audiovisuele) Archivering [Flemish Institute for (Audiovisual) Archiving], was founded by the Flemish Government in 2012 as a project organisation with temporary funding provided by iMinds (now: imec)
NL VIAA, kort voor het Vlaams Instituut voor (Audiovisuele) Archivering, werd in 2012 door de Vlaamse Regering opgericht als een projectorganisatie met tijdelijke financiering onder iMinds (vandaag imec)
angleščina | Nizozemski |
---|---|
flemish | vlaams |
institute | instituut |
archiving | archivering |
founded | opgericht |
government | regering |
temporary | tijdelijke |
funding | financiering |
now | vandaag |
in | in |
the | de |
was | werd |
by | door |
voor | voor |
as | als |
a | een |
with | met |
EN Many works by these Flemish Masters can be admired all over the world,although our Flemish Masters are best experienced in the place they were created, in the uniquesetting of Flanders.
NL Veel werken van deze Vlaamse Meesters zijn over de hele wereld te bewonderen, tochbeleef je onze Vlaamse Meesters pas echt ten volle op de plaats waar hun werken tot stand kwamen,in het unieke decor van Vlaanderen.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
masters | meesters |
flanders | vlaanderen |
place | plaats |
the | de |
works | werken |
in | in |
best | op |
world | wereld |
many | veel |
of | van |
are | zijn |
EN VIAA, which stands for Vlaams Instituut voor (Audiovisuele) Archivering [Flemish Institute for (Audiovisual) Archiving], was founded by the Flemish Government in 2012 as a project organisation with temporary funding provided by iMinds (now: imec)
NL VIAA, kort voor het Vlaams Instituut voor (Audiovisuele) Archivering, werd in 2012 door de Vlaamse Regering opgericht als een projectorganisatie met tijdelijke financiering onder iMinds (vandaag imec)
angleščina | Nizozemski |
---|---|
flemish | vlaams |
institute | instituut |
archiving | archivering |
founded | opgericht |
government | regering |
temporary | tijdelijke |
funding | financiering |
now | vandaag |
in | in |
the | de |
was | werd |
by | door |
voor | voor |
as | als |
a | een |
with | met |
EN Flemish public institution archives: Flemish parliament and administrations.
NL archieven van Vlaamse overheidsinstellingen: Vlaams Parlement en Vlaamse administraties.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
flemish | vlaams |
archives | archieven |
parliament | parlement |
and | en |
EN The Flemish Government has allocated a recovery budget of €2m to tackle the long-term future of Flemish heritage databases
NL De Vlaamse Regering trekt twee miljoen euro aan relancemiddelen uit om de Vlaamse erfgoeddatabanken aan te pakken
angleščina | Nizozemski |
---|---|
government | regering |
has | pakken |
the | de |
to | om |
a | twee |
EN Lukas, VIAA and PACKED have been working together under the new name, meemoo, Flemish Institute for Archives, since 11 February 2020. Images of Flemish works of art and heritage will stay accessible on artinflanders.be
NL Sinds 11 februari 2020 gaat de werking van Lukas, VIAA en PACKED verder onder de nieuwe naam meemoo, Vlaams instituut voor het archief. Beeldmateriaal van Vlaamse kunst en erfgoed vind je op artinflanders.be
angleščina | Nizozemski |
---|---|
lukas | lukas |
meemoo | meemoo |
flemish | vlaams |
institute | instituut |
archives | archief |
february | februari |
new | nieuwe |
art | kunst |
heritage | erfgoed |
the | de |
on | op |
be | be |
name | naam |
working | werking |
and | en |
for | voor |
together | het |
EN Many works by these Flemish Masters can be admired all over the world,although our Flemish Masters are best experienced in the place they were created, in the uniquesetting of Flanders.
NL Veel werken van deze Vlaamse Meesters zijn over de hele wereld te bewonderen, tochbeleef je onze Vlaamse Meesters pas echt ten volle op de plaats waar hun werken tot stand kwamen,in het unieke decor van Vlaanderen.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
masters | meesters |
flanders | vlaanderen |
place | plaats |
the | de |
works | werken |
in | in |
best | op |
world | wereld |
many | veel |
of | van |
are | zijn |
EN If necessary, the hospital can use an intercultural mediator or interpreter (including Flemish sign language)
NL Indien nodig schakelt het ziekenhuis een intercultureel bemiddelaar of een tolk in (inclusief Vlaamse gebarentaal)
angleščina | Nizozemski |
---|---|
necessary | nodig |
interpreter | tolk |
including | inclusief |
if | indien |
or | of |
hospital | ziekenhuis |
language | een |
the | het |
EN If necessary, the hospital can use an intercultural mediator or interpreter (including Flemish sign language)
NL Indien nodig schakelt het ziekenhuis een intercultureel bemiddelaar of een tolk in (inclusief Vlaamse gebarentaal)
angleščina | Nizozemski |
---|---|
necessary | nodig |
interpreter | tolk |
including | inclusief |
if | indien |
or | of |
hospital | ziekenhuis |
language | een |
the | het |
EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.
NL Colleen Doyle is een tolk gebarentaal. Sinds de overgang naar thuiswerken, gebruikt Colleen Camo om online gebarentaalvertolking te bieden. We spraken met Colleen over haar ervaring met Camo.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
interpreter | tolk |
camo | camo |
talked | spraken |
experience | ervaring |
is | is |
online | online |
we | we |
provide | bieden |
to | om |
with | met |
EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.
NL Colleen Doyle is een tolk gebarentaal. Sinds de overgang naar thuiswerken, gebruikt Colleen Camo om online gebarentaalvertolking te bieden. We spraken met Colleen over haar ervaring met Camo.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
interpreter | tolk |
camo | camo |
talked | spraken |
experience | ervaring |
is | is |
online | online |
we | we |
provide | bieden |
to | om |
with | met |
EN Streamline your contract lifecycle Send, sign, success Sign document online for free Need to sign a PDF? How to electronically sign a document
NL Stroomlijn de levenscyclus van je contracten Koppel elke gewenste identificatiemethode aan een overeenkomst. De DocuSign Agreement Cloud DocuSign Gen voor Salesforce Verzenden, ondertekenen, klaar!
angleščina | Nizozemski |
---|---|
streamline | stroomlijn |
lifecycle | levenscyclus |
your | je |
contract | overeenkomst |
sign | voor |
to sign | ondertekenen |
a | een |
to | verzenden |
EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.
NL Als u de taal wilt wijzigen naar uw voorkeurstaal, kunt u uw voorkeurstaal selecteren uit het vervolgkeuzemenu links bovenaan de pagina met productinstellingen.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
select | selecteren |
dropdown | vervolgkeuzemenu |
left | links |
page | pagina |
the | de |
change | wijzigen |
want | wilt |
language | taal |
if | als |
you | u |
EN Did you graduate, but would you like to update your language skills? The Language Center offers graduates from Tilburg University discount when attending language courses up to ten years after graduation
NL Ben je afgestudeerd, maar wil je toch je talen bijspijkeren? Het Language Center biedt afgestudeerden van Tilburg University tot tien jaar na afstuderen korting bij het volgen van taalcursussen
angleščina | Nizozemski |
---|---|
graduate | afgestudeerd |
center | center |
graduates | afgestudeerden |
tilburg | tilburg |
university | university |
graduation | afstuderen |
your | je |
discount | korting |
after | na |
offers | biedt |
but | |
years | jaar |
the | toch |
ten | tien |
EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.
NL Aangezien het Arabisch, Aramees, Hebreeuws, Koerdisch, Perzisch of Urdu van rechts naar links worden geschreven, hebben we de optie toegevoegd om de bladerrichting om te draaien voor catalogi in één van deze talen.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
the | de |
in | in |
to | om |
a | optie |
EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.
NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
warned | gewaarschuwd |
hreflang | hreflang |
canonical | canonieke |
page | pagina |
possible | mogelijke |
in | in |
or | of |
the | de |
should | moet |
no | geen |
when | wanneer |
same | dezelfde |
that | dat |
language | taal |
has | heeft |
you | u |
a | een |
if | als |
EN Did you graduate, but would you like to update your language skills? The Language Center offers graduates from Tilburg University discount when attending language courses up to ten years after graduation
NL Ben je afgestudeerd, maar wil je toch je talen bijspijkeren? Het Language Center biedt afgestudeerden van Tilburg University tot tien jaar na afstuderen korting bij het volgen van taalcursussen
angleščina | Nizozemski |
---|---|
graduate | afgestudeerd |
center | center |
graduates | afgestudeerden |
tilburg | tilburg |
university | university |
graduation | afstuderen |
your | je |
discount | korting |
after | na |
offers | biedt |
but | |
years | jaar |
the | toch |
ten | tien |
EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.
NL Aangezien het Arabisch, Aramees, Hebreeuws, Koerdisch, Perzisch of Urdu van rechts naar links worden geschreven, hebben we de optie toegevoegd om de bladerrichting om te draaien voor catalogi in één van deze talen.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
the | de |
in | in |
to | om |
a | optie |
EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.
NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
warned | gewaarschuwd |
hreflang | hreflang |
canonical | canonieke |
page | pagina |
possible | mogelijke |
in | in |
or | of |
the | de |
should | moet |
no | geen |
when | wanneer |
same | dezelfde |
that | dat |
language | taal |
has | heeft |
you | u |
a | een |
if | als |
EN “Deutsche Sprache, Schwere Sprache” (“German language, difficult language”) is a German expression that acknowledges the complexity of this language
NL "Deutsche Sprache, Schwere Sprache" (Duitse taal, moeilijke taal) is een Duitse uitdrukking die de moeilijkheid van de taal benadrukt
angleščina | Nizozemski |
---|---|
difficult | moeilijke |
expression | uitdrukking |
the | de |
language | taal |
is | is |
german | duitse |
a | een |
of | van |
that | die |
EN The form of the intake is partly dependent on the language to be learned, but it usually consists of an online language test, a (telephone) intake interview, and a language survey or short written assignment
NL De vorm van de intake is mede afhankelijk van de leertaal, maar bestaat in de regel uit een online taaltoets, een (telefonisch) intakegesprek en een taalenquête of korte schrijfopdracht
EN The Language Academy is the UvA Talen platform for online courses. The Language Academy offers academic-quality online language courses with a fast learning curve and result-oriented lessons.
NL The Language Academy is het platform voor online trainingen van UvA Talen. The Language Academy biedt online taalcursussen aan van academische kwaliteit, met een snelle leercurve en resultaatgerichte lessen.
EN An opt-in can occur either via a sign-up form on a website, at a point-of-sale sign-up form or on a physical sign-up sheet
NL Een opt-in kan plaatsvinden via een aanmeldingsformulier op een website, op een aanmeldingsformulier van het verkooppunt of op een fysiek aanmeldingsformulier
angleščina | Nizozemski |
---|---|
website | website |
physical | fysiek |
or | of |
on | op |
can | kan |
a | een |
of | van |
EN Four Flemish higher education institutions, in collaboration with Belnet, are taking the lead in making SURF's edubadges service available to higher education in Belgium as well. They are supported in this by Kodeklub and Open Knowledge Belgium.
NL 4 Vlaamse hogescholen nemen in cocreatie met Belnet het voortouw om de SURF-dienst edubadges ook in België beschikbaar te maken voor het hoger onderwijs. Ze worden hierbij ondersteund door Kodeklub en Open Knowledge Belgium.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
education | onderwijs |
belnet | belnet |
in | in |
supported | ondersteund |
the | de |
to | om |
open | open |
service | dienst |
available | beschikbaar |
by | door |
with | met |
higher | hoger |
they | ze |
and | en |
EN A new future for Flemish heritage databases
NL Onze roadmap naar een uniforme metadatainfrastructuur
angleščina | Nizozemski |
---|---|
a | een |
EN We worked on a project commissioned by the Flemish government
NL Wij werkten aan een project in opdracht van de Vlaamse overheid
angleščina | Nizozemski |
---|---|
government | overheid |
project | project |
the | de |
we | wij |
a | een |
on | aan |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck. Flanders is celebrating them festively with a wide range of activities and events.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker. Vlaanderen eert ze feestelijk met een brede waaier aan activiteiten en events.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
wide | brede |
your | je |
activities | activiteiten |
events | events |
the | de |
on | op |
and | en |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
is | staan |
your | je |
the | de |
on | op |
and | en |
van | van |
EN Discover Flanders.These guides, painted by the Flemish Masters, will show you the best places to visit.
NL Ontdek Vlaanderen.Deze gidsen, geschilderd door de Vlaamse Meesters, leiden je naar de beste adresjes.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
discover | ontdek |
flanders | vlaanderen |
guides | gidsen |
painted | geschilderd |
masters | meesters |
the | de |
best | beste |
by | door |
EN Yesterday was ideal for booking a trip to Flanders, but you're in luck – so is today! The unique Flemish Masters programme is running as we speak.
NL Gisteren was hét moment om een trip naar Vlaanderen te boeken. Vandaag gelukkig ook. Momenteel pakken de Vlaamse Meesters uit met een uniek programma.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
yesterday | gisteren |
trip | trip |
flanders | vlaanderen |
booking | boeken |
masters | meesters |
programme | programma |
to | om |
the | de |
today | vandaag |
unique | uniek |
is | gelukkig |
EN Bruges: Birthplace of the Flemish Primitives
NL Samen met de kinderen naar Van Eyck
angleščina | Nizozemski |
---|---|
the | de |
of | van |
EN The Flemish Masters are much more than just Van Eyck, Bruegel and Rubens. Dieric Bouts is another name on that list.
NL Het Lam Gods is thuis in Gent, maar Jan van Eyck is minstens deels een Bruggeling. Onder de Bourgondische hertogen was hij er hofschilder, wat de stad twee absolute meesterwerken opleverde. Daarom zet...
angleščina | Nizozemski |
---|---|
eyck | eyck |
is | is |
the | de |
name | in |
that | daarom |
another | van |
on | zet |
EN The Flemish Masters Jan van Eyck, Pieter Bruegel and Peter Paul Rubens are meeting each other for the first time this summer. Their worlds are converging in Meet The Masters, a beautiful, innovative a...
NL Niet alleen Van Eyck, Bruegel en Rubens behoren tot de Vlaamse Meesters. Dieric Bouts hoort ook thuis in het rijtje.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
masters | meesters |
eyck | eyck |
bruegel | bruegel |
rubens | rubens |
in | in |
the | de |
are | hoort |
other | van |
a | alleen |
and | en |
EN UZ Leuven the first Flemish NIDCAP training institute for neonatal care
NL SMAC: een stukje UZ Leuven midden in het Sportkot
angleščina | Nizozemski |
---|---|
uz | uz |
leuven | leuven |
first | in |
the | het |
EN If you qualify, you will be invited by the Flemish government to visit a vaccination centre
NL Als u in aanmerking komt, zal u een uitnodiging van de Vlaamse overheid krijgen om u naar een vaccinatiecentrum te begeven
angleščina | Nizozemski |
---|---|
invited | uitnodiging |
government | overheid |
the | de |
to | om |
will | zal |
a | een |
by | van |
if | als |
you | u |
EN Statement from Flemish universities on hunger strike by sans-papiers -
NL Hackathon moet racisme uit jeugdwerk helpen bannen -
angleščina | Nizozemski |
---|---|
from | uit |
EN Researcher and Teaching Assistant in applied physics at the VUB, winner of the 2018 WATS. Works in Brussels, lives in the Flemish Fringe, 32 years old.
NL Asma Boujtat won op 11 februari 2021 de WATS-prijs, de Women Award in Technology and Science. Met die wedstrijd wil Innoviris meisjes en vrouwen inspireren en stimuleren om vaker te kiezen voor een...
angleščina | Nizozemski |
---|---|
in | in |
the | de |
of | een |
EN Assistant professor Journalism & Media Studies at the VUB. Works in Brussels, lives in the Flemish fringe. Passionate about media.
NL Coördinatrice VILCO-onderzoeksproject binnen Brulocalis. Woont en werkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 47 jaar. Geboeid door duurzame ontwikkeling en dialoog.
angleščina | Nizozemski |
---|---|
works | werkt |
brussels | brussels |
lives | woont |
in | in |
at | binnen |
the | het |
EN the flemish government and deme are the most attractive employers.
NL employer branding? pas op voor de rage!
angleščina | Nizozemski |
---|---|
the | de |
EN Amplexor customers such as Credendo Group, ATR Aircrafts, French Air Force, OCMW Ghent, City of Ghent, Jan De Nul, iMinds and the Flemish Parliament
NL Klanten van Amplexor zoals Credendo Group, ATR Aircrafts, de Franse luchtmacht, OCMW Gent, Stad Gent, Jan De Nul, iMinds en het Vlaamse Parlement
angleščina | Nizozemski |
---|---|
amplexor | amplexor |
customers | klanten |
ghent | gent |
city | stad |
jan | jan |
parliament | parlement |
group | group |
as | zoals |
french | franse |
de | de |
EN Why Flemish people adapt their Dutch to Dutch people and not other way around
NL Serie over robots en theologie: concept van hemelingen stimuleert denken over menselijke conditie
angleščina | Nizozemski |
---|---|
and | en |
other | van |
to | over |
EN Meemoo is a non-profit organisation that, with help from the Flemish Government, is committed to supporting the digital archive operations of cultural, media and government organisations
NL Meemoo is een vzw die zich met steun van de Vlaamse Overheid inzet voor de digitale archiefwerking van organisaties in cultuur, media en overheid
angleščina | Nizozemski |
---|---|
meemoo | meemoo |
government | overheid |
cultural | cultuur |
media | media |
is | is |
the | de |
organisations | organisaties |
digital | digitale |
and | en |
help | steun |
to | zich |
with | met |
of | van |
that | die |
EN Due to our management agreement with the Flemish government, we can commit ourselves to the rich archive material in Flanders on a daily basis
NL Ons iedere dag inzetten voor het rijke archiefmateriaal in Vlaanderen kan door onze beheersovereenkomst met de Vlaamse Regering
angleščina | Nizozemski |
---|---|
government | regering |
rich | rijke |
flanders | vlaanderen |
can | kan |
the | de |
in | in |
with | met |
EN Our management agreement with the Flemish Government means we can dedicate ourselves to Flanders’ rich archive content every day
NL Ons iedere dag inzetten voor het rijke archiefmateriaal in Vlaanderen, kan door onze beheersovereenkomst met de Vlaamse Regering
angleščina | Nizozemski |
---|---|
government | regering |
flanders | vlaanderen |
rich | rijke |
means | |
can | kan |
the | de |
day | dag |
with | met |
our | in |
EN The decision to merge three separate entities – VIAA, PACKED and Lukas – into a single organisation was taken by the Flemish Government and Minister for Culture in September 2018
NL De beslissing om de drie organisaties VIAA, PACKED en Lukas in één organisatie onder te brengen werd in september 2018 genomen door de Vlaamse Regering en de toenmalige minister van Cultuur
angleščina | Nizozemski |
---|---|
decision | beslissing |
organisation | organisatie |
was | werd |
september | september |
taken | genomen |
government | regering |
minister | minister |
culture | cultuur |
the | de |
to | om |
and | en |
in | in |
by | door |
three | drie |
EN It grew into a fully-fledged independent non-profit organisation, financed by the Flemish Government, in 2016
NL De organisatie groeide uit tot een volwaardige zelfstandige vzw, gefinancierd door de Vlaamse Regering, in 2016
angleščina | Nizozemski |
---|---|
grew | groeide |
independent | zelfstandige |
financed | gefinancierd |
organisation | organisatie |
government | regering |
in | in |
the | de |
by | door |
a | een |
Prikaz 50 od 50 prevodov